KnigkinDom.org» » »📕 Мой магический год: весна и поющий фарфор - Татьяна Терновская

Мой магический год: весна и поющий фарфор - Татьяна Терновская

Книгу Мой магический год: весна и поющий фарфор - Татьяна Терновская читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Это был не вопрос, а скорее запоздалое осознание. — А всего-то нужно было попросить у тебя прощения.

Дядя Оливер улыбнулся.

— Мы оба были дураками, — сказал он и похлопал брата по плечу.

Фарфор тем временем продолжал петь. Одна красивая мелодия сменялась другой. Теперь, когда я увидела эту магию вживую, поняла, почему раньше фабрика была так популярна. Я бы и сама не отказалась иметь дома хотя бы одну поющую чайную пару.

Когда удивление немного ослабло, Бенджамин, наконец, вспомнил про короля Вильгельма.

— Прошу прощения, Ваше Величество! — воскликнул он и ещё раз поклонился, — у нас тут произошёл… инцидент.

Король улыбнулся.

— Понимаю, — сказал он, — судя по всему, это очень интересная история, я бы с удовольствием послушал её с самого начала.

Я застыла на месте. Неужели король Вильгельм только что назначил Бенджамину аудиенцию⁈ Могло ли это означать, что Его Величество собирался заключить контракт с фабрикой семьи Уотсон?

Я с трудом сдерживалась, чтобы не заключить Бенджамина в объятья. У нас получилось! Сам король заинтересовался нашим фарфором! Это успех! Я с нескрываемым ликованием посмотрела на Бенджамина, но тот грустно покачал головой.

Точно! Мистер Уотсон же продал фабрику, и теперь её собираются снести. Как обидно! Если бы отец Бенджамина подождал до окончания выставки, то сейчас фарфоровая фабрика семьи Уотсон стала бы официальным поставщиком королевского двора.

— Благодарю, Ваше Величество, для меня это большая честь, — сказал Бенджамин, — но я должен признаться, что фабрика…

— Подожди! — Дядя Оливер схватил Бенджамина за плечо, не дав тому договорить. — Мы вам очень благодарны, Ваше Величество. И обязательно придём в назначенный день.

Король Вильгельм бросил взгляд на Бенджамина, который по-прежнему растерянно смотрел на дядю, а затем кивнул.

— Вот и хорошо. Мой секретарь пришлёт вам приглашение. — С этими словами Его Величество отправился к следующему стенду.

— Что происходит? — шёпотом спросил у меня мистер Уотсон. В ответ я только пожала плечами.

— Я должен сообщить королю, что фабрика продана и заниматься фарфором мы больше не будем, — сказал Бенджамин.

— Не торопись, — улыбнулся дядя Оливер, а затем подошёл к своей дочери.

— Люсиль, послушай, — начал он, взяв её за локоть.

— Нет, папа, даже не проси! — отрезала она, — решение принято, и я не собираюсь отменять сделку.

Я поняла, что шанс отстоять фабрику ещё не потерян, и тоже решила вмешаться в разговор.

— Но ведь ситуация изменилась, — напомнила я.

— А вы, собственно, кто? — Люсиль нахмурилась и посмотрела на меня так, словно видела впервые.

— Вот же выскочка и болтушка, — прошипела миссис Лумис за моей спиной, но я её проигнорировала.

— Меня зовут Эстер Скотт, я сотрудник фарфоровой фабрики семьи Уотсон, — гордо представилась я, — и уполномочена представлять интересы её владельцев.

Я услышала, как Бенджамин усмехнулся.

— Ну, теперь фабрика принадлежит мне, — сказала Люсиль, — значит, вы работаете на меня.

— И как ценный сотрудник, я просто обязана уберечь вас от ошибки. — Я широко улыбнулась.

— Считаете, я в чём-то неправа? — прямо спросила Люсиль.

— Я думаю, сносить фабрику сейчас было бы в корне неверно, — сказала я, — сам король Вильгельм отметил наш фарфор. Скоро сюда придут представители богатейших аристократических семейств королевства, тоже наверняка заинтересуются поющим фарфором и захотят заказать сервизы для своих усадеб. Как только наша посуда станет популярна у знати, о фабрике узнают и простые люди. Очень скоро все будут говорить о поющем фарфоре семьи Уотсон. Это же уникальная возможность? Нельзя её упускать!

Люсиль хмыкнула и покачала головой.

— Успех фабрики выгоден вам, а не мне, — заявила она, — я же всегда хотела сравнять её с землёй.

Но я не собиралась сдаваться и решила зайти с другой стороны.

— Но это ведь шанс исправить ошибки прошлого и начать всё с чистого листа, — сказала я, — если уничтожить фабрику, то ничего уже нельзя будет изменить. Семейная ссора всё разрушила, правильно будет позволить примирению залечить старые раны.

Люсиль посмотрела на своего отца.

— Дорогая, не повторяй моих ошибок, — попросил он.

— Мы могли бы вместе управлять фабрикой, — предложил Бенджамин, видя, что Люсиль колебалась.

Она по-прежнему молчала, поочерёдно глядя на каждого из нас, словно наши лица могли помочь ей принять решение. Наконец, Люсиль сделала выбор.

Тяжело вздохнув и недовольно покачав головой, Люсиль озвучила своё решение.

— Ладно уж, уговорили, пусть фабрика остаётся у вас, — сдалась она, — а насчёт совместного управления: у меня есть свой бизнес, и я не намерена тратить время на фарфор, к которому абсолютно равнодушна.

— Спасибо, дорогая! — воскликнул дядя Оливер и поцеловал дочь в лоб. В ответ Люсиль лишь отмахнулась, всем своим видом показывая, как мы её достали.

Думаю, теперь уже можно было радоваться. Я подбежала к Бенджамину и бросилась ему на шею.

— Мы победили! — прошептала я и услышала его смех.

— Всё благодаря моему ценному сотруднику, — сказал Бенджамин.

— Я же говорила, ты не пожалеешь, что нанял меня, — напомнила я, — и вообще…

Бенджамин поцеловал меня, не дав договорить. Я с готовностью ответила на поцелуй. Меня переполняло счастье. Ещё недавно я думала, что всё кончено и с фабрикой можно попрощаться, а теперь нам удалось не только отменить сделку, но и обратить внимание Его Величества на поющий фарфор. Лучший исход нельзя было представить.

— Молодые люди. — Услышала я знакомый голос миссис Лумис. — Выставка, между прочим, ещё не закончена, скоро здесь будет толпа посетителей, так что отложите свои нежности на потом.

Я и Бенджамин с трудом оторвались друг от друга.

— Кое-что всегда остаётся неизменным, — тихо сказала я.

— Увы, — отозвался Бенджамин и выпустил меня из объятий.

Сейчас нужно было возвращаться к работе, а отпраздновать успех мы могли и вечером, когда уже никто не будет стоять над душой и отпускать занудные комментарии.

Дядя Оливер, мистер Уотсон, Люсиль и дядя Эрнест собрались уходить. Они сделали то, ради чего пришли, теперь бразды правления фабрикой были целиком в руках Бенджамина.

— Вы можете остаться, если хотите, — вежливо предложил он.

— Нет, нам пора уступить дорогу молодым. — Мистер Уотсон с улыбкой похлопал сына по плечу. — Мы и так целыми днями усложняли тебе жизнь, вместо того, чтобы помогать. Лучше теперь понаблюдаем за твоими успехами в стороне.

— Спасибо, отец — сказал Бенджамин, прощаясь с семьёй до окончания выставки.

Я тоже присоединилась к нему, поблагодарив дядю Оливера за поддержку. Если бы не он, неизвестно, какое решение приняла бы Люсиль. В ответ дядя только усмехнулся, очевидно, считая, что не сделал ничего особенного.

Когда семья Уотсон, оживлённо переговариваясь, покинула фабрику, я подошла к стенду и взяла визитки, превращённые с помощью магии в маленьких птичек. Я собиралась раздавать их всем, кто заинтересуется нашим

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Ма Ма10 март 16:25 Это одна из самых удачных=страшных книг из серии про мафию- тут действительно насилие, ужас, страсть и как результат стойкий... В объятиях тёмного короля - Аманда Лили Роуз
  2. Ма Ма08 март 22:01 Почему эта история находится в разделе эротика? Это вполне детектив с участием мафии и крови/кишок. Роман очень интересный, жаль... Безумная вишня - Дария Эдви
  3. Ма Ма04 март 12:27 Эта книга первая из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1. Илай и... Манящая тьма - Рейвен Вуд
Все комметарии
Новое в блоге