KnigkinDom.org» » »📕 Обнаженные чувства - Розмари Роджерс

Обнаженные чувства - Розмари Роджерс

Книгу Обнаженные чувства - Розмари Роджерс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 82
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Она плакала, сквозь плач расслышав, как он вздохнул перед тем, как притянул ее к себе и вплотную приблизил свое лицо к ее волосам. И вдруг, к своему удивлению, она обнаружила, что от всего его тела, его сильных рук, обнимающих ее, исходит успокоительное тепло.

Он дал ей выплакаться, пока ее всхлипы не перешли в прерывистое дыхание, а потом — что было почти неотвратимо — он снова начал добиваться ее. Однако на этот раз он был просто воплощением нежности. Он ласкал и ласкал ее, покрывая ее поцелуями, не стараясь проникнуть внутрь.

Теперь он был бесконечно терпеливым, он ждал момента, когда она забудет обо всем на свете, кроме его обжигающе-нежных прикосновений. Забудет о том, кто он, забудет даже Дэвида, забудет саму себя, утонув в бездне страстного желания — желания того, чтобы он вошел в нее, чтобы он обхватил ее извивающееся тело, жадно отвечающее на малейшее его прикосновение. Она вся полыхала в страстном ожидании — вот он вошел в нее, достигнув ее потаенных глубин, и она заперла его в чарующем замке своих требовательных ног, сомкнувшихся у него за спиной, пленив его в себе, стремясь навстречу каждому мощному движению его тела.

Голова Евы откинулась назад. Она ощутила пламя его сокрушающих страстных губ, и теперь во всей вселенной осталось только это, только это чувство, всепоглощающее желание вырваться из огня сладостного бреда, облегчить биение всего ее существа — так, так, так! Ее ногти впились в его плоть, из ее рта вырывались гортанные возгласы, пока, наконец, в каждую клеточку ее тела не влилась огненная, пульсирующая плазма высшего наслаждения, постепенно стекшая к ее бедрам, и ее сознание постепенно начало возвращать ее к реальности: умиротворенную, очищенную, забывшую о нем, остывавшую после жестокого пожара страсти.

Ни единого слова — между ними на этот раз не было произнесено ни одного слова. Но странно — как будто то, что они пережили сейчас, установило невидимые узы между ними. Ева ощущала себя завоеванной и взятой в плен, боясь и одновременно не боясь этого.

Он лег рядом так, что их тела касались друг друга, а ноги сплелись; его учащенное дыхание приятно согревало ее висок. Она почти, ей показалось, почти наверняка — тут он освободил ее из своих объятий, перевернувшись на бок и отодвинувшись от нее, — она почти что подумала: если он все время будет вот так отодвигаться от нее после их близости, не будет ли это для нее немного обидным?

Глава 29

Должно быть, она какое-то время проспала. Когда Ева проснулась, наступила уже полная темнота, слегка прореженная огнями города за огромным окном, которые рядами стремились достичь залива. Несколько секунд она вспоминала, где она находится, и память с трудом подсказала ей это — вместе с музыкой Моцарта, на этот раз приглушенно наплывавшей из мрака комнаты.

Тихонько воскликнув от осознания того, где она находится, Ева вскочила. Она не могла определить, сколько сейчас времени, она была одна в сумраке комнаты, слегка озаряемой огнем камина. Чувство, что все происходящее с ней всего лишь сон, вновь вернулось к ней, отчего ее охватила паника. Ее мысли метались от идеи выпрыгнуть из огромной кровати и бежать или запрятаться под простыни и снова заснуть.

Поперек кровати пролегла полоса света — Брэнт вышел из ванной.

— Приветик. Хорошо выспалась?

Она с сожалением подумала, что, должно быть, у него глаза, как у мартовского кота. Он дотронулся до выключателя на стене, после чего комната посветлела от приглушенного освещения, и Ева увидела посередине комнаты два свои чемодана, прислонившиеся к комоду. Он слишком многое воспринимает как должное, он…

Похоже, он вновь прочел ее мысли.

— Скорее всего, ты хочешь звонить по своим делам. Давай. У этого телефона нет параллельного аппарата. Чего тебе хотелось бы на ужин? Внизу Джемисон, а он — превосходный повар.

Наконец, он приблизился и присел на кровать рядом с ней. Он был обнажен, тело его только что освежил душ, волосы были влажными. Она все еще не могла прогнать сонливость, пытаясь заставить себя привыкнуть ко всему тому, что с ней происходит. Он положил ей на плечо руку, и, раздвинув волосы, поцеловал ее в шею.

— Ева, ты останешься?

Она все-таки осталась. Она подумала: почему бы и нет, и, в конце концов, она была так измотана, была слишком обессилевшей и запутавшейся, чтобы протестовать или спорить.

Ева пыталась дозвониться до Марти, но никто не брал трубку. А если Марти все еще не вернулась? Она не хотела быть одной в квартире, подскакивая до потолка при каждом телефонном звонке. Она раздумывала, не позвонить ли матери, и все-таки пришла к выводу, что не стоит. Она так же подумала, не позвонить ли Дэвиду и сразу повесить трубку, как только он ответит, — но есть ли смысл в этом? Дэвид принадлежал к ее прошлой жизни, а она не была уверена, станет ли он частью ее будущего. Завтра еще будет время подумать над этим.

Ева открыла один из чемоданов и развесила вещи в шкафу Брэнта, отметив про себя, что он был заполнен только наполовину — там висели лишь самые необходимые вещи. У него не было личных вещей в количестве, которое полагалось бы столь богатому человеку.

Она воспользовалась его огромной ванной, погрузилась в просторную, отделанную голубым кафелем чашу — впервые она купалась в таких шикарных условиях. Он вежливо предложил потереть ей спину, и она так же вежливо отказала ему. Но при этом ее удивило, что он не стал настаивать и вышел, прикрыв за собой дверь.

Позже они отобедали на застекленной террасе, расположенной наверху, с которой открывался вид, почти такой же захватывающей дух красоты, как и из спальни. Через стеклянную крышу Ева разглядывала звезды и сияющий серебром полумесяц. И здесь нежно звучала музыка, а стол был накрыт изысканно: дорогая льняная скатерть, серебро, тяжелый ветвистый канделябр, хрустальные бокалы для вина. Джемисон оказался худощавым седовласым мужчиной с лицом, испещренным преждевременными морщинами. Он был безукоризненно выученным слугой и превосходным поваром. На лице его не дрогнул ни единый мускул, когда Брэнт немного некстати представил Еву в качестве молодой леди, на которой он собирается жениться; Джемисон лишь вежливо кивнул головой в ее сторону, произнеся слова формального поздравления. С такой же официальной вежливостью он принял восторги Евы по поводу приготовленных им блинчиков из морских крабов.

Когда он бесшумно и быстро очистил стол, оставив их вдвоем за бокалом вина, Ева сказала то ли с гневом, то ли с раздражением:

— Ты всегда такой… такой стремительный? В Нью-Йорке меня ждет работа — настоящая блестящая карьера. Почему это ты вдруг решил, что я созрела для замужества и готова бросить ради этого все на свете?

Она заметила, что он наклонился, чтобы вытащить сигарету, прежде чем ответить ей.

— Разве для тебя замужество — это отказ от карьеры, Ева? Знаешь, ведь ты по своей натуре консервативна.

— А ты увиливаешь от ответа!

— Ладно, хорошо, пусть я увиливаю. Что же в таком случае ты хочешь от меня услышать?

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 82
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Римма Римма26 июль 06:40 Почему героиня такая тупая... Попаданка в невесту, или Как выжить в браке - Дина Динкевич
  2. Гость Елена Гость Елена24 июль 18:56 Вся серия очень понравилась. Читается очень легко, захватывает полностью . Рекомендую для чтения,  есть о чем задуматься. Успеха... Трактирщица 3. Паутина для Бизнес Леди - Дэлия Мор
  3. TatSvel2 TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень  интересный персонаж, прочитала  с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
Все комметарии
Новое в блоге