Еще одна глупая история любви - Кэтлин Дойл
Книгу Еще одна глупая история любви - Кэтлин Дойл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я вспоминаю, как два года назад Молли гонялась за мной по бассейну Глории и Эмиля. Молли, которая импульсивно предложила мне поехать в национальный парк «Юкка коротколистная».
Молли, которая показала мне свою самую уязвимую часть.
Я задумываюсь, продолжает ли она думать обо мне.
Отделываюсь от мальчишек и иду в дом, чтобы принять душ, а затем просмотреть рабочую почту перед тем, как нужно будет одеваться. В половине третьего я надеваю льняной костюм, как потребовали Джон и Квинн (у них на свадьбе такой дресс-код), а затем вместе с членами моей семьи сажусь в большой внедорожник с шофером, который мы арендовали для того, чтобы нас отвезли к месту проведения свадьбы, а потом домой. Мы прибываем к роскошному розовому отштукатуренному особняку, построенному в двадцатые годы прошлого века, который выглядит как венецианский дворец. Он стоит прямо на берегу залива.
Мы проходим по мраморной террасе и спускаемся в сад, окруженный огромными узловатыми баньяновыми деревьями. Создается впечатление, что нас окружают джунгли, которые сами себя сдерживают, чтобы не разрастись по всей территории.
Молодая женщина вручает нам перьевые веера в стиле века джаза, и мы обмахиваемся ими, тусуясь в толпе. Я замечаю Мэриан, которая сидит впереди вместе с Хавьером.
А затем я вижу, как у него за спиной появляется Молли, которая приехала вместе с Элиссой и Райлендом. Она в платье-чарльстон, украшенном золотыми бусинками. Джон с Квинн просили надеть белые льняные одежды или золотистые в стиле бурных двадцатых прошлого века, и ни у кого не получилось выбрать наряд лучше, чем у Молли. Я никогда не видел, чтобы она одевалась так изысканно и выглядела так элегантно.
Я ловлю ее взгляд, и она мне улыбается. Я уже собираюсь подойти к ней, чтобы поздороваться, но тут через громкоговорители звучит сигнал – нам пора занимать свои места.
Джон с Квинн выглядят потрясающе, когда вместе идут по украшенному пионами проходу. Они держатся за руки и счастливо улыбаются. Они излучают магнетизм двух безумно влюбленных людей.
Я хочу то, что есть у них.
Я так сильно этого хочу, что мне приходится делать глубокие вдохи и выдохи, чтобы напомнить себе, где я сейчас нахожусь, и сосредоточиться на происходящем, их счастье, чтобы не погрузиться в собственные страдания.
Музыка смолкает, и свадебный ведущий (поэт и друг новобрачных) приветствует всех и говорит красивые слова про любовь и преданность.
Моя мама замечает, в каком я эмоциональном состоянии, и начинает растирать мне спину.
Сбрасываю ее руку, как четырехлетний ребенок, и радуюсь, что Молли сидит в нескольких рядах перед нами и не видела этого.
А затем наступает минута, когда жених и невеста произносят клятвы.
Первым говорит Джон. Хотя он робкий по натуре, он работает учителем и привык весь день говорить перед угрюмыми и неприветливыми шестиклассниками. Джон обращается прямо к Квинн, не по бумажке.
– Мы познакомились, когда нам было по четырнадцать лет, и я сразу же почувствовал, что люблю тебя. Но поскольку тогда мы еще были детьми, мне потребовалась пара лет, чтобы разобраться с чувствами, которые я испытывал к тебе, – понять, что это больше, чем дружба. Но я это знал. Даже тогда, в школе, когда мы бестолково болтались и учились (или прогуливали учебу), а затем поступали в колледж, я знал, что ты для меня значишь больше, чем просто дорогой друг. Ты была моим человеком. Самым лучшим для меня человеком.
Я помню их обоих в те годы, помню, что между ними уже тогда была незримая связь. Они очень нежно относились друг к другу. Чувствовалось, что они – пара, у них были особые условные знаки, они могли развеселить друг друга до истерики.
Я был третьим в нашей маленькой группе, но всегда было ясно, что они ближе друг к другу.
– После того как мы уехали учиться в колледжи и оба оказались в Нью-Йорке, я понял, что испытываю к тебе романтический интерес. И это меня испугало. Потому что ты была моим лучшим другом. Моей опорой, скалой! Человеком, с которым я чувствовал себя в безопасности. Человеком, который мог меня успокоить, когда я психовал, заставить меня смеяться, когда мне было грустно, заполнить мое сердце, когда я страдал от одиночества. Ты была человеком, который знал все мои секреты. – У него срывается голос. – За исключением одного.
Он делает паузу, берет себя в руки.
– Я не мог открыть тебе эту тайну, потому что очень боялся, что тебе станет неловко или ты почувствуешь себя зажатой в угол и оттолкнешь меня. И я потеряю тебя навсегда. Поэтому я хранил свою тайну, хотя столько раз – невероятное количество раз – испытывал искушение рискнуть и признаться тебе в своих чувствах. Но время всегда казалось неподходящим. То ты была в отношениях, то я. Ты была очень занята на работе, путешествовала, ездила за границу. У меня всегда находилось оправдание, чтобы не признаваться тебе.
Я с трудом дышу. Джон словно говорит от моего сердца. Я бросаю взгляд на Молли, чтобы попытаться понять, не напоминают ли ей эти слова обо мне так, как они напоминает мне о ней. Она смотрит только на Джона. Я вижу, как она утирает слезу. Молли Маркс, плачущая на свадьбе. Это для нее так нетипично, что я чуть не начинаю смеяться. И я надеюсь – я надеюсь, – что она в этой истории видит нас.
Я надеюсь, что она плачет из-за нас.
– А затем в один прекрасный день среди зимы, во время снежной бури кто-то постучал мне в дверь, – продолжает Джон. – Я только что расстался со своей девушкой, пек печенье на празднование Нового года, планировал съесть его в одиночестве, сидя перед телевизором. Я никого не ждал.
Он опускает руки на плечи Квинн и улыбается ей.
– И это оказалась ты. Ты пришла с букетом цветов, который положила в пластиковый пакет, чтобы защитить цветы от снега. Я рассмеялся, спросил, зачем ты купила цветы в такую погоду, а ты достала их из пакета и вручила мне. Это были белые пионы. Мои самые любимые цветы. Я протянул руку, чтобы поставить их в вазу, но ты взяла мою руку в свою и остановила
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Павел11 май 20:37
Спасибо за компетентность и талант!!!!...
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
-
Антон10 май 15:46
Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе...
Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
-
Ирина Мурашова09 май 14:06
Мне понравилась, уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова.....
Тузы и шестерки - Михаил Черненок

Ирина Мурашова09 май 14:06