Чудесный сад жены-попаданки - Лина Деева
Книгу Чудесный сад жены-попаданки - Лина Деева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но пойти на попятный? Не сочтут ли это слабостью? Не сядут ли потом на шею?
— Хорошо, — наконец произнесла я, и всхлипывания выжидательно стихли. — Оставайся в Колдшире. До первого замечания или подозрения.
— Спасибо, госпожа! — Бренда убрала ладони от лица и наградила меня сияющим благодарным взглядом. — Вы не пожалеете, обещаю!
— Можешь идти, — сухо ответила я и, скрестив руки на груди, отвернулась к окну.
— Спасибо, спасибо, спасибо!
Мне представилось, как она кланяется, пятясь к выходу, и на душе стало неприятно.
«Зря я не позвала Райли».
Дверь в кабинет открылась и закрылась, дав понять, что я осталась в комнате одна.
«Зря. Наверняка ведь пожалею, что не довела дело до конца. Вопрос лишь в том, как скоро».
Глава 53
Райли обиделся. Нет, он, конечно, постарался не подать виду, только я уже неплохо его знала, чтобы заметить уязвлённость моим решением.
— Не переживай, я об этом пожалела, — с невесёлой усмешкой заверила я и рассказала, что Бренда остаётся.
Против ожидания, Райли не осудил моё мягкосердечие. Он лишь нахмурился:
— Надо будет присматривать за ней.
И больше мы это не обсуждали.
***
Гилби сдержал слово: спустя два дня в Колдшир прилетел почтовый голубь из Норталлена.
«Глубокоуважаемая леди Каннингем, — писал клерк в прикреплённой к птичьей лапке записке, — не извольте волноваться. Ваш покорный слуга и капитан Литтлтон благополучно добрались до Норталлена и продолжают путешествие в столицу».
— Безликий их не тронул, — с задумчивостью констатировал Райли, которому я показала послание. — Как и в прошлые разы.
— Похоже, он и впрямь побаивается армии, — предположила я. — Или Тимми сигналил не ему. Или ему, но по другому поводу.
— Толку гадать? — повёл плечами Райли. — Главное, кредитор получит выплату.
С этим сложно было не согласиться, и история Тимми вроде бы завершилась: сам он даже в окрестностях Колдшира больше не появлялся, а Бренда вела себя тише воды, ниже травы.
***
Наконец-то потянулись спокойные дни, наполненные исключительно рутиной — я порядком устала от разнообразных приключений и происшествий.
Кусты вдоль стен вырубили и отправили на растопку, у нескольких шатавшихся камней замазали швы свежим известковым раствором.
Дровяной сарай под крышу набили поленьями, доставленными артелью Беорна в точности по договору.
Ланс тоже прислал обоз с досками для ремонта, а староста Хендерсон — пятерых крепких парней, готовых привести в порядок крышу замка за кров и стол (потому что деньги им обещался заплатить сам Хендерсон из той суммы, которую по документам ему передал бывший управляющий). Работа закипела, и её тоже никак нельзя было оставлять без внимания.
Параллельно горничные приводили в порядок комнаты, а несчастный Хендри не покладая рук смазывал петли, менял полусгнившие зимние ставни, кое-где вставлял новые стёкла взамен разбитых, двигал мебель. Привратники по моему указанию таскали ковры, перины и подушки на чистку и просушку, конюх Барк чуть ли не через день катался в деревню за покупками (я не жадничала, однако жёстко контролировала каждую потраченную медяшку).
А ещё я целыми днями проверяла, подпинывала, назначала фронт работ. Нанесла визиты трём с половиной арендаторам колдширских земель — не особенно богатым фермерам, обеспечивавшим замок натурпродуктом и малой денежкой. В очередной раз съездила в Данли, где договорилась о корме на зиму для лошадей. Составила график проветривания комнат, твёрдо решив покончить с затхлостью в замке. Собрала две аптечки, чем вызвала искреннее недоумение Лили, помогавшей мне с поисками необходимого. Начала потихоньку разбирать библиотеку, а в качестве отдыха работала в саду, и благодаря нашим с Оливером усилиям он хорошел с каждым днём.
И разумеется, всё это было бы гораздо сложнее и отнимало больше сил, если бы не Райли.
Я не знаю, как он это сделал, но его слушались беспрекословно, притом что сам он работал наравне с остальными. Когда у кого бы то ни было возникали вопросы, они прежде шли к нему и только потом, если задачу не удавалось решить, уже все вместе — ко мне. Заметив его на горизонте, горничные прекращали болтовню и с сосредоточенным видом принимались мыть и чистить. Том и Стини — неслыханное дело! — завязали с ночными возлияниями после того, как Райли во время обхода застал их за распитием браги и хорошенько отчитал.
А старый Оливер как-то заметил:
— Вы уж извините, что опять не в своё дело лезу, госпожа, только управляющий вам до сих пор нужен.
И судя по тому, что он бросил взгляд в сторону шедшего к нам Райли, кандидатура на эту должность была очевидна.
— Да, нужен, — вздохнула я и мысленно добавила: «Только есть один нюанс: Райли не слуга. А значит, не может просто взять и пойти ко мне на службу».
Но тогда оставалось неясным: почему он в принципе ещё в Колдшире? Если я всё правильно понимала, обязанности телохранителя лежали на нём только в путешествии. Миссия по временному спасению имения от кредиторов тоже была выполнена, а каких-то иных причин ему задерживаться здесь я не видела. И поскольку считала, что лучше один раз спросить, чем строить миллионы догадок, то решила вызвать Райли на разговор.
— Скажи, как скоро ты возвращаешься в столицу?
Только проговорив фразу вслух, я поняла, насколько грубо и двусмысленно она звучит: как будто мне, наоборот, не терпится избавиться от Райли. И потому без промедления поправилась:
— Не подумай дурного, я тебя не гоню, скорее уж… — Я осеклась и, кашлянув, продолжила: — Просто сколько тебе можно отлынивать от службы?
— Сколько понадобится, — хладнокровно ответил Райли. — Пока я ездил в Сандерленд, успел отправить письмо с просьбой разрешить мне остаться в замке на неопределённый срок. И вчера получил ответ, дозволяющий это.
Вчера? Ах да, мимо замка проезжал почтовый дилижанс! Я ещё подумала, что он привёз ответ от Бэрридона или послание от Каннингема, и очень удивилась, не получив письма. А оказывается, оно всё-таки было, только не для меня, а для Райли.
И это многое меняло.
— Получается, — медленно начала я, — тебе можно предложить место управляющего Колдшира, и ни у кого не возникнет претензий на этот счёт?
Теперь уже Райли прочистил горло и отрывисто ответил:
— Не возникнет.
— Тогда… — Мне вдруг отчего-то сделалось неловко. — Ты согласен стать управляющим имения? Хотя бы
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Артур01 август 01:14 "Там, где лес не растëт", конечно, тяжëлая книга... Концовка слëзы выжимает нещадно. ... Там, где лес не растет - Мария Семенова
-
Гость Наталия30 июль 23:31 Спасибо автору. Книга интересная, увлекательная, легко читается, оставляет приятные впечатления. Желаю автору дальнейших... Королева драконов - Анна Минаева
-
Гость Татьяна30 июль 22:31 Душевная книга, очень люблю Михалкову, произведения всегда сочные, с неожиданным концом. Много личных историй героев, читаются... Посмотри, отвернись, посмотри - Елена Ивановна Михалкова