Обещай любить меня - Беллами Розвелл
Книгу Обещай любить меня - Беллами Розвелл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему ты думаешь, что я когда-нибудь захочу этого?
— Бейли, девочка, кого ты обманываешь? — Он смотрит на меня через плечо, греховно-сексуальная ухмылка на его самодовольном лице. — Ты трахнула меня, как мальчика. Ты понятия не имеешь, на что способен мужчина.
Ну, черт возьми, этот ублюдок прав, и он это прекрасно знает.
ГЛАВА 16
Нэш
Эта женщина сведет меня с ума, черт подери, она ведь даже не моя, чтобы волноваться. Хотя может стать — и тогда я точно не упущу шанс держать ситуацию под контролем.
Десять минут пыток не так быстро пролетают, когда мы подъезжаем к деревянным воротам ранчо ее отца. Буквы БК (прим. Бисмарк Кинг), приваренные к огромным входным дверям, приветствуют вас на участке площадью в двести акров, где находится не только семейный дом Бейли, большое поместье в плантаторском стиле с двумя меньшими поместьями, в которых живут ее два брата, но и ранчо крупного рогатого скота с одной стороны и конюшни с другой.
Прошло так много времени с тех пор, как я ступал на это ранчо, место, которое я когда-то считал своим вторым домом, хотя мне не всегда были рады. В этом плане все было не так уж и плохо в доме моих родителей. Несмотря на это, ночи, которые мы с Джейсом проводили здесь, на открытой местности, куря, выпивая и попадая в неприятности, были, мягко говоря, ностальгическими. Хотя большинство ночей мы проводили на территории моей семьи, время, проведенное здесь, было по-своему особенным.
В основном потому, что я мог увидеть ее. Милая, застенчивая и проблемная Бейли всегда была рядом, надеясь, что ее увидят, жаждала быть испорченной моим прикосновением. Она думала, что она скользкая, но их хихиканье с Билли, которое мы слышали в темноте, давало нам знать, когда они рядом.
Солнце почти село за горизонт, освещая небо прекрасными темными оттенками оранжевого, красного и фиолетового. Грохот мотора под нами плавно затихает, когда мы приближаемся к дверям собственности и обнаруживаем двух мужчин в ковбойских сапогах и шляпах того же цвета, стоящих у ворот. Это сторожевые собаки короля, люди, которых он поставил сюда, чтобы никто не вторгся на его землю. Они всегда были рядом, и большая часть моего веселья здесь заключалась в том, чтобы ускользать от них.
Винтовки в их руках доказывают, что они не дурачатся.
— Похоже, твой папа так и остался параноиком.
Бейли снимает шлем, глядя на двух мужчин, которые мгновенно ее узнают. Их глаза расширяются от удивления, когда они видят великолепную соблазнительницу в красном шелке, от которой у них отвисают челюсти. Потому что моя, черт возьми, отвисла.
В тот момент, когда я увидел ее в этом греховном платье, которое так низко опускается спереди, что это должно быть незаконно, я, черт возьми, почти потерял весь свой самоконтроль. Ее идеальная грудь поднята высоко, задрапированная в нежную ткань, которая облегает ее, как вторая кожа. Мои глаза были прикованы к упругим маленьким пикам, упирающимся в шелк под ней, доказывая то, что я уже предполагал, она не носит чертов лифчик. Моя кровь кипит при мысли о том, что кто-то еще, как эти два придурка, тоже увидят их.
— Привет, мисс Кинг, — говорит тот из двух парней, кто покрупнее, я его узнаю, и кивает в ее сторону. Подними глаза, ублюдок, или ты их потеряешь.
Бейли прочищает горло и говорит с таким милым, протяжным акцентом, которого я никогда раньше не слышала.
— Привет, Джейк. Рада снова тебя видеть, любимый. — Любимый. Что за хуйня? Я оглядываюсь через плечо и вижу, что эта чертова женщина улыбается мне, словно знает, что это меня чертовски разозлит.
У этого придурка, Джейка, хватает наглости подмигнуть ей, прежде чем щелкнуть пультом в руке, который открывает автоматические двери. — Твой папа ищет тебя, дорогая. Заставил нас тут высматривать. Хотя он никогда не упоминал, что ты купишь себе такую шикарную тачку.
Джейк Макаллан, какой-то гребаный ковбой-любитель лошадей, с которым я учился в старшей школе, смотрит на меня без всякого восторга. Или, может быть, я вижу ревность, потому что это я с такой сексуальной маленькой ковбойшей на заднем сиденье своего байка.
— Макаллан, — коротко бормочу я.
Его челюсть напрягается, когда жадные глаза встречаются с моими.
— Бишоп, не ожидал увидеть тебя здесь. — Да, я, черт возьми, готов поспорить, что это так. Хотя мне не удается поддерживать разговор.
— Поехали, — говорит Бейли, наклоняясь вперед и шепча мне на ухо.
Я сжимаю челюсти, чтобы не сказать этому придурку что-нибудь такое, что заставит его выстрелить в меня и увеличить обороты двигателя.
— Надень этот чертов шлем обратно. — Бейли подчиняется, нахально закатывая глаза, и в тот момент, когда она это делает, я не дожидаюсь сигнала Джейка, а мчусь по грунтовой дороге, ведущей к поместью.
Бейли приказывает мне подъехать к большому красному амбару, где проходит так называемый званый ужин. Шины визжат, взбивая грязь, и машина резко останавливается.
Хотя мне не удаётся слезть с байка, прежде чем двери амбара распахиваются, открывая Билли, Монро и не такую уж и маленькую сестру Бейли, Бринн. Девчонке было четырнадцать, когда я видел её в последний раз, густые волосы и полный рот брекетов. Но сейчас она красивая молодая женщина со светло-каштановыми волосами и медово-карими глазами, подходящими им.
Хотя ее красота ничто по сравнению со знойным совершенством Бейли.
— Бейли, о Боже? — восклицает Бринн, бросаясь к сестре. — Ты въехала на заднем сиденье его мотоцикла. Боже, я уже много лет не была так взволнована. — Бринн чуть не хлопает в ладоши в своем красивом платье, которое довольно скромное и совсем не похоже на то, что носит Бейли.
Бейли шикает на сестру, когда она пытается, но безуспешно, слезть с байка.
Держа руку на ее талии, а другую на пояснице, я удерживаю Бейли от движения.
— Не так быстро, Ангел. Ты едва могла опереться на ногу, когда мы вышли из твоей квартиры.
— Ангел, — Бринн падает в обморок, испуская долгий, мечтательный вздох. Внутренне проклиная себя за публичную оплошность, я тихо ворчу. Последнее, что мне нужно, это чтобы Бринн Кинг, болтливая малышка, распространяла слухи о том, как я назвала ее сестру Ангелом. Она, протеже самой королевы сплетен Кроссроудс, Билли Коул.
— Бейли, ты в порядке? — На этот раз спрашивает Монро, бросаясь к своей лучшей подруге, но не раньше, чем бросает на меня один из тех взглядов, которые умеет дарить только она. Темно-синие
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
X.06 январь 11:58
В пространстве современной русскоязычной прозы «сибирский текст», или, выражаясь современным термином и тем самым заметно...
Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
-
Гость Лариса02 январь 19:37
Очень зацепил стиль изложения! Но суть и значимость произведения сошла на нет! Больше не читаю...
Новейший Завет. Книга I - Алексей Брусницын
-
Андрей02 январь 14:29
Книга как всегда прекрасна, но очень уж коротка......
Шайтан Иван 9 - Эдуард Тен
