KnigkinDom.org» » »📕 Жена в подарок от Бывшей - Наталья Шевцова

Жена в подарок от Бывшей - Наталья Шевцова

Книгу Жена в подарок от Бывшей - Наталья Шевцова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 65
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
кроме лести, ещё, кажется, и просительные нотки использовал! — с улыбкой заметил Джереми.

— Просительные нотки определенно были! — заверил друга Кевин, которому очень не терпелось получить, наконец, доступ к бомбочке с начинкой.

— Вот я и говорю, — кивнул Джереми, — бьёт эксплуататор ниже пояса и не краснеет! Вообще, совесть потерял!

— Ребята… — укоризненно покосился на подчиненных «царь и бог». — Я верю! Верю, что вы устали, но это срочно, но… — извинительно-примирительно продолжал он.

— Дай догадаюсь, — перебив эксплуататора усмехнулся Мейс. — Сейчас, ты в очередной раз нам пообещаешь, что как только мы и с этим дельцем тоже разделаемся, то сможем, наконец, нормально поспать!

— Я кстати, уже и не помню точно в какой раз, — с наигранным тяжелым вздохом и ехидцей в голосе поддержал друга Джереми. — То ли в четвертый, то ли в пятый раз за последние трое суток?

— В третий! Всего лишь в трети раз! — закатив глаза, сухо поправил уставший быть добрым царём Люк. — Короче, коллеги! — грозно начал он. — Намек понят! Оплата за переработку не двойная, как обычно, и не тройная, как в предыдущие двое суток, а четверная!

— Ну так с этого, шеф, и надо было начинать… — потирая руки, одобрительно заметил Джереми Дамонд. — Так что там с этим снарядом?

— Э-ээ нет, вымогатели, раз уж я эксплуататор, — злорадно усмехнулся Люк. — То сначала расскажите мне о Фарлионни. И почему вы решили, что из всех бернианцев, с которыми встречалась Джил, именно он заслуживает нашего особенного внимания.

— Джонни Фарлионни — владелец сети казино «Бонанца» [1]… — монотонно, словно читал его досье по памяти, начал докладывать Джереми Джонатан.

— Связь со Стормом, какая? — поморщившись, перебил Люк.

— На первый взгляд никакой… — вместо Джереми, ответил Кевин. — Фарлионни — темная лошадка… — хмыкнул он. — Но вот что интересно, это то, что он определенно не из древних. Так как это, как известно, не подделаешь, — он еще раз хмыкнул. — А вот всё остальное у него поддельное. Другими словами, единственное, что мы о нём знаем наверняка, это то, что ему, как вампиру, никак не может быть более ста пятидесяти.

— Неужели вообще никаких зацепок на счёт того, кем он был при жизни? — не поверил Люк.

— Не-а! — мрачно потупились хакеры. Все трое терпеть ненавидели признавать, что ни величайшие хакеры всех времен и народов и не смогли ничего нарыть на одного из величайших боссов криминального мира и к тому же вампира-бернианца.

— Здесь, все, что мы на него нарыли, — Джонатан протянул шефу флешку. — Список активов, пассивов, с кем ведет дела и прочее.

— Хорошая работа, спасибо, — кивнул Люк Рейн. — Можете пока забыть о Фарлионни. Думаю, нам с Миком стоит самим заняться этим вампиром-загадкой. Кстати, эта штуковина, — он кивнул на сверток, — вполне вероятно, подарок Мику именно от Фарлионни. Поэтому, пожалуйста, будьте максимально осторожны! — Рейн передал Кевину сверток и затем взял у Джонатана флешку.

— Шеф, ты же нас знаешь… — попытался успокоить его Джереми.

— Вот именно потому, что я вас знаю, поэтому и беспокоюсь! — мрачно заметил шеф. — Пообещайте мне, что будете острожны, каждый!

Три бернианца подняли правую руку и, широко улыбаясь, хором торжественно-шутовски произнесли: — Клянемся!

— Па-я-цы! — поставил диагноз шеф, укоризненно покачав головой. — И всё же ещё раз прошу, будьте осторожны.

— Клянемся быть осторожными! — опять хором, но несколько вразнобой, произнесли хакеры, на этот раз уже серьезно, продемонстрировав, что они вполне прониклись важностью и опасностью задания и беспокойством босса по поводу полученного ими задания.

[1] Bonanza — в переводе с английского на русский «золотое дно».

Глава 27

Прекрасно знавший, что едва только они окажутся в операционной, доктор Райт выставит их с Микаэлем прочь, Бельфегор позаботился о том, чтобы операционная, которую глава хирургического департамента Малькович им предоставит, была оборудована смотровой комнатой. Сам демон, впрочем, мог бы, сделавшись невидимым остаться и в операционной, но подумав, рассудил, что наблюдать за операцией гораздо комфортней, развалившись в удобном кресле, да ещё и вооружившись кофе и пончиками.

— Забавная… она, — хмыкнул демон, расслабленно растянувшись в кресле. — Наша доктор, я имею в виду.

— Доктор Райт? Забавная?.. — страдальчески поморщившись, недоуменно переспросил вампир. — Ты, вероятно, мой друг, подзабыл английский, потому что меня НАША ДОКТОР не забавляет. Раздражает, злит, нервирует, бесит, доводит до белого каления, это да! Это постоянно! Но определенно не забавляет!

— Тебя раздражает, злит, нервирует, бесит и доводит до белого каления ситуация, а не доктор, — философски поправил демон. — Ну и что мы будем с ней делать, Мик?

— С доктором? — задумчиво переспросил Микаэль, залюбовавшись этим самым доктором.

— С ситуацией, Мик, что будем делать? С ситуацией, а не доктором⁈ — заставил друга вернуться из мира восхитительных и упоительных грёз в реальность демон. — Подсадная утка с не просто взрывоопасной, но биологически-заразной начинкой… Это ого-го как зловеще-изобретательно, не находишь? Нужно, срочно, что-то делать!!! — наставительно-нетерпеливо настаивал Бельфегор.

— Так я был прав? Там-таки было что-то ещё?

— Да, ты был прав, — нехотя признался демон. Гениальные догадки и прозрения были по его части, поэтому ему очень не нравилось, когда кто-то в этих делах обходился без его помощи. — И да, чуть не забыл, Люк просил передать тебе, что у тебя, судя по тому, что ты опять в зоне недосягаемости, ОПЯТЬ телефон разряжен. Он, к слову, особенно просил подчеркнуть слово «ОПЯТЬ». Кстати, а почему у меня до сих пор нет телефона?

— Потому что телепатам, Бельф, телефон не нужен, — цокнув языком и закатив глаза, объяснил вампир. И наставительно, словно разговаривал с маленьким несмышленым ребенком, добавил, — А ты телепат!

— Но я ещё и демон технического прогресса, — капризно возразил Бельфегор. — И поэтому мне никак нельзя без самых современных средств связи! Слушай, а может, просто отдай мне свой мобильник? Тебе он всё равно не очень нужен, если ты всё время забываешь его заряжать. А вот я его забывать заряжать не буду! И это значит, что Люк всегда сможет до тебя дозвониться!

— Если я отдам тебе свой телефон, то Люк всегда сможет до ТЕБЯ дозвониться, Бельф, а не до меня! — насмешливо поправил Сторм и в очередной раз, закатив глаза, покачал головой. — Что же касается того, что надо что-то делать, то мы установили слежку за Джил и в данный момент проверяем все её контакты. Особенно её контакты с бернианцами. Думаю, что моя служба безопасности, если ещё не вышла, то вот-вот выйдет на всех бернианцев, с которыми она встречалась в последнее время. Однако, искренне говоря, меня гораздо больше беспокоит Ваас…

— И это правильно, — одобрительно кивнул Бельфегор.

Вслед за

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 65
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Lisa Гость Lisa05 апрель 22:35 Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная.... Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
  2. Гость читатель Гость читатель05 апрель 12:31 Долбодятлтво........... Кухарка поневоле для лорда-дракона - Юлий Люцифер
  3. Magda Magda05 апрель 04:26 Бытовое фэнтези. Хороший грамотный язык. Но сюжет без особых событий, без прогрессорства. Мягкотелая квёлая героиня из попаданок.... Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле - Кира Рамис
Все комметарии
Новое в блоге