Хозяйка горного перевала - Мириам Агирова
Книгу Хозяйка горного перевала - Мириам Агирова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот он, — прохрипел он, тяжело дыша, — тот самый вход. Говорят, что когда-то здесь был проход в самые недра земли, где сама соль рождалась из камня.
— Почему вы ни разу за всё это время не проверили её? — задала я закономерный вопрос, вышагивая вдоль валуна.
К сожалению, он был настолько большим, что без мужской помощи нам тут явно не обойтись. Мои попытки сдвинуть его с места были тщетны, лишь пальцы скользили по холодному, шершавому камню.
— Дух гор разозлился на наших предков и жестоко покарал их, обвалив своды колодца, — гнусаво произнес старик и опустил взгляд. Его слова звучали как старая, заученная сказка, которую передавали из поколения в поколение, чтобы оправдать бездействие.
«Ага! Кажется, кто-то из его предков хорошо так приворовывал, раз до сих пор староста деревни боится дать разрешение жителям обследовать соляной прииск».
Я не поверила словам старика относительно духа гор, уж слишком неправдоподобно это звучало. Я не привыкла еще к тому, что люди живут суевериями. В моем мире, где наука и логика правили балом, подобные объяснения казались нелепыми. Но здесь, в этой глухой деревне, где время словно остановилось, старые верования имели свою силу.
Отступать было не в моих принципах. Пришлось оторвать от дел Олберта и Кариба и уже совместными усилиями сдвинуть валун с мертвой точки. Наконец, с последним усилием, валун поддался, открывая темный, зияющий провал. Из него повеяло сыростью и запахом земли, смешанным с чем-то еще, неуловимым, но хорошо знакомым.
Вопреки ожиданиям мужчин, взявшихся помогать мне, я первой ступила на тропу, ведущую внутрь соляного прииска. Хотя, признаюсь, меня тщетно пытались уговорить вернуться к входу и подождать их там.
Но как бы не так! Это я внесла свою идею, и мне отвечать за ее реализацию, да и не смогла бы я усидеть на месте, зная, что в любой момент они могут попасть в опасность. И все из-за моей прихоти.
Спуск был крутым и скользким. Мы осторожно спускались, освещая путь магическими светлячками, которые щелчком пальцев зажег Олберт. Свет от них был ровный и яркий, не как от открытого пламени.
И вот что было интересно, так это то, что стены колодца были покрыты влажным мхом, а где-то вдалеке слышалось журчание воды. Чем глубже мы погружались, тем сильнее становился запах, тот самый, неуловимый. Он напомнил мне первое путешествие к морю, когда едва я вышла из самолета, как в мои легкие ворвался морской воздух: влажный и чуть солоноватый.
— Чувствуете? — прошептала я, остановившись. — Это… соль. Но не такая, которую мы в последнее время добавляли в пищу.
Мы продолжили путь, и вскоре перед нами открылся просторный грот. Стены его мерцали в свете магических светлячков, отражая свет от бесчисленных кристаллов. Это были не просто кристаллы соли, а целые образования, похожие на застывшие водопады, переливающиеся всеми оттенками белого и розового. Воздух здесь был густым и прохладным, наполненным тишиной, нарушаемой лишь нашим дыханием.
— Невероятно, — выдохнул Олберт, его глаза расширились от удивления. — Я никогда не видел ничего подобного.
— Это и есть то место, где рождалась соль. Только старик ошибся в своей теории: соль рождалась не из камня, а с помощью морского воздуха, который, каким-то образом попав в пещеру, конденсировался. Постепенно влага испарялась, а на ее месте образовывались соляные кристаллы, — прошептала я, чувствуя, как по спине пробегает дрожь. — Легенда оказалась полуправдой. Но почему же тогда никто не приходил сюда?
— Скорее всего, было землетрясение, вызвавшее разрушение свода. Смотрите, миледи, вот тому доказательство. — Кариб действительно указал на груду камней, что хаотично лежали у основания пещеры.
— Детей и стариков сюда пускать не стоит, иначе можно дождаться новой беды, — задумчиво произнес Олберт, осматривая пещеру.
Он, несомненно, был прав. Старик, жаждущий, как и его предок, наживы, может ненароком привести оставшихся жителей к неминуемой гибели. Мало ли, вдруг он не успокоится и решит возобновить торговлю солью? Только вот добывать-то ее будут дети…
Глава 27
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
Весь остаток дня мы то и делали, что выносили соль из соляной шахты. Пускать кого-либо в нее мы не стали, застращав жителей деревни о несуществующем духе горы и его непримиримом характере. Пусть верят в свои сказки, пусть боятся. Да и старосте незачем знать, что в шахте есть залежи столь полезного продукта. Отчего-то не было у меня к нему доверия. Этот ушлый старик наверняка загонит в нее всех детей, лишь бы получить свою выгоду. А это, на минуточку, было очень опасно. Мы сами несколько раз едва не оказались погребенными под завалами каменного свода пещеры, стоило нам только приступить к добыче.
Страх, посеянный нами, работал лучше любых замков. Старики осеняли себя знаменем, глядя на темный провал в склоне и крепче прижимали к себе детей, шепча молитвы, едва кто-то из нас вновь скрывался в темном зове пещеры.
Соли у нас вышло достаточно, чтобы обеспечить каждого жителя деревни на три года вперед. Себе же мы забрали всего три мешка, и то только потому, что необходимо было подготовиться к длительному пути. Может, взяли бы и больше, но ни я, ни мои спутники понятия не имели, что нас ждет впереди. Сможем ли мы охотиться и добывать себе пищу? Будет ли у нас место ее хранить? А самое главное – останемся ли мы на землях Велерии или все же вернемся поближе к цивилизации? Увы, но все, что предстает перед моими глазами – это бесконечные безжизненные склоны каменных исполинов.
Пообедав наскоро приготовленным грибным крем-супом, который, кстати, пришелся абсолютно всем по душе, даже скептически настроенной Сани, которая то и дело принюхивалась к своей тарелке и поначалу не спешила совать ложку в рот, я принялась творить. Точнее, засаливать то мясо, которое успел разделать Витар. Его ловкие руки и острый нож превратили добычу в аккуратные куски, готовые к следующему этапу – превращению в ароматное, пикантное лакомство, которое будет радовать нас еще долгое время.
Итак, часть мякоти не раздумывая отложила в сторону, пожелав приготовить из нее кое-что очень вкусное, остальная же часть, наиболее жирная, пошла на засолку прямым способом. Однако, как это
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Читатель23 март 22:10
Адмну, модератору....мне понравился ваш сайт у вас очень порядочные книги про попаданцев....... спасибо...
Маринка, хозяйка корчмы - Ульяна Гринь
-
Гость Читатель23 март 20:10
Книга понравилась, хотя я не любитель зоологии...... но в книге все вполне прилично и порядочно, не то что в других противно...
Кухарка для дракона - Ада Нэрис
-
Гость Галина22 март 07:37
Очень интересная книга, тема затронута актуальная для нашего времени. ...
Перекресток трех дорог - Татьяна Степанова
