Одна безумная ночь - Барбара Доусон Смит
Книгу Одна безумная ночь - Барбара Доусон Смит читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так ли это? Чтобы хоть немного успокоиться, Шарлотта принялась мерить шагами комнату.
– Он справлялся обо мне с черного хода. Но если бы он попытался проникнуть в дом, то слуги наверняка его остановили бы.
– Мы имеем дело с хитрым и коварным убийцей, – заметил Брэнд. – Не сомневаюсь, что он мог проделать этот трюк.
– Но зачем? Если он и есть убийца, то почему он просто... не убил тебя? – Шарлотта судорожно сглотнула. – Действительно, зачем понадобилось ему устраивать весь этот спектакль с фальшивыми банкнотами?
– Потому что это столь же эффективно, как убийство, только гораздо умнее, – пояснил Брэнд. – Подделка банкнот карается смертной казнью.
У Шарлотты подкосились ноги, и она опустилась на диван.
– Но ты... Ты же не простолюдин, а граф.
Брэнд снова усмехнулся:
– Даже граф не имеет разрешения на совершение столь тяжкого преступления. Правительство безжалостно расправляется с фальшивомонетчиками. Экономика Британии рухнула бы, если бы каждый печатал деньги, когда ему вздумается.
Леди Фейвершем издала протяжный стон.
– Но у тебя нет мотивов, Брэндон, Зачем тебе понадобилось бы подделывать деньги? У тебя нет долгов, и ты очень богатый человек.
– Зачем подделывать? Чтобы стать еще богаче. То есть из алчности. Многие охотно поверят, что я способен на все, лишь бы набить карманы.
– Как это подло, – прошептала леди Инид с содроганием.
Леди Стокфорд горестно вздохнула и промолвила:
– Но даже Джонс, вероятно, сознавал всю слабость своего обвинения. Иначе он арестовал бы тебя уже сегодня.
– Он не арестует моего внука! – заявила леди Фейвершем. – Не арестует, если мы докажем, что банкноты мог подложить кто угодно. У нас уже есть три подозреваемых: мисс Дарби, мистер Раунтри и сам Джонс.
– Возможно, найдутся и другие, – добавила Шарлотта, хватаясь за соломинку. – Мы опросим слуг и выясним, кто еще мог здесь побывать.
Вызвав Норта, они узнали, что днем, почти сразу же после отъезда Шарлотты и Брэнда на собачьи бои, приезжал с визитом Урия Лейн. Но сам дворецкий в это время находился в дворницкой и с гостем не разговаривал. Подобной чести удостоился Джиффлз. Камердинер явился незамедлительно.
– Ты застал Лейна здесь, в библиотеке? – осведомился Брэнд.
Камердинер кивнул:
– Да, милорд.
– Хм... Он находился рядом с моим столом?
– Э-э... да, рядом. Только он в него не заглядывал, смею вас уверить.
– Что же в таком случае он здесь делал?! – Леди Фейвершем ударила тростью в пол. – Выкладывай!
Камердинер покосился на Шарлотту и густо покраснел.
– Боюсь, он находился здесь... в обществе одной из служанок.
– И он, конечно же, ее домогался, – проворчал Брэнд. – Мне следует серьезно поговорить с этим мерзавцем.
– Кто была эта девушка? – спросила леди Стокфорд. – Может, она видела, как он прятал деньги.
Джиффлз замялся.
– Мисс Киллигру, – объявил он после некоторого колебания. – Горничная леди Шарлотты.
– Нэн? – Шарлотту охватило неприятное предчувствие. – Но почему она находилась здесь с этим человеком? – «Ведь он – бывший член Лиги Люцифера», – добавила она мысленно.
– Горничная утверждала, что вы попросили ее принести книгу.
Джиффлз вопросительно посмотрел на Шарлотту. Все остальные последовали его примеру.
Сначала Шарлотта хотела взять Нэн под защиту и сказать, что действительно дала девушке такое поручение. С болью в сердце она вспомнила тот день, когда собственными глазами видела, как Нэн стащила на рынке в Йорке буханку хлеба. Тогда Нэн была худенькой тринадцатилетней девочкой, вынужденной воровством добывать себе пропитание. Шарлотта привела ее к себе домой и научила незамысловатым обязанностям горничной. Со временем Шарлотта узнала ужасающую историю этой совсем еще молоденькой девушки. Отец постоянно избивал ее и склонял к непотребным действиям, и вот одной роковой ночью Нэн оказала сопротивление и ударила отца кухонным ножом...
Шарлотта надеялась, что Нэн бродила по дому графа исключительно из любопытства и лишь по чистой случайности натолкнулась на Урию Лейна. Она не могла встречаться с ним прежде. Не могла впустить его в дом и позволить ему подложить эти злосчастные банкноты.
Но если она, Шарлотта, ошибалась, то Брэнд мог оказаться на виселице. Она поймала на себе его ледяной взгляд. И он, конечно же, ждал ответа.
Тяжко вздохнув, Шарлотта проговорила:
– Нет, я не просила Нэн принести мне книгу.
– В таком случае необходимо задать несколько вопросов твоей горничной, – заметил Брэнд.
– Я немедленно приведу девушку, – сказал Джиффлз. Он вопросительно взглянул на графа: – Привести ее, милорд?
– Не утруждай себя, – ответил Брэнд. – Думаю, что лучше застать ее врасплох. Если пригласить ее сюда для встречи со мной, у нее будет время придумать какое-нибудь оправдание.
– Сейчас она должна быть наверху, у меня в комнате, – сказала Шарлотта, поднимаясь на ноги. – Я пойду с тобой.
Старушки тоже встали. Брэнд покосился на них и проворчал:
– Полагаю, вам там делать нечего. Между прочим, где Майкл и Вивьен?
– У маленького Уильяма заболело горло, и они решили провести сегодня весь день у себя, – сообщила леди Стокфорд.
– Тем не менее всем вам пора вернуться в свои покои, – заметил Брэнд. – Волноваться больше не о чем.
– Ошибаешься, – возразила леди Фейвершем. – Я не смогу успокоиться, пока не буду знать, что ты вне подозрения.
– Я тоже, – поддержала подругу Стокфорд.
– И я, – подала голос леди Инид. – Мы не можем сидеть сложа руки, пока тебе грозит тюрьма.
Шарлотта пересекла комнату и обняла бабушку за располневшую талию:
– Пожалуйста, позвольте нам самим в этом разобраться. Так всем будет спокойнее. Нэн и без того станет нервничать, когда увидит нас с Брэндом. Но если мы набросимся на нее впятером, то она испугается и вообще не произнесет ни слова.
– Вы и так уже утомились, – добавил Брэнд, глядя на леди Фейвершем. – Даже не пытайтесь это отрицать. Посмотри на себя, бабушка. По-моему, ты очень устала.
– Верно, у нас сегодня был тяжелый день, – в задумчивости пробормотала леди Стокфорд. Она взглянула на подруг: – Что ж, идемте к себе. Похоже, нам и впрямь пора готовиться ко сну. Я бы с удовольствием пропустила стаканчик шерри и чего-нибудь съела. А они сами в состоянии задать горничной несколько вопросов. – Она снова обвела подруг многозначительным взглядом.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Christine26 июнь 01:23 Сначала было тежеловта читать, но потом всё изменилось, я с удовольствием прочитала, спасибо за книгу. Я прочитала весь цикл... Опасное влечение - Полина Лоранс
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова