KnigkinDom.org» » »📕 Сделка с вампиром - Жасмин Уолт

Сделка с вампиром - Жасмин Уолт

Книгу Сделка с вампиром - Жасмин Уолт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 84
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
на Максимиллиана, который уже пересекал комнату, забыв кожаную книгу на подушках. — Брат, — добавил он тепло, и его голубые глаза вспыхнули, когда он раскрыл объятия.

— Стеша, — улыбнулся Максимиллиан.

Напряжение в комнате заметно спало, когда два вампира обнялись. Позади себя я, кажется, услышала, как Люциус тихо выдохнул с облегчением.

Это был Стеша Старкло, второй по старшинству из обращённых Калликсом Старкло. Из четырёх вампиров, обращённых верховным лордом Психорос, именно со Стешей Максимиллиан был ближе всего — по крайней мере, так объяснял Воробей, когда мы разбирали родословные и отношения внутри четырёх великих домов.

— Рад тебя видеть, — сказал Стеша, отступая на шаг.

Он, как и Люциус, был сложён по-воински, хотя не столь массивен. На нём была простая сине-серая туника и облегающие штаны — судя по всему, повседневная одежда для позднего часа. Платиновые волосы, широкие черты лица и квадратная челюсть, подчеркнутая лёгкой щетиной, придавали ему суровый вид.

Он коротко поприветствовал Люциуса, а затем перевёл голубой взгляд на меня.

— Так это она? Твоя кандидатка?

— Да, — ответил Максимиллиан, обращаясь и к брату, и к отцу. — Позвольте представить: Кэтрин Сибрим, верховный лорд Старкло.

Стеша выжидающе посмотрел на своего сира, и верховный лорд пересёк комнату к буфету, где налил себе бокал кровавого вина. В воздухе разлился медно-сладкий запах, и мой желудок предательски заурчал, напоминая, что я не ела уже много часов. Но о еде я и думать не смела, пока вампир неотрывно, не моргая, изучал моё лицо.

— Она красива, — наконец произнёс Калликс, — но я не вижу в ней ничего особенно выдающегося.

— Сир… — начал Стеша, но Калликс буквально переехал его, переводя вспыхнувший взгляд на Максимиллиана.

— В своём письме ты написал, что рассчитываешь, что она станет ценным приобретением для нашего дома, — продолжил он, — но так и не объяснил почему. И ты не привёз её к озеру Интуус, чтобы представить мне и получить моё одобрение — как было бы правильно, вместо того чтобы ставить меня перед фактом, явившись прямо ко двору императора.

Лицо вампира оставалось каменным, но в голосе потрескивала ярость.

— Складывается впечатление, — продолжил Калликс тоном, способным заморозить сами недра подземного мира, — что ты больше не считаешься с мнением своего отца.

На комнату опустилась удушающая тишина. Мне стало не по себе. Во мне вспыхнула первая искра возмущения тем, как он разговаривал с Максимиллианом. Но Люциус, стоявший по другую сторону от него, вне поля зрения верховного лорда, бросил на меня предупреждающий взгляд.

Не вмешивайся, говорили его янтарные глаза. Это плохо закончится для всех нас.

Максимиллиан же невозмутимо занялся своими ногтями, изобразив скучающее выражение.

— Я не совсем понимаю, почему вы так рассержены, — произнёс он с обманчивой лёгкостью. — Вы ведь последние пятьдесят лет буквально пилите меня, требуя произвести ещё одно дитя. Я предположил, что вы будете довольны, когда я наконец его нашёл, а не станете зацикливаться на столь мелочной обиде. Если вы не в курсе, я был довольно занят. Не то чтобы у меня было время наносить визиты.

— Да, — прорычал Калликс, и в его глазах трещала ярость. — Занят тем, что вырезаешь своих же сородичей и приносишь конфликт к порогу моего дома.

Максимиллиан моргнул.

— Вы уверены, что прочли моё письмо? Потому что я вполне ясно объяснил—

— Я прочёл письмо, — перебил его отец. — И, хотя я согласен, что комендант заслуживал смерти, ты должен был позволить осудить его и казнить через надлежащие инстанции, а не вершить самосуд.

— Самосуд? — В глазах Максимиллиана вспыхнул редкий гнев. — Люмина — мой город. У меня есть полная власть—

— Над твоими людьми! — взревел верховный лорд, и с его губ слетели брызги слюны. — Но не над Найтфорджед, которые подчиняются напрямую императору!

Его грудь тяжело вздымалась. Я была уверена, что Максимиллиан сейчас отступит — или хотя бы проявит внешнюю покорность своему верховному лорду. Но вместо этого он просто опёрся о стену и окинул отца спокойным взглядом, позволив лёгкой тени презрения скользнуть в голос.

— Прошло всего пять минут, а вы уже кричите, — заметил он. — Похоже, в старости разум начинает подводить, отец.

— Кэтрин.

Рука Стеши сомкнулась на моей руке, его голос прозвучал настойчивым шёпотом у моего уха.

— Думаю, сейчас самое время показать тебе твою комнату.

Я замешкалась. Часть меня хотела остаться и увидеть, чем закончится эта стычка. Но Люциус быстро кивнул мне, и я уступила. Было слишком вероятно, что отец Максимиллиана сорвёт злость на мне, а защищаться мне нельзя. Лучше оставить отца и сына разбираться в их семейной перепалке, чем так рано сорвать маску.

Стеша вывел меня из комнаты и повёл вверх по винтовой лестнице.

— Прости моего сира за столь резкий приём, — сказал он, пока мы поднимались. — Как ты, вероятно, уже заметила, отношения между верховным лордом и его сыном далеки от простых.

— Я знаю, — сказала я. — Лорд Старкло рассказывал мне о том, что случилось с его матерью.

Широкие плечи Стеши чуть поникли.

— Одессу в нашем доме по-прежнему любят и помнят, — произнёс он, открывая дверь на четвёртый уровень шпиля. Перед нами оказалась небольшая передняя с узким столиком у дальней стены, а прямо над ним висел портрет Калликса и его покойной жены. — И никто не любил её больше, чем наш верховный лорд.

Мы задержались в передней, и я внимательно всмотрелась в картину.

Это был парадный портрет: Калликс сидел, а Одесса стояла за его спиной, изящной рукой касаясь его широкого плеча. Меня поразило, насколько иным был вампир на полотне по сравнению с тем, кого я видела внизу. Его черты казались мягче, у жёсткой линии рта играла едва заметная улыбка, а в глазах, хоть и таких же ледяных, теплилась тень тепла.

— Я это вижу, — тихо сказала я, чувствуя лёгкую грусть за тех двоих, которые когда-то, очевидно, были счастливы вместе. Как бы ни думал Максимиллиан, его отец явно не вычеркнул жену из сердца — по крайней мере, не полностью. Иначе зачем держать их совместный портрет в шпиле?

— Максимиллиан сообщил мне, что у тебя нет личной служанки, и что тебе может понадобиться помощь, поскольку от тебя ожидают поведения и внешнего вида, соответствующих вампирской знати, — продолжил Стеша, ведя меня по коридору, вдоль которого тянулись двери. — На время Саммита я одолжу тебе одну из своих рабынь — Мариссу. Она будет тебе прислуживать.

— О… — я немного растерялась от такой заботы.

Неужели все вампиры Психороса такие обходительные? За исключением их верховного лорда, конечно.

— Спасибо. Я ценю это.

Стеша показал мне мою комнату, пожелал спокойной ночи и закрыл за собой

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 84
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Ма Ма29 апрель 18:04 История началась как юмористическая, про охотников, вампиров, демонский кости и тп, закончилось всё трагедией. Но как оказалось... Тьма. Кости демона - Наталья Сергеевна Жильцова
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна26 апрель 15:52 Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке... Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
  3. Гость Наталья Гость Наталья24 апрель 05:50 Ну очень плохо. ... Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
Все комметарии
Новое в блоге