Уитни, любимая. Книга 1 - Джудит Макнот
Книгу Уитни, любимая. Книга 1 - Джудит Макнот читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ваша лошадь готова.
Они поскакали бок о бок по зеленым лужайкам, сначаланеспешно, потом во весь опор, и вскоре быстрая скачка и свежий осенний ветероквернули Уитни бодрость духа. Она словно очнулась от долгого и тяжелогообморока.
На опушке леса, где крутой откос вел к ручью, Клейтоннатянул поводья и спешился, а потом снял Уитни с седла.
— Прогулка пошла вам на пользу, — заметил он, одобрительнопоглядывая на вновь расцветшее румянцем лицо.
Уитни понимала, что он пытается сломать лед и вестидружескую беседу. Замкнутость не была присуща ее натуре, к тому же девушкапонимала, что ведет себя ужасно, но продолжала молчать, не в силах сказать нислова.
— Мне действительно лучше. Люблю верховую езду, — вымолвилаона наконец.
— А мне нравится наблюдать за вами, — признался он, когдаони подошли к берегу ручья. — Вы, несомненно, лучшая наездница из всех, кого явстречал.
— Благодарю, — Пробормотала Уитни.
Ее тревожный взгляд был устремлен на старый платан, одинокостоявший на холме у ручья; древние скрюченные ветви нависали как раз над темместом, где она лежала в его объятиях в день пикника. Это было последним местомна земле, где она желала бы находиться сейчас с Клейтоном. Он сбросил куртку иуже собрался расстелить ее на земле, там, где они ласкали друг друга впоследний раз, но девушка поспешно заверила его в том, что останется стоять, и,словно желая доказать, что не устала, отступила на шаг и оперлась плечом оствол платана.
Клейтон безразлично кивнул. Он отошел на два шага и,поставив ногу в сапоге на большой булыжник, принялся молча и бесстрастноразглядывать Уитни.
Впервые за все это время девушку поразила ужасная мысль:этот мужчина ее жених! Но ненадолго, заверила она себя, пока не вернется Пол иони не смогут осуществить задуманный ею план. Ну а до той поры нужно вести себякак можно осторожнее и пытаться выиграть время.
Узловатая кора дерева впивалась ей в плечи, а немигающийвзгляд Клейтона выводил из себя.
— Почему вы не взяли этого жеребца на скачки? — кивнув накаштанового скакуна, спросила Уитни, чтобы прервать напряженное молчание. — Онкуда резвее того, на котором вы ехали.
Выбранная ею тема, казалось, позабавила Клейтона.
— Ваш вороной слишком быстро устал, когда я скакал на нем вдень пикника. Пришлось взять гнедого, потому что он примерно равен вашему порезвости и выносливости, и, кроме того, я хотел дать вам равные шансы выиграть.Возьми я этого зверя, вы не успели бы оглянуться, как остались бы позади. Сдругой стороны, если бы я оседлал гораздо худшего коня, чем ваш, победадосталась бы вам слишком легко, а это совсем не интересно.
Несмотря на ужасное настроение, губы Уитни чуть раздвинулисьв улыбке.
— О, нет, я бы наслаждалась вашим поражением, реши выскакать даже на козле!
Клейтон, усмехнувшись, покачал головой:
— За все три года, что я знаю вас, вы не перестаете меняудивлять.
Уитни подозрительно сузила глаза:
— Три года? Но как это может быть? Три года назад я толькопоявилась в свете.
— Впервые я увидел вас в шляпной лавке вместе с леди Энн.Хозяйка пыталась навязать вам невыносимо уродливую шляпу, украшеннуювиноградной лозой и ягодами, и убеждала при этом, что стоит надеть ее напрогулку в парке, и все джентльмены будут падать к вашим ногам.
— Не помню, — нерешительно покачала головой Уитни. — Якупила шляпу?
— Нет. Вы объяснили владелице, что если джентльмены и падутк вашим ногам, то лишь по тому, что попытаются избежать укусов разъяренныхпчел, которые, несомненно, начнут роиться вокруг блюда с фруктами, стоящегопочему-то на женской голове.
— Весьма похоже на мои высказывания, — призналась Уитни,смущенно играя перчатками. Она почти поверила, что в голосе Клейтона звучаластранная нежность, и это ей льстило. — Именно тогда вы решили… э-э-э… узнатьменя получше?
— Конечно, нет, — поддразнил он. — Я был счастлив, чтоименно шляпнице, а не мне пришлось выдержать гневное сияние этих зеленых глаз.
— А что вы делали в шляпной лавке? И не успели слова слететьс языка, как Уитни была готова откусить свой глупый язык! Ну что он мог делатьтам, кроме как не ждать очередную любовницу?
— Вижу по вашему лицу, что вы сами нашли ответ, — откровеннозаметил он.
Подавив неуместное раздражение из-за того, что он посмелвойти в лавку с другой женщиной, Уитни спросила:
— А мы встречались снова? Я имею в виду до маскарада?
— Той весной я иногда видел вас, обычно на прогулке в парке.А потом год спустя, на балу у Дюпре.
— Вы были один?
Вопрос сорвался сам собой, и Уитни в ярости стиснула кулаки.
— Вовсе нет. Впрочем, как и вы. Собственно говоря, вы былиокружены поклонниками — жалкими сопляками, насколько я припоминаю.
Уитни наградила Клейтона негодующим взглядом, но тот лишьвесело хмыкнул.
— Совершенно нет причин так злиться на меня, миледи. Вы тожетак считали. Позже, тем же вечером, я сам слышал, как вы заявили одному из них,едва не упавшему в обморок от счастья обонять аромат ваших перчаток, что, еслизапах мыла так действует на него, он либо душевнобольной, либо просто давно немылся.
— Я не способна на подобную грубость, — запротестовалаУитни, неловко поеживаясь при обращении «миледи», словно она уже была его женойи герцогиней. — Этот молодой человек казался всего лишь глупым и не заслужилтакого отпора, и…
Но тут же забыв, что собиралась сказать, Уитни уставилась впространство, пытаясь вспомнить молодого неудачника:
— У него, кажется, была мелкая, семенящая походка?
— Поскольку меня гораздо больше интересовало ваше лицо, чемего ноги, не могу сказать, — сухо ответил Клейтон. — А в чем дело?
— Теперь вспомнила, почему сказала это, — выдохнула девушка.— Потому что, наблюдая эти мельтешащие шажки, думала о том, как он мненеприятен. А потом обернулась и увидела высокого темноволосого мужчину,стоявшего в дверях и улыбавшегося, будто вся сцена ужасно его забавляла. Этобыли вы! — охнула она. — Вы шпионили за мной!
— Не шпионил, — поправил Клейтон — Просто готовилсяпредложить помощь несчастному одурманенному любовью бедняге на случай, если вынасмерть пораните его своим острым язычком.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень интересный персонаж, прочитала с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева