Вкус серебра - Хелен Скотт
Книгу Вкус серебра - Хелен Скотт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пальцы Мелоры пришли в движение — быстрые, размытые, пока она вплетала серебряную нить в серую ткань. Игла опускалась и поднималась, оставляя за собой след света.
— Но я могу помочь. Могу сохранить тебе жизнь.
— От зеркал?
— От тебя самой. — Первая перчатка приняла форму, маленькая, как раз для детской руки. — От тех частей тебя, которым не место в этом мире.
Я смотрела, как серебряная нить ловит тусклый свет, пробивающийся сквозь занавески. Она казалась живой, извиваясь даже тогда, когда Мелора туго вплетала её в ткань.
— Со мной что-то не так?
Пальцы Мелоры замерли на один удар сердца.
— В тебе есть сила. А сила и неправильность… иногда это одно и то же.
Вторая перчатка сформировалась под её умелыми руками. Мелора протянула их мне, и они будто пульсировали собственным слабым светом.
— Надень.
Я взяла их — ткань была мягче всего, к чему я когда-либо прикасалась. В тот миг, когда мои руки скользнули внутрь, мир стих. Не звуки — всё остальное. Гудящее ощущение под кожей, всегда похожее на пойманную пчелу, вдруг успокоилось. Острые края комнаты словно сгладились.
— Они странные.
— Они сохранят тебе жизнь. — Плечи Мелоры опустились, она медленно выдохнула. — Серебро особое. Смешано с травами, которые… — Она замолчала, подбирая слова. — Которые помогают тебе видеть менее ясно.
— Но я хочу видеть ясно.
— Нет. — Мелора сжала мои руки в перчатках, крепко, почти болезненно. — Ты хочешь видеть нормально. Это разные вещи. То, что ты увидела бы без них… причинило бы боль тебе. И другим.
Я опустила взгляд на перчатки. Они сидели идеально — словно ждали именно мои руки.
— Мне всегда придётся их носить?
— Да.
— Даже когда сплю?
— Особенно тогда. — Мелора поднялась и потянула меня к закрытому окну. — Сны и зеркала — родственники. Оба показывают то, что не должно быть увидено.
— Что бы я увидела? — Я потянулась к занавеске, но рука остановилась в нескольких дюймах. Что-то в перчатках не позволило мне коснуться ткани. — Если бы я посмотрела без них, что случилось бы?
Мелора молчала так долго, что я решила — она не ответит. Затем, так тихо, что это мог быть лишь ветер:
— Себя. Настоящую себя. А это — самое опасное из всего.
— Почему?
— Потому что ты не предназначена только для этого мира. — Голос Мелоры дрогнул. — Часть тебя принадлежит… другому месту. И если ты когда-нибудь увидишь эту часть ясно, она позовёт тебя домой. Прочь отсюда. Прочь от меня.
Глаза защипало от слёз, смысла которых я не понимала.
— Я не хочу уходить.
— Тогда носи перчатки. — Мелора притянула меня в крепкие объятия; я чувствовала, как она дрожит. — Обещай мне. Что бы ты ни услышала, что бы ни приснилось, что бы ни звало тебя… не снимай их.
— Обещаю. — Слова прозвучали приглушённо, уткнувшись в складки её одежды. — Я буду осторожна.
— Осторожности недостаточно. — Мелора отстранилась, взяв моё лицо в свои огрубевшие ладони. — Бойся. Страх будет хранить тебя дольше, чем когда-либо смогла бы смелость.
Снаружи облака закрыли солнце, и в лавке стало ещё темнее. Я согнула пальцы в новых перчатках, наблюдая, как серебряные нити ловят остатки света. Они были красивыми, пожалуй. Красивыми тюрьмами для того, что жило в моих руках.
— Можно хотя бы узнать, почему я другая?
Мелора отвернулась, занявшись перекладыванием и без того идеальных полок.
— Некоторые дети рождаются под странными звёздами. Ты родилась вовсе без звёзд — под небом, полным зеркал, каждое из которых отражает то, чему не следует существовать.
— Это не имеет смысла.
Голос Мелоры стал глухим и окончательным:
— Обретёт. Когда станешь старше. Когда зов станет сильнее. Когда перчаток окажется недостаточно… Тогда всё обретёт ужасный и безупречный смысл.
Я хотела спросить ещё, но на лице Мелоры появилось то выражение закрытой двери, которое означало конец разговора. Поэтому я села у закрытого окна, сложив руки в перчатках на коленях, и старалась не думать об отражении, которое видела, прежде чем Мелора оттащила меня.
На одно мгновение, на один вдох мне показалось, что у моего отражения были серебряные глаза.
Но это было невозможно. Мои глаза были серыми. Обычными серыми, разве что с лёгким оттенком фиолетового, когда свет падал под нужным углом. Все так говорили.
Все — кроме зеркал.
Воспоминание треснуло, как лёд под давлением — и мне снова было двадцать семь, я спотыкалась в снегу, а серебряные лепестки всё ещё таяли на коже. Мои перчатки — те самые перчатки, со временем перешитые больше, но всегда с той же серебряной нитью — горели холодным огнём, не имеющим ничего общего с метелью.
Мелора знала. Все эти годы, вся эта осторожная ложь — и она точно знала, что ждёт по ту сторону стекла.
Некоторые двери, однажды открытые, проглатывают и ключ, и хранителя.
Слова змея эхом звучали в промежутке между ударами сердца: От себя не убежишь.
Но Мелора позаботилась о том, чтобы я могла попытаться. Она вплела бегство в саму мою кожу — серебряной нитью и защитными травами, научила бояться собственного отражения больше самой смерти.
И вопрос, который теперь жёг меня, пока я бежала сквозь белую ночь к лавке, полной закрытых зеркал и осторожной лжи, был прост:
Мелора защищала меня от змея?
Или змея — от меня?
Глава 4. Ауреа
Дверь аптекарской лавки заскребла по перекошенным половицам, когда я толкнула её плечом. Кристаллы льда осыпались с моей одежды, вспыхнув в свете свечей перед тем, как растаять без следа. Сапоги оставляли мокрые следы на тщательно выметенном полу Мелоры.
Несколько серебряных лепестков всё ещё цеплялись за волосы — словно обвинения. Я сняла один, наблюдая, как он растворяется между пальцами, оставляя следы света, жгущего без жара.
Первым ударила тишина — тяжёлая и холодная. Очаг, обычно тёплое сердце лавки, зиял чёрной пастью мёртвого пепла. Ни одного посетителя. Воздух, лишённый привычного запаха томящихся трав и заваривающихся чаёв, пах лишь пылью и старым страхом. Жестокая пульсация билась за висками, ритм, будто насмехающийся над неподвижностью лавки.
Я зажгла свечи дрожащими пальцами, избегая отполированной поверхности латунного подсвечника. Каждое пламя отбрасывало новые тени, а тени означали отсутствие отражений. Безопасно. Или безопаснее.
Головная боль усилилась. Холодный огонь всё ещё словно бежал по серебряным нитям в моих перчатках, хотя ткань оставалась целой. Я согнула пальцы, наблюдая, как металл ловит свет. Что бы ни случилось в поместье Вальтьера, что бы я ни пробудила — оно ещё не закончило со мной.
На открытых полках Мелоры не было ничего.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
МаргоLLL15 май 09:07
Класс история! легко читается....
Ледяные отражения - Надежда Храмушина
-
Гость Екатерина14 май 19:36
Очень смешная книга, смеялась до слез...
Отбор с осложнениями - Ольга Ярошинская
-
Синь14 май 09:56
Классная серия книг. Столько юмора и романтики! Браво! Фильмы надо снимать ...
Роковые яйца майора Никитича - Ольга Липницкая
