Опозоренная невеста лорда-дракона - Рута Даниярова
Книгу Опозоренная невеста лорда-дракона - Рута Даниярова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты настолько беден? — шучу я над ним.
— Ты даже не представляешь, насколько.
— Возьмешь меня с собой, милорд?
— Если ты меня хорошо попросишь, миледи.
Мое сердце прыгает как мячик от радости. Целую его в губы, прижимаюсь к твердому горячему телу. Я стала намного смелей и вижу, что Эйгару это нравится.
Дракон подминает меня под себя и нависает, его глаза сверкают медовым огнем.
— Проси! — рычит он.
— Возьмите. Меня. Милорд…
— Как пожелаешь, миледи…
Он не дает договорить, а разводит мои бедра и входит сразу на всю длину. По моему телу разливается удовольствие, и очень скоро тугая огненная спираль закручивается, унося меня в жарком вихре к вершинам наслаждения.
А потом мы лежим обессиленные, прижавшись друг к другу, и я слышу, как гулко бьется сердце лорда-дракона.
***
Через три дня я, едва сдерживая слезы, стою вместе с Эйгаром и Молли во дворе полуразрушенного родительского дома.
Вокруг тишина, густая и горькая, как полынь, которая разрослась возле крыльца. Полуразрушенный каменный дом встречает нас пустыми глазницами окон. Крыша в одном крыле обрушилась, и сквозь дыру зияют сломанные стропила. Двор, когда-то ухоженный, буйно зарос сорняками, колючей крапивой, кустами лесной малины и диким жасмином. Его сладкий одуряющий аромат окутывает меня, как теплое одеяло.
Молли уже бродит по зарослям, осторожно касаясь то знакомого колодца, то старой кривой яблони, растущей у забора. На ней каждый год к осени созревали сочные сладкие яблоки.
— А здесь, миледи, у крыльца, у вашей матушки розы цвели… А тут мята до сих пор растет… А конюшня-то совсем развалилась. Помните, какая у вас смирная лошадка была?
— Я хочу выкопать несколько кустов жасмина, посажу их в замке, — тихо говорю я мужу, наклоняясь над невысоким пышным кустом.
Цветочный аромат кружит голову. Я вспомнила маму, которая любила украшать ветками жасмина обеденный стол. Смахиваю слезу.
Эйгар обнимает меня.
— Если хочешь, я прикажу восстановить этот дом. Он снова будет как прежде. Будешь приезжать сюда, когда пожелаешь. Покажешь его нашим детям, — говорит муж чуть слышно мне на ухо.
Я киваю, не в силах ответить. Дракон чувствует мою тоску.
***
Рудники располагались в получасе езды. Уже подъезжая, мы услышали лязг железа, скрип дерева и отрывистые, грубые окрики.
У входа в штольню стояло десятка полтора подвод, запряженных лошадьми. Работники суетливо грузили в повозки тяжелую красноватую руду, которую из глубины шахты на тачках, надрываясь, вывозили подростки.
Лорд Малколм в дорогом, но пыльном камзоле, покрикивая на всех, наблюдал за процессом.
Но не он приковал мое внимание. Я смотрела на подростков, которые толкали эти тяжелые тачки. Некоторым из них было лет по десять. Другие, чуть старше, тащили на себе корзины с рудой. С осунувшимися, грязными лицами, все в лохмотьях, босые или в обмотках, выглядели они ужасно.
Их худые грязные руки с набухшими венами, воспаленные глаза, рваная обувь говорили о тяжелой, беспросветной жизни.
Лорд Малколм, заметив экипаж с гербом Янтарного дома, на мгновение замер, а затем, расплывшись в улыбке, поспешил навстречу.
— Дорогая Лилиана! Какая неожиданная честь! — его масляный голос, казалось, обволакивает, как липкая паутина.
— Вы, я вижу, просто процветаете. Горный воздух и забота лорда Эйгара творят чудеса!
— Как вы смеете настолько фамильярно обращаться к моей жене! — рявкнул Эйгар. — И какого дьявола вы делаете тут на рудниках, принадлежащих миледи!
Улыбка на лице Малколма замерзла.
— Простите, милорд, но господин барон Монтейн не выплатил мне долги. Я просто присматриваю за рудником.
— Как вы посмели тут появиться?! — дракон рычит.
Лицо лорда Малколма сереет.
— По договоренности с бароном, я лишь наблюдал за разработками, предотвращал запустение, сохранял порядок. К тому же здесь столько сирот после землетрясения! Я, можно сказать, благодетель — даю им работу, кров, пропитание!
— Сколько ты получаешь в неделю? — спрашиваю я одного из подростков, рыжего, болезненно тощего паренька.
— Полмедяка и миску похлебки, госпожа.
— Эти дети работают за гроши! — обращаюсь я к барону, глядя на изнуренные детские лица. — Вы пользуетесь их бедой. Нанимаете за терлку похлебки и возможность не замерзнуть в развалинах. Это не благодеяние. Это рабство!
Малколм побледнел, опасливо смотря на моего мужа.
Я повернулась к Эйгару.
— Я хочу это прекратить. Здесь и сейчас. Этот рудник — мое наследство. Я хочу навести здесь порядок.
Эйгар усмехнулся недобро.
— Слышал, Малколм? — спросил он. — Леди Лилиана вступает в управление. А тыубираешься с этих земель навсегда. Сейчас же. И если я увижу тебя здесь снова, мы поговорим на языке, который ты точно поймешь. Тебе это не понравится.
По лицу Эйгара пробежала рябь чешуек.
Малколм отшатнулся, как от удара. Он что-то пробормотал, поклонился и, озираясь, подбежал к запряженной пустой повозке. Лорд схватил вожжи и хлестнул ни в чем не повинную лошадь. Повозка покатила прочь под крики и улюлюканье подростков. Было видно по всему, что лорда здесь ненавидели.
***
Вечером мы ужинали с Эйгаром в трактире на постоялом дворе, где остановились.
— Медный рудник твой, и доходами с него ты будешь распоряжаться самостоятельно, — сказал он, отпивая вина.
— Чего бы ты хотела, Лилиана?
Мне уже пришла в голову мысль, но я не знала, как к ней отнесется муж.
— Ни один ребенок не должен работать в таких условиях. Я хочу построить здесь приют и школу, где дети могли бы получить образование и профессию, чтобы у них был выбор. Они не должны умирать в темноте за кусок хлеба.
— Что же, пусть будет по-твоему, миледи. Но нам нужен здесь верный человек. Он будет смотреть за рудником, строительством приюта и ремонтом твоего дома. И я знаю, кого сюда послать.
Я вопросительно подняла бровь.
— Ройса, — сказал Эйгар. — Ему нужно немного побыть вне стен нашего замка. А здесь ему будет где развернуться, и он предан нам. А ты будешь приезжать сюда, разумеется, вместе со мной и лекарем Морисом.
— Думаю, это хорошее решение, — кивнула я.
— Нам пора возвращаться в замок. Тебе предстоит много работы, миледи.
***
Обратная дорога казалась короче. Я сидела в карете, укутавшись в плед, и думала о будущем. О родительском доме, который будет полностью восстановлен. О детях Предгорья, у которых появится надежда на лучшую жизнь. Молли дремала напротив, улыбаясь во сне.
Когда вдали показались
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Lisa05 апрель 22:35
Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная....
Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
-
Гость читатель05 апрель 12:31
Долбодятлтво...........
Кухарка поневоле для лорда-дракона - Юлий Люцифер
-
Magda05 апрель 04:26
Бытовое фэнтези. Хороший грамотный язык. Но сюжет без особых событий, без прогрессорства. Мягкотелая квёлая героиня из попаданок....
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле - Кира Рамис
