Богиня охоты - Тесса Дэр
Книгу Богиня охоты - Тесса Дэр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Генри повернулся и взглянул на Джереми:
— Только подумать! И этого человека я когда-то мысленно называл своим братом!
Джереми еще больше ссутулился. Он так и стоял, опершись на письменный стол. Люси оцепенела, лишившись дара речи. Ее сердце разрывалось от боли.
В комнате установилась мертвая тишина. Она казалась Люси более гнетущей, чем открытая перепалка и даже драка.
— Прости меня, Люси, — нарушая молчание, тихо, слабым голосом промолвил Джереми.
Люси покачала головой.
— Ты сам сказал, Джереми, что уже слишком поздно, — отозвалась она и, сорвавшись с места, выбежала из комнаты.
Однако слова Джереми преследовали ее словно эхо. Его голос стоял у нее в ушах. «Я бы все исправил, если бы только мог».
Люси резко остановилась в коридоре и, прижавшись спиной к стене, сползла по ней на пол.
Они провели ночь, полную неуемной страсти. Люси познала в объятиях Джереми ни с чем не сравнимое наслаждение. А после бурного соития испытала тихое безмятежное блаженство. Люси поняла, что желанна, любима, обожаема. Красива, наконец. Все эти ощущения она переживала впервые в жизни. Джереми сумел доставить ей не только физическое удовольствие, но и тронул ее душу. И вот она слышит из его уст ужасающие слова «Я бы все исправил, если бы только мог»!
Люси встала на ноги и поднялась по лестнице к себе в спальню. Войдя в комнату, она с шумом захлопнула за собой дверь. Ее тело сотрясали глухие рыдания, но слез на глазах не было. Люси не умела плакать.
«Джереми никогда не говорил, что любит меня», — напомнила себе Люси. Джереми хотел ее, и вот он получил желаемое. Люси, эта неисправимая сорвиголова без денег и связей, теперь принадлежала ему. Она не умеет даже расписывать чайные подносы!
Но Джереми овладел ею, а добившись своей цели, вынужден был сделать ей предложение. И не потому, что ему хотелось жениться на ней, а ради ребенка, который мог у нее родиться.
Какой же дурочкой она была! Люси дразнила его своими поцелуями и ласками, воображая, что он видит в ней желанную, единственную женщину. Что он сочтет ее волнующей, неотразимой. Увидит в ней не дерзкую девчонку, а избранницу, с которой ему захочется связать свою жизнь, истинную леди, рожденную для того, чтобы носить драгоценности и шелка. Люси надеялась, что вопреки очевидности Джереми разглядит в ней ту, что достойна титула графини.
Однако, как оказалась, Джереми ничего не испытывал к ней, кроме элементарного физического влечения.
Он не любил ее. Люси любила Джереми, а он ее — нет… Он исправил бы все, если бы только мог. А Люси ничего не стала бы менять!
Люси глубоко, судорожно вздохнула. Несмотря на отчаяние, она знала, что не отступится от него, что пойдет напролом к своей цели. Если будет нужно, Люси была готова снова превратиться в бесстыдную обольстительницу, чтобы возбудить в Джереми страсть и привязать его к себе. Она затащит его в ловушку брака и сделает своим мужем. Джереми принадлежал ей, и Люси скорее умрет, чем позволит ему уйти.
Неудивительно, что уже через полчаса Люси стояла перед алтарем в платье, взятом из гардероба Марианны, и в серьгах с опалами, которые достались ей в наследство от матери, и повторяла вслед за священником слова торжественной клятвы.
Бледный как смерть Джереми старался не смотреть на нее. Стоявший за спиной сестры Генри отводил глаза в сторону от новобрачных. Совершавший обряд бракосочетания священник был печален. Возможно, на этот лад его настраивала мысль о разочаровании, которое постигнет его прыщавого сына, когда он узнает о свадьбе Люси.
Когда Джереми взял руку Люси и надел ей на палец тяжелое золотое кольцо, от ее лица отхлынула кровь. «Дыши глубже!» — приказала она себе, испугавшись, что сейчас лишится чувств. Люси не принадлежала к породе кисейных барышень и не желала падать в обморок у всех на глазах.
«Я люблю его, — подумала она, втянув воздух в легкие. — А он меня — нет», — добавила она на выдохе.
Так она и дышала в течение всей церемонии ровно и размеренно, повторяя про себя, как заклятье, эти слова.
«Я люблю его…» Вдох. «А он меня — нет…» Выдох.
Когда священник благословлял их и объявлял мужем и женой, Люси почувствовала, что Джереми слегка пожал ее руку, которую держал в своей. Она быстро подняла глаза, их взгляды на мгновение встретились, и ее унылое заклинание несколько видоизменилось, в него вкралось одно новое слово.
«Я люблю его. А он меня — нет… пока».
Джереми старался не смотреть на Люси. Она была обворожительна, несмотря на некоторую бледность. Вероятно, Люси по-прежнему сердилась на него. Джереми было все еще трудно дышать после удара Генри, пришедшегося ему в живот.
Почему все вышло так скверно? В течение последних двух дней Джереми свято верил в то, что сделает Люси счастливой, что будет защищать ее от Генри, Тоби и других толстокожих идиотов. Но теперь он понял, что обманывал себя. Истина заключалась в том, что действиями Джереми правили похоть и злость, и меньше всего он думал о счастье Люси.
Он настоял на помолвке, даже не поинтересовавшись мнением Люси. Прошлой ночью она пришла к нему в надежде, что физическая близость развеет ее страх и сомнения. Теперь Джереми хорошо понимал причины, которые привели Люси в его комнату. Он сам не раз поступал подобным образом, пытаясь найти утешение в постели с красоткой.
Ему следовало побороть свою похоть и выставить Люси за дверь. Но Джереми не сделал этого, и теперь Люси должна была дорого заплатить за это.
Сердце Джереми сжималось от боли.
Когда священник завершил обряд, Джереми наклонился, чтобы поцеловать новобрачную, и увидел, что у нее дрожат губы. Ему пришлось поцеловать ее в щеку, хотя в этот момент больше всего на свете ему хотелось крепко обнять и успокоить ее.
Когда все необходимые формальности были соблюдены и документы подписаны, Люси подошла к Генри. Именно он, а не новоиспеченный муж, нашел для нее слова утешения.
Брат и сестра отошли в сторону и долго о чем-то говорили с озабоченным видом. В конце этого разговора Генри крепко обнял Люси. Его лицо хранило мрачное выражение.
Джереми направился к ним.
— Люси, — сказал Генри, когда Джереми подошел к ним, — если тебе будет плохо с ним, скажи только слово, и я заберу тебя. Я всегда рад видеть тебя в Уолтем-Мэноре. Напиши мне, если решишь вернуться, и я сразу же приеду за тобой. — Он бросил быстрый взгляд в сторону Джереми. — Не забывай, что твой дом здесь.
— Теперь ее дом в Корбинсдейле, — возразил Джереми. — И нам уже пора ехать. — Не обращая внимания на сердитый взгляд Генри, он обратился к жене. — Через час мы отправляемся в путь. Ты будешь готова к этому времени?
Люси кивнула.
— В таком случае я распоряжусь, чтобы готовили экипажи.
Однако Люси вышла из усадебного дома только через два с половиной часа. Джереми терпеливо ждал ее. Его разочаровало то, что она переоделась. Вместо свадебного наряда цвета слоновой кости на ней теперь были простое платье в мелкий цветочек и коричневая мантилья. В такой одежде было, конечно, удобно в дороге. Однако не одежда поразила Джереми. Он был удивлен, увидев, что Люси держит под мышками двух щенков.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
-
Гость Татьяна30 июнь 08:13 Спасибо. Интересно ... Дерзкий - Мария Зайцева