KnigkinDom.org» » »📕 Беды с любовью - Лорен Лэйн

Беды с любовью - Лорен Лэйн

Книгу Беды с любовью - Лорен Лэйн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 70
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
а пальцы запутались в его волосах, когда она прижала его голову к себе и отдалась порочному жару его рта.

— Кэссиди, — выдохнула она, когда оргазм снова начал приближаться. — Остановись, я не могу…

Но она могла. И сделала. Второй оргазм был таким же бурным, как и первый, и он не отходил от неё ни на шаг.

Когда он встал, Эмма моргнула, её зрение слегка затуманилось. — Тебе не следовало этого делать, — сказала она. — У меня было два, а ты…

— Собираюсь выполнить свою угрозу трахнуть тебя на столе, — сказал он ей на ухо.

Он потянул её вперёд, и Эмма подумала, что её ноги ни за что не удержат её, но когда он развернул её и толкнул обратно на стол, звук расстёгивающегося ремня и спускающихся брюк снова возбудил её.

Краем глаза она увидела, как обёртка от презерватива упала на стол рядом с ней, а затем его руки были на ней, его член прижался к ней, и он погрузился в неё одним плавным, горячим движением.

— Эмма, — простонал он. — Ты такая мокрая.

— Твоя вина, — пролепетала она, когда он начал толкаться.

Делали ли они это таким образом раньше? Она не могла вспомнить. Но если и делали, то это никогда не было так интенсивно.

Она почувствовала, как его пальцы впиваются в кожу на её бёдрах, услышала его стон и поняла, что он уже близок. Инстинктивно понимая, что ему нужно, Эмма положила ладони на стол, выгнула спину и повернула голову так, чтобы он мог видеть её профиль.

Когда она перевела взгляд на него, зная, что он распознает жар и желание в её взгляде, Кэссиди прорычал её имя и погрузился в неё достаточно сильно, чтобы вдавить её в стол, прежде чем обхватить её рукой и кончить с хриплым криком.

Медленно Эмма опустилась на локти на стол, и он последовал за ней, не сильно, но настолько, что его подбородок упёрся в её плечо, а его тяжёлое дыхание колыхало её волосы.

Когда он отстранился, они обменялись тайной улыбкой, прежде чем начать неловкий процесс сбора разбросанных предметов одежды.

Он благодарно улыбнулся, когда она протянула ему ремень, а затем протянул руку, чтобы пригладить её волосы.

Эмма разгладила юбку и отступила назад. — Насколько очевидно я выгляжу?

— Не спрашивай меня, — хрипло сказал он. — Я всё ещё чувствую твой вкус. Так что для меня ты выглядишь как следует оттраханной.

Эмма фыркнула. Затем покраснела. — У тебя здесь есть зеркало?

Он одарил её взглядом.

— Ладно, — пробормотала она, изо всех сил стараясь пригладить волосы и быстро проводя пальцами под глазами, чтобы убрать остатки туши, которая могла размазаться.

Он наблюдал за ней с нечитаемым выражением лица, и Эмма прикусила губу. — Я, наверное, пойду. Райли и Грейс, вероятно, задаются вопросом…

Он улыбнулся на это. — Да, я не думаю, что им интересно.

Она поджала губы. — Хорошее замечание. Но мне и правда нужно работать. Статью, которую я сдала, завершена, но мне нужно поработать с графической командой, чтобы выяснить, хотят ли они сделать какие-либо визуальные элементы для моей статьи.

— Визуальные элементы? — спросил он. — Что, например, фотографии парней?

— Нет, — сказала она, взмахнув рукой. — Например… они иногда ставят там девчачьи мультяшные фигурки. Неважно. Мы разберёмся.

Он покачал головой. — Камилла не вернётся так скоро.

Эмма уже направилась к двери, но остановилась при этих словах. — Ты имел в виду то, что сказал? О том, чтобы не читать статью?

Он кивнул, засовывая руки в карманы. — Я не хочу читать это как твой босс, Эмма. Я позволю Камилле позаботиться об этом.

— Хорошо, — сказала она, заставив себя улыбнуться.

Затем она снова повернулась. — Ты сказал, что не хочешь читать это как мой босс. Может быть, ты прочтёшь её как мой друг? Когда она появится на прилавках, я имею в виду.

Его челюсть сдвинулась. — Я хочу быть твоим другом, Эмма. Правда. Но читать о твоих бывших парнях… двенадцати из них? Не проси меня об этом.

Она улыбнулась, странно обрадованная его ответом. — Не буду. Но ты должен винить только себя. Твоя идея и всё такое.

Он закатил глаза. — Поверь мне. Я знаю. Это войдёт в список моих жизненных сожалений.

— Хм. А это, — сказала она, жестом указывая между ними, а затем на стол. — Это будет одним из твоих жизненных сожалений?

Он бросил на неё взгляд исподлобья. — А ты как думаешь?

Эмма отвернулась, не желая, чтобы он увидел то, что, как она была уверена, было глупой счастливой улыбкой.

Её рука потянулась к дверной ручке и опустила её.

Ничего не произошло.

Она попыталась снова. Опять ничего.

Затем её пальцы нащупали замок. Щёлкнула им.

Она была заперта всё это чёртово время.

На этот раз дверь открылась, и она бросила на него обвиняющий взгляд через плечо.

Он подмигнул.

И тогда Эмма поняла. Поняла, что была катастрофически близка к тому, чтобы снова влюбиться в него.

Глава 26

Две недели спустя, во вторник перед Днём благодарения, Эмма устроила у себя дома "День фальшедарения" (прим. пер.: Thanksgiving и Fakesgiving) по случаю новоселья.

В её нынешнем доме. А не у Камиллы.

Эмма нашла новую квартиру. Она находилась всего в четырёх кварталах к северу от того места, где она жила у Камиллы, но вместо шикарной квартиры в многоэтажке, это была просторная двухкомнатная квартира на третьем этаже.

Она не была шикарной и новой, но в ней была потрясающая кирпичная стена с неработающим камином, и недавно был сделан ремонт с совершенно новыми деревянными панелями, гранитными столешницами и причудливой бытовой техникой.

Самое главное, что всё это принадлежало Эмме. Её имя в договоре аренды, её посуда в шкафах, её постельное бельё на кровати.

Кровать, в которой Кэссиди проводил ужасно много времени. То, что должно было превратиться в одну ночь

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 70
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге