Коварный супруг - Катарина Маура
Книгу Коварный супруг - Катарина Маура читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Она хочет печенье! С тех пор как она узнала о твоей одержимости печеньем несколько лет назад, она постоянно говорит о том, что хочет съесть печенье, которое соответствует твоим стандартам.
Несколько лет назад? Как такое возможно?
— Как ты думаешь, ей понравится, если я сама испеку ей печенье? Это не слишком большой подарок, но...
— Да! — мгновенно сказала Валерия. — Ничто не сделает ее счастливее!
Я усмехаюсь про себя, чувствуя себя странно застенчивой.
— Хорошо, я постараюсь. Если я начну сейчас, то смогу приготовить достаточно для всех.
— Сиерра? — нерешительно говорит Валерия.
— Да?
— Ничего, если я приду и помогу тебе?
Я удивленно моргаю, и сердце мое теплеет.
— Конечно, — говорю я ей, мой голос мягкий. — Я буду рада.
— Хорошо, я буду там через десять минут или около того.
Я ошеломленно киваю, когда она заканчивает разговор, и иду на кухню, чтобы проверить, есть ли у Ксавьера все, что мне нужно. Я удивленно хмурюсь, когда нахожу все свои любимые приборы, и что-то темное и уродливое разгорается в моей груди. Ксавьер не любит ничего сладкого, так что он ни за что не станет печь, а у Валерии есть свой дом на территории Кингстона, так зачем ему все это? Мне и в голову не приходило, что он встречался с женщинами в прошлом и приводил некоторых из них сюда. Я была настолько зациклена на Валерии, что совершенно не обращала внимания на все остальные слухи о нем и некоторых его посланниках и деловых партнерах.
От размышлений меня отрывает то, что один из охранников Ксавьера ведет Валерию на кухню.
— Привет! — говорит она, и ее улыбка сходит на нет, когда она окидывает взглядом мое лицо. — Что случилось?
Я качаю головой и заставляю себя улыбнуться.
— О, нет, совсем ничего! — говорю я и начинаю доставать приборы и ингредиенты. У него есть высококачественный ванильный экстракт, но он полностью запечатан и совершенно новый. Это не имеет смысла.
— Ксавьер так много раздумывал над тем, что купить для тебя, — говорит мне Валерия со знающим взглядом. — Он заставил меня сопровождать его в десять разных магазинов, чтобы убедиться, что ты ни в чем не будешь нуждаться, а его сотрудники получили указание регулярно пополнять запасы того, что тебе может понадобиться.
Я смотрю на нее широко раскрытыми глазами и яростно краснею, заправляя прядь волос за ухо.
— Неужели я настолько очевидна?
Она опирается на кухонную стойку и качает головой.
— Нет, ты просто очень похожа на Ксавьера. Одержимая. Сумасшедшая. Безнадежно влюбленная.
— Я не... — Я почти отрицаю, что влюблена в Ксавьера, но потом передумываю. Мы должны вести себя как пара в присутствии его семьи, а я должна стараться произвести хорошее впечатление на свою золовку.
— Скажи мне, чем я могу помочь, — говорит Валерия с милой улыбкой на лице.
Я киваю и собираю наши ингредиенты.
— Моя бабушка научила меня этому рецепту, — объясняю я. — Но почему-то мое печенье никогда не получается таким же вкусным, как у нее. Я так и не поняла, что это за секретный ингредиент, но мое печенье получается довольно похожим. Нам придется действовать партиями, чтобы хватило на всех.
Валерия кивает, и мы некоторое время молча работаем вместе. Обычно мне не нравится, когда на кухне со мной находятся люди, но она никогда не мешает и, кажется, предугадывает, что мне может понадобиться, еще до того, как я попрошу об этом.
— Валерия? — говорю я, в моем голосе звучит нотка неуверенности. — Я хотела извиниться за то, что так холодно обошлась с тобой в тот день в туалете.
Она усмехается.
— Не нужно извиняться. Если что, это именно то, что я надеялась увидеть. Сиерра Виндзор, полная ревности и разбрасывающаяся словами «мой жених», как будто они действительно что-то для тебя значат.
Я опускаю глаза, не в силах опровергнуть ее слова. Я действительно ревновала и чувствовала себя такой собственницей, хотя на самом деле не имела права так себя чувствовать. И до сих пор не имею.
— Я также должна извиниться за то, что так долго не говорила тебе, что я сестра Ксавьера.
— Уверена, у тебя были на то причины, — тихо говорю я ей, замешивая тесто.
— Были, и я думаю, что тебе важно их понять, — говорит она, и ее голос дрожит. — Если я расскажу тебе свою историю, ты будешь слушать?
Я смотрю в ее глаза, отмечая, что они — точная копия глаз Ксавьера. Как я могла это незаметить?
— Конечно.
— Даже мои братья не знают столько, сколько я собираюсь тебе рассказать, но я думаю, что тебе важно это знать, потому что это объяснит, почему Ксавьер такой, какой он есть, почему он с трудом выражает себя и сдерживает свои эмоции, пока они не закипают. Каким-то образом ты единственный человек, который смог вытянуть из него прежнего себя, а для всех остальных он — оболочка того, кем он был раньше.
Я наблюдаю за ней, пока она готовит для меня противень.
— Большинство людей либо не знают, либо делают вид, что забыли, но моя семья основала этот город.
Я киваю и отвожу взгляд, наслушавшись историй. Я пыталась найти информацию в Интернете, но там нет сведений о Кингстонах более чем восьмилетней давности. Они всегда были здесь, но как будто их не существовало до десятилетнего перерыва. Меня это беспокоило, когда Дион впервые привез Ксавьера домой, но по мере знакомства с Ксавьером я отбросила свои опасения.
— Мои братья нередко приходили домой с синяками и кровью на одежде, когда они были слишком молоды, чтобы участвовать во всем этом, но такова была наша жизнь. У нас была репутация, которую нужно было поддерживать, и город, который нужно было защищать, поэтому, когда наши правила ставились под сомнение, мои братья и мой отец должны были это исправить. Я не хотела во все это ввязываться, поэтому, когда мне исполнилось двадцать, я сбежала из дома.
Я смотрю на нее широко раскрытыми глазами, и мое сердце обливается кровью. Я даже представить себе не могу, как можно расти в условиях такого насилия и страха.
— Я бы тоже так поступила, — пробормотал я.
Она бросает мне дрожащую улыбку.
— Правда? — Она заправляет прядь волос за ухо
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен