Дикая роза - Альберто Альварес
Книгу Дикая роза - Альберто Альварес читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если я решусь на твое предложение: я тут же сообщу, — сказала она примирительно.
Но он порывисто поднялся и, произнеся: «Как скажешь…» — направился к выходу.
Роза задумчиво постояла около опустевшего столика и медленно подошла к пожилому человеку, игравшему с маленькой обезьянкой, сидевшей у него на плече.
— Слушай, Матиас, я хочу узнать свою судьбу. Матиас протянул обезьянке коробочку с билетиками, на которых были написаны предсказания.
— Ну-ка, Чико, погадай сеньорите.
Обезьяна достала бумажку и заученным жестом протянула ее Розе. И Роза, запинаясь, прочитала вслух:
— «Ту… чи… тучи… несчастья в тво… твоей жиз… ни… жизни… лучше об-ду-мы-вай… обдумывай… каждый шаг»…
«Вот черт! Это как раз то, чего мне не хватает», — подумала она и пошла на зов клиента, требовавшего «два баккарди».
Куколка с интересом наблюдал за не всем заметной борьбой между Сорайдой и Эрнесто, развернувшейся в последние дни из-за Розы.
Когда хозяйка пристала к девушке с вопросами о том, что это за беседа была у нее с Эрнесто, Роза не стала скрывать, что тот предлагал ей другую работу. Но она пока ничего не решила. Ведь найти такой заработок, как у Сорайды, сейчас непросто.
— Правда, не хлебом единым жив человек, — закончила она, к изумлению Сорайды, не ожидавшей от нее библейских премудростей.
— Это ты от Эрнесто такого нахваталась? — « ядовито спросила она.
— Не кипятись, Сорайда. Захочу уйти — ни у кого не буду спрашивать, — спокойно ответила Роза, чем привела в восторг Куколку, обожавшего решительных и самостоятельных женщин.
Грозный взгляд Сорайды и даже показанный ему кулак не остановили сутенера, снисходительно позволявшего иногда своей жертве эффектные жесты, якобы доказывающие ее независимость и даже власть над ним. Через несколько минут, дождавшись ухода своей ревнивой любовницы, он подсел к Розе.
— Ты что, влюбилась в Эрнесто?
— В кого я влюбилась, того до сих пор люблю. И всегда буду любить. Только мы разошлись.
Роза сама не знала, почему она сообщила все это цинику и прохвос.ту Куколке.
— А я бы не мог его заменить? Я не хуже буду! Но Роза уже вспомнила, с кем имеет дело.
— Он, Куколка, мой муж. К-он куда красивей тебя. Я уж не говорю о том, что богаче. — решив, что с этим прохвостом надо говорить на понятном ему языке, она издевательски фыркнула ему в лицо.
Куколка, однако, считал, что его заход не пропал даром. Он дал ему информацию, которая могла оказаться ценной. Уже через несколько минут он говорил Сорайде:
— Послушай, цаца-то наша никак замужем! И муж, похоже, богатенький.
— Она что-то об этом говорила, да я пропустила мимо ушей.
— Надо бы разнюхать… Может и пригодиться.
Кандиде казалось, что даже говорить с Федерико о постигшей их беде в доме опасно. Несмотря на плохое самочувствие, она предпочла, чтобы разговор этот состоялся в уличном кафе.
— Что же нам делать, Федерико? — в который раз повторяла она. И в который раз он отвечал ей:
— Не знаю… не знаю.
Он упрекнул ее в том, что она, видимо, обманывала его, когда говорила, что принимает средства предосторожности. Она созналась, что действительно иногда забывала это делать и что вообще очень боялась, как бы это средство не попалось Дульсине на глаза.
— Прямо не знаю, что тебе и сказать… — вяло произнес Федерико.
— Но мы поженимся? — с робкой надеждой спросила она. Он встрепенулся.
— А ты подумала, что произойдет с твоей сестрой, когда она узнает об этом? Нет, сейчас нам жениться нельзя.
— Но почему?.. Ты разлюбил меня? Он взял ее за руку.
— Нет, конечно.
— Ты что-то скрываешь?
Нет, он ничего не скрывал! Он считал, что у них еще есть время подумать, как себя вести. Сейчас главное, чтобы Дульсина ничего не узнала. А через три месяца все утрясется. Через три месяца он женится на Кандиде. И тогда все можно будет сказать Дульсине.
А пока пожениться они не могут. Не могут, и все тут!
— Когда завтра пойдешь к Рохелио, не забудь сказать ему, что мы переехали.
Но Эрлинда полагала, что ей больше незачем ходить к Рохелио» Она боялась: в доме вот-вот узнают, что никакая она не медсестра. Роза же советовала ей не прекращать посещений, пока сам Рохелио нуждается в них.
Эрлинда поинтересовалась, как поведет себя Роза, если Эрнесто сделает ей предложение.
— Нет, Линда, — ответила Роза, — я его предложение не приму. Ни он, ни кто другой мне не нужен. Я никого уже не полюблю… Эрнесто, конечно, хороший парень, добрая душа, прекрасно ко мне относится. Но мне достаточно того, что он — мужчина. А они все одинаковые. Тот же Эрнесто со мной хорош, а над какой-нибудь другой женщиной наверняка надсмеялся.
— Стало быть, теперь все твои знакомые мужчины должны расплачиваться за Рикардо Линареса? — грустно улыбнулась Линда.
Роза не возразила.
— Так, — сказал Рохелио, — значит, Леонела своего все-таки добилась… Представляю, на что она способна, если ей хочется завоевать мужчину!
— Да уж не дикарке чета! — Рикардо сердито взглянул в окно куда-то в сторону разрушенного «затерянного города».
— Вот и ты ее «дикаркой» называешь. Ты что же, разлюбил ее? Что молчишь?
Но Рикардо не стал молчать.
— Это был мираж, наваждение какое-то. И оно, слава Богу, развеялось при столкновении с жизнью.
— Тогда принимай решение.
— Я уже принял его. Я как можно скорее поговорю с Розой о разводе.
Рохелио тоже смотрел в окно. Но взгляд его был задумчив.
— Что-то медсестра моя не пришла сегодня.
— А она все еще нужна тебе? Рохелио сделал неопределенный жест.
— Видишь ли… В медицинском уходе я больше не нуждаюсь. Но я привык к ней. С ней интересно разговаривать.
Рикардо глядел на него с усмешкой:
— Гляди, влюбишься в Эрлинду, и случится с тобой то же, что и со мной.
— Если я полюблю, то уж не стану разводиться. Я-то ведь женюсь по любви, а не по прихоти.
Обсуждая с Розой перед началом работы, сколько столиков ей сегодня обслуживать, Сорайда как бы невзначай спросила ее:
— А ты, оказывается, замужем? Что же скрывала?
— И не думала. А что, замужним нельзя здесь работать?
— Да я это к тому спросила, что незачем зря Эрнесто обнадеживать…
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен