KnigkinDom.org» » »📕 Связанные целью - Мария Морозова

Связанные целью - Мария Морозова

Книгу Связанные целью - Мария Морозова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 88
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
иглы – убийство. А браслета…

– Защита, – подсказал Фэрр.

– Защита? Я думала – контроль.

– Нет. – Маг легонько улыбнулся. – Это браслеты создавались в нехорошее время. Передел территорий, клановые войны, вседозволенность кровавников. Маги крови иногда делали артефакты на заказ, и некоторые люди за огромные деньги покупали вот такие браслеты. Чтобы защитить своих избранниц.

– Хм, вот как… – Я смутилась и потерла предплечье.

– Вся полнота защитной магии проявляется после брачного обряда. Но и без него он кое на что способен.

– Тогда я могу быть права, – пробормотала задумчиво. – Жаль, у нас нет ничего подобного, чтобы проверить мою теорию. Я имею в виду, дать мне понюхать и…

Я замерла словно пораженная громом. Наверное, у меня даже что-то случилось с лицом, потому что Дейрис в два шага оказался рядом и мягко обхватил за плечи, с тревогой заглядывая в глаза.

– Сэрли?

– А я ведь уже чувствовала похожий запах, – медленно сказала я. – В замке, у Арбандо. У него там есть подвал, и я забежала туда…

– Кошкой?

– Ну да. Я же облазила тогда весь замок. И вот от пола в подвале шел очень похожий запах.

– До Арбандо замок принадлежал Роберронам, – заметил Дейрис. – А до них…

– Роду кровавников, я помню. Думаешь, там могла остаться их магия?

– Не исключено.

Напряженно хмурясь, Дейрис прошелся к окну и обратно. Бросил странный взгляд на меня, шагнул к двери и открыл ее.

– Можно возвращаться? – послышался насмешливый голос лорда Раймонда.

– Можно.

Старший Фэрр вошел в кабинет и сел за стол, одарив меня заинтересованным взглядом. А Дейрис попросил отца:

– Покажи Сэрли свой обручальный браслет.

– Браслет? – удивился лорд.

Но тем не менее закатал рукав и продемонстрировал браслет, очень похожий на наши. Еще один древний артефакт. И магия, которую я могу унюхать. Вот только есть одна проблема.

– Дейрис… – протянула я неуверенно, повернувшись к магу.

– Не бойся, – ободряюще улыбнулся он.

– Но ведь…

– Отец не причинит тебя вреда.

– Уверен?

– Конечно, – подтвердил Дейрис. – Он же мой отец.

– И при всем при этом – глава Службы безопасности Темирана. Тебе ведь не нужно объяснять, что значит такая должность.

– Не бойся, – повторил маг. – Хочешь, стребуем с него клятву о неразглашении?

– Я вообще-то все слышу, – заговорил лорд Раймонд. – И да, сын, ты все-таки обнаглел.

Тот взял меня за плечи и развернул лицом к своему отцу.

– Ты сейчас сам все поймешь, папа. Давай, Сэрли.

Я обреченно вздохнула. Спорить с Дейрисом никак не получалось. Поэтому пришлось сосредоточиться, позвать внутреннего зверя и через секунду опуститься на ковер кошкой.

– Надо же, – изумился лорд Раймонд. – Оборотень!

– Да, Сэрли у нас не только до безобразия талантливый маг, но еще и кошка. И она может почуять магию крови.

– Ильбронский Призрак таит в себе много секретов, – усмехнулся старший Фэрр.

Я запрыгнула на стол и сделала неуверенный шаг в сторону одного из самых опасных мужчин королевства. А тот вдруг прищурился и спросил:

– Так значит, это ты вчера спасла жизнь моему сыну?

В кошачьем облике говорить было сложно, поэтому я промолчала. За меня ответил Дейрис.

– Да, если бы Сэрли не бросилась на убийцу, я бы тут сейчас не стоял.

– Спасибо, – склонил голову лорд Раймонд.

Я муркнула и переступила лапами. Он молча вытянул руку, давая обнюхать предплечье. Но мне даже не нужно было подходить ближе, чтобы учуять запах. Его артефакт тоже пах, и еще сильнее, чем браслет Дейриса. Что-то цветочное, древесная кора и мох. Эта магия имела свой собственный оттенок, но теперь уже точно становилось понятно, что я и правда могу ощущать ее.

Я обвела любопытным взглядом кабинет, пытаясь понять, нет ли тут еще чего понюхать. Но мне помешали. Дверь открылась без стука, и в кабинет зашла леди Виона.

– О боги, какая прелесть, – тут же умилилась леди, не здороваясь.

Она шагнула к столу с явным намерением погладить. Я растерялась, и от этой растерянности меня бросило к Дейрису. Тело как будто само забралось к нему на руки. Маг хмыкнул и придержал за бока. Леди Виона замерла.

– Я ее напугала? – Она выглядела искренне расстроенной и смущенной.

– Не думаю, – качнул головой Дейрис. И вдруг добавил довольно: – Просто это моя кошка.

Я возмущенно мяукнула. Маг рассмеялся. Почесав чувствительную шею, он аккуратно опустил меня на пол. Пришлось оборачиваться.

– Сэрли? – ахнула леди, стоило мне подняться человеком.

– Простите, – вздохнула я. – Вы… Я не испугалась вас. Просто не привыкла, чтобы меня гладили.

– Ну да, – странно фыркнул лорд Раймонд. – Мы заметили.

– Невероятно…

– Что ж, – старший Фэрр побарабанил пальцами по столу. – И правда невероятно, но я все-таки хотел бы узнать, что это значит.

Видя, что без рассказа нас отсюда просто не выпустят, я села за стол. Дейрис устроился рядом, леди Виона – напротив, не сводя с меня сияющих интересом глаз. Лорд Раймонд не стал просить жену удалиться, показывая, как доверяет ей, и я решила довериться тоже.

Говорила долго. О том, откуда во мне взялась ипостась оборотня, как я превратилась в Ильбронского Призрака, как попала к Дейрису. Рассказала даже о Мотыльке. Но больше всего – о способностях чуять магию крови.

– Значит, эта дрянь – артефакт. – Лорд Фэрр с отвращением посмотрел на иглу, которая все еще лежала у него на столе.

– Спасибо тебе, Сэрли, – проговорила слегка бледная леди Виона. Известие о покушении на сына здорово напугало ее, хоть женщина изо всех сил старалась не показывать страх.

– Я не могла по-другому, – вздохнула тихо.

– Мы найдем того, кто это задумал, – мрачно пообещал лорд Раймонд. – И он за все ответит.

– Мне кажется, из покушения отчетливо торчат ноги наших врагов, – сказал Дейрис. – Хоть Орден и открестился от письма, слишком уж явной подделкой оно оказалось.

– И игла пахла точно так же, как подвал в замке Арбандо, – согласилась я.

– Арбандо… – протянул лорд Раймонд. – Этот замок когда-то принадлежал кровавникам. Там вполне могло остаться что-то от них.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 88
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Тамаринда Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
  2. Гость Марина Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
  3. Гость ДАРЬЯ Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен
Все комметарии
Новое в блоге