Их темная Дарлинг - Никки Сент Кроу
Книгу Их темная Дарлинг - Никки Сент Кроу читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дарлинг лежит на боку, укрытая тонкой простынёй, и крепко спит.
Я подхожу ближе. Волк издаёт предупреждающий рык.
Я не говорю на том же языке – пока, – но прекрасно знаю, что он может чувствовать намерения, особенно мои. Если дело дойдёт до выбора между жизнью волка или Дарлинг, я знаю, кого выберу.
И ему стоило бы это знать.
Предупреждение есть предупреждение.
– Вон, – приказываю я.
Однако он ещë раз рычит на меня, а затем, потоптавшись на кровати, сворачивается клубком рядом с Дарлинг. Но глаза у него открыты и смотрят на меня с вызовом, словно он проверяет, осмелюсь ли я подойти ближе.
Что, чёрт возьми, происходит?
– Черри! – зову я.
Она откликается сдавленным всхлипом, дрожа как осиновый лист.
– Черри, ты в порядке?
Судорожно хватая ртом воздух, она вытирает нос.
– Я в порядке. Всё нормально. Я…
Судя по её воспалённым глазам, она проплакала гораздо дольше, чем последние несколько минут.
Всё идёт не так.
Всё какое-то неправильное.
Но я не уверен, что моё чутьё не искажает перестройка тени.
– А с Дарлинг всё хорошо? – спрашиваю я.
Черри громко сглатывает и опирается на стену, пытаясь встать.
– Она… я…
У меня за спиной Вейн врывается в комнату и бросается к кровати, но, услышав волчий рык, останавливается.
– Что за херня здесь творится? – возмущается он. – Почему этот волк в постели Уинни?
– Без понятия, – отвечаю я. – Я знаю не больше твоего.
Вейн смотрит на меня, как на конченого мудака.
– Хорошо, тогда почему она спит в своей постели? Я специально сказал ей спуститься в твою гробницу. Черри, какого хрена она спит в своей постели?
Глаза Черри снова наполняются слезами, и она мотает головой, её нижняя губа дрожит.
– Черри! – рявкает Вейн.
– Я не знаю! – вопит она, зажмурившись, и снова заливается слезами.
– Эй, – говорю я Вейну. – Иди-ка выпей.
Он хмуро смотрит на меня, и его глаза снова чернеют.
– Что-то не так. – В его горле низко вибрирует голос тени, и волк заинтересованно поднимает голову.
Я хватаю Вейна за плечо. Теперь наши силы равны, так что меня не смущает, что мне может прилететь в ответ. И какое же это облегчение.
– Иди выпей что-нибудь. Сейчас же.
Смерив меня напоследок ледяным взглядом блестящих чёрных глаз, он стремительно выходит, расталкивая близнецов, топчущихся в дверях.
– Что ж, это неожиданно. – Баш огибает меня сбоку. Волк укладывает голову на массивные передние лапы.
– Осторожнее, брат, – предостерегает Кас.
– Я знаю, что делаю, – возражает Баш.
– Это сейчас ты так говоришь, но надо ли тебе напомнить…
– Не надо, – протестует Баш.
– …про тот раз, когда ты пытался бороться с волком, а он чуть тебе хлебало не отгрыз?
– Да всё в порядке, чувак.
Баш продолжает понемногу приближаться. Не могу определиться, кто в этом случае заслуживает больше внимания – Уинни или волк.
Как, чёрт возьми, она умудряется спать посреди всего этого бардака?
В шаге от кровати Баш протягивает руку, чтобы волк мог его понюхать.
– Видишь? – говорит он. – Я из хороших парней.
Кас фыркает.
Когда волк кажется удовлетворённым знакомством, Баш гладит его по голове, а затем чешет за ухом. Спрашивает примирительно:
– Ну всё, мы друзья? – и свободной рукой треплет волка по загривку.
Черри, видя, что мы отвлеклись, пытается ускользнуть из комнаты, но я хватаю её за запястье и рывком возвращаю на место.
Стискиваю её руку крепче, и она издаёт шумный выдох на грани стона.
– Почему Уинни у себя в постели, а не в моей гробнице? – спрашиваю я.
Она сглатывает. Облизывает губы, хлопает ресницами. У неё не получается отдышаться.
– Может быть, она сильно устала.
Я сужаю глаза, ощущая прилив какого-то давнего и знакомого чувства.
Это же ощущение понимания ворочается у меня в затылке.
Черри лжёт.
Но зачем ей лгать о таких вещах?
Я снова смотрю мимо близнецов на Дарлинг, её грудь вздымается и опускается от ровного дыхания.
Энергия в комнате каким-то образом изменилась, но я не могу понять, что послужило причиной: волк, моя тень или радостное возбуждение близнецов.
– Дарлинг в порядке? – спрашиваю я снова, стараясь говорить мягче. – Скажи мне, Черри.
Её плечи судорожно вздрагивают.
Мы с ней одновременно смотрим на её руки, и я замечаю, что они все в синяках и царапинах.
– А это у тебя откуда?
– Ко мне в комнату залетел попугай.
Очередная ложь.
– Черри…
– Пэн, – подаёт голос Баш.
– Что? – рявкаю я.
Повернувшись к нему, я вижу, что Дарлинг обнимает волка за шею. Она зарывается носом в густую шерсть и делает глубокий вдох.
– Я в порядке, – бормочет она, но её голос звучит рассеянно и сонно.
Моя паника постепенно ослабевает.
Я приказываю Черри:
– Оставайся в доме, пока я тебя не позову. Поняла?
– Конечно, – отвечает она и, когда я отпускаю её руку, тут же исчезает.
Близнецы отступают, освобождая мне место у кровати. Теперь волк, похоже, не против, чтобы я приблизился.
– Ты проснулась, Дарлинг? – спрашиваю я.
Она выглядит так же, как всегда: те же жëсткие тёмные волосы, те же пухлые алые губы, тот же веер тёмных ресниц на бледной коже.
Выглядит она так же, но ощущается по-другому, хотя из-за присутствия волка трудно определить почему.
Его энергия повсюду, воздух пронизан дикой животной силой.
– Дарлинг?
Она не отвечает, и я пытаюсь дозваться снова.
– Ммм?
– С тобой точно всё в порядке?
Она вдыхает запах волка, но, кажется, совершенно не осознаёт, к кому прижимается.
– Точно.
Я хочу разбудить её. Хочу обнять. Сказать ей, что вернул свою тень, и увидеть на её лице волнение и радость.
Но сейчас она так довольна и очень спокойна.
Пока что этого должно быть предостаточно.
– Найди меня, когда проснёшься, – прошу я.
– Хорошо.
Она снова погружается в сон.
Я смотрю на волка: он поворачивает ко мне голову, и его голубые глаза встречаются с моими.
– Она моя. Ты меня понял, волк? Моя.
Он издаёт низкое горловое ворчание, но звук затихает, и волк снова опускает голову.
За окнами комнаты Дарлинг небо становится бледно-голубым: восходит солнце.
– Останьтесь с ней, – говорю я близнецам. – Если что-то изменится, позовите меня, и я приду.
Близнецы кивают, Баш усаживается в кресло с высокой спинкой, а Кас забирается на подоконник.
Удовлетворившись тем, что у Дарлинг, похоже, появился новый защитник и два принца фейри будут за ней присматривать, я покидаю её спальню и выхожу во влажный утренний воздух.
Конец ознакомительного фрагмента Купить полную версию книги
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна30 май 15:03 Сказка. А потом ускочет мальчик,а тётенька будет воспитывать сынка-внучка по новой тянуть лямку. ... Друг сына - Мария Зайцева
-
Гость Вера25 май 10:38 Я давно и безнадежно влюблена в эту серию книг... Королевская кровь. Стальные небеса - Ирина Котова
-
Гость Марина23 май 13:22 Очень жаль, что не закончена книга. Мне очень понравилась ... Вахтовик - Владимир Мухин