KnigkinDom.org» » »📕 Последняя роль для попаданки, или Кто убил Золушку? - Алена Ягинская

Последняя роль для попаданки, или Кто убил Золушку? - Алена Ягинская

Книгу Последняя роль для попаданки, или Кто убил Золушку? - Алена Ягинская читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 90
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
ничего.

Барон хотел еще что-то сказать, возможно, снова взять с меня какую-нибудь клятву (уж больно любят они тут это дело), но в дверях появилась Виолетт.

— Что вы хотели, барон?

Она вздернула свой носик и расправила плечи. Я улыбнулась — кто-то явно вошел во вкус придворной жизни. Вот только страх в бегающих глазах забыла убрать. Эх, учиться тебе еще, девочка, надо, учиться.

Лоуси откинулся в кресле, губы его сложились в презрительную усмешку.

— Зачем вы распускаете слухи про вашу кузину? — спросил он.

— Я ничего такого не делаю! — заявила возмущенно Виолетт, а Баррет посмотрел вопросительно на меня.

— Ты говорила мне, что у тебя есть доказательства, что мы с бароном состоим в близких отношениях и угрожала распорядиться этой информацией с выгодой для себя.

Виолетт даже подвисла на секунду, не сразу вникнув в сложную для нее формулировку.

— Чего? Какая выгода? Я просто хотела, чтобы ты попросила королеву меня во фрейлины взять!

— Погоди минутку, Виолетт, — остановила я возмущенное кудахтанье наглой девицы. — Лорд Лоуси, думаю, будет проще, если мы будем задавать вопросы и сразу отслеживать ответы по артефакту истины, не так ли? Это существенно сократит время, чтобы прояснить ситуацию с леди Сиймижур и перейти к решению нашей основной задачи.

Лоуси поколебался, но мой посыл уловил верно и достал откуда-то круглую штуку, похожую на карманные часы на цепочке и положил ее на стол.

Виолетт хотела было возмутиться, но мужчина еще чего-то колданул, и вокруг нас вспыхнул купол. Потом он еще руками пассы проделал, и Виолетт замерла неподвижно.

— Это незаконно! — заявила она. — Я не буду отвечать на ваши вопросы.

— Тогда все узнают, куда пропали разные мелочи из покоев гостей на отборе, — холодно заметил Лоуси.

Виолетт сникла. То есть она воровка? Неожиданно. Вряд ли она ворует осознано и с умыслом, больше на клептоманию походит. Хотя ищет же она что то все время в моих покоях? Ладно, разберемся.

— Что ты видела, Виолетт? — Как можно мягче спросила я.

— Вы целовались в зимнем саду.

— Долго?

Она подумала.

— Нет, не очень.

— Что-то еще было? — продолжила я.

Хотелось разобраться в отношениях Левронии с этим типом, довольно мутным. Нет, я не верила, что у них роман, но могу же и ошибиться. Баррет мне не нравится, возможно, поэтому я решила, что он врет. Но мои домыслы ничем не подкреплены, кроме собственных ощущений, а хотелось бы фактов.

— Вы разговаривали, довольно страстно, спорили.

— Ты слышала разговор?

— Нет.

— Когда это было?

Она наморщила лоб, вспоминая.

— Ну, до твоей болезни.

Артефакт начал светиться белым.

— Она что-то недоговаривает, — пояснил Лоуси.

— Виолетт, ты скрываешь от нас обстоятельства поцелуя или его время?

— Ничего я не скрываю.

Артефакт промолчал, соглашаясь. Но я чувствовала неуверенность в ее голосе.

— Значит, не поцелуй. Болезнь?

Виолетт молчала.

— Ты что-то знаешь, про то, как меня отравили?

— Нет!

Артефакт вспыхнул голубым.

— Она врет, — лениво протянул Шило — Лоуси.

— Это ты отравила меня, Виолетт? — спросила я девушку, которая, несмотря на то, что была обездвижена бароном Лоуси, умудрилась втянуть голову в плечи.

— Нет! — с жаром воскликнула она.

Я покосилась на артефакт, он безмолвствовал.

— Но ты знаешь, кто?

Тишина.

— Виолетт? — наседала я.

— Я не буду говорить.

Да я бы так-то тоже не стала. Если меня решили отравить редким ядом, да еще на виду у всех, то, наверняка, там человечек властью какой-никакой обладает. Так зачем себе могилу рыть? Тут я Виолетт понимала, но дело-то меня касалось, а умирать мне сейчас совсем не с руки, я можно сказать, только жить начинаю, в другой мир перенеслась.

— Ты боишься ее? — спросила наугад.

Молчит. Не, ну не пытать же дуру в самом деле. Хотя Шило бы даже раздумывать не стал. Просто из любопытства и в целях извлечения в перспективе барышей все бы вытряс, а барон молча сидит, смотрит, не вмешивается. Еще бы, ему-то выгодно, что я как рыба глупая и как котенок слепая.

Пока думала, чего бы мне еще спросить, Лоуси потребовал от Виолетт:

— Поклянись, что никому и ни при каких обстоятельствах не скажешь, что была свидетельницей поцелуя, живо!

— Клянусь. — И девушка повторила слово в слово, что хотел от нее Лоуси.

Тот снял с нее неподвижность, убрал купол и заявил:

— Иди.

Вот так значит, да? То есть про то, кто желал мне смерти мы узнавать не будем? Хорошенькое дельце.

— Почему? — спросила я, когда Виолетт ушла.

— Принесешь свиток, и мы вернемся к этому, а пока поклянись и ты, что ни с кем больше не будешь поднимать эту тему, ну, — он угрожающе ткнул в меня артефактом.

Ага, щаз, четыре раза!

— Я подумаю, — спокойно сказала я.

— Что?! — зарычал Лоуси.

— Я подумаю над твоим предложением, Баррет. А сейчас мне пора к себе. Приятно было повидаться, — я поднялась.

И замерла. Потому что меня спеленали те же путы, что до этого Виолетт.

Но и на этот раз портал не открылся, и я совсем сникла, разуверившись в своей безопасности. Вот так оставляют невест во дворцах, а потом от них только косточки замурованные в стенах находят.

— Т-ты, ты, тваррь! — зарычал на меня Лоуси, размахнулся и … отлетел к стене. Щит все-таки сработал.

— Думаешь, не достану? — разъярился он пуще прежнего и принялся швырять в меня файерболами.

Вспомнилось, что Тален говорил, что щит этот долго не простоит. Охохонюшки, вот я и допрыгалась.

Глава 34.Проблема и решение

На окраине дворцового парка

— Некромант, ты должен помочь нам, — старуха грозила корявым пальцем мужчине, что стоял, сложив на груди руки, посреди небольшого охотничьего домика на окраине дворцового парка.

— Я уже достаточно сделал для вас, — маг изогнул бровь на выпад старухи. — Дал артефакт, что меняет ауру и затирает след от зелий, пока они у вас в руках. Молчу о том, что вы обосновались в дворцовом парке, присматриваю за одной из вас во дворце. Большего не требуй, ведьма.

— Нет, некромант, буду требовать! — старуха замотала головой так, что седые пакли ее растрепались еще больше. — За тобой долг, тир Грифин, и тебе придется его отдать, если ты жаждешь освободиться от проклятия.

— Чего ты хочешь на этот раз, ведьма?

— Ксана должна была прийти, но ее нет. Чую, что-то случилось. Она нужна мне здесь и эта девка — Леврония. Приведи их обеих.

— Это не в моей власти, ведьма. Но я могу выяснить, что с ведьмой.

— И ты поможешь, если ей требуется помощь, поклянись.

— Нет, обойдешься без клятв. Но я постараюсь помочь, обещаю.

Некромант

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 90
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  2. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
  3. Гость Наталья Гость Наталья16 ноябрь 10:51 Все предсказуемо.Минус 1... Гадание на королей - Светлана Алешина
Все комметарии
Новое в блоге