Наша седьмая весна или я стану твоей женой - Ольга ХЕ
Книгу Наша седьмая весна или я стану твоей женой - Ольга ХЕ читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 6. Беглянка
Она проснулась с криком.
Не тихим вздохом, не мягким пробуждением — криком, рванувшимся из горла прежде, чем открылись глаза. Тело помнило раньше разума: боль под лопаткой, холод стали, мокрое тепло крови, растекающейся по спине. Пальцы вцепились в простыню — скомкали, сжали до хруста — и только потом, через несколько бесконечных, задушенных секунд, Аяме осознала, что лежит в своей комнате, в усадьбе Тачибана, и простыня под ней — сухая.
Сухая. Чистая. Без крови.
Она села рывком. Сердце колотилось так, будто пыталось выбраться из рёберной клетки, будто внутри бился раненый зверь, не понимающий, почему стены вокруг него — целы, почему нет раны, почему он — жив. Аяме прижала ладонь к груди и считала — удар, удар, удар — пока ритм не замедлился, пока мир вокруг не обрёл очертания: потолок с трещиной у восточной балки, запах старого дерева, свет — ранний, серый, зимний — сочащийся сквозь ставни.
Тот же потолок.
Тот же свет.
Тот же день.
Она умерла. Снова. Уже — во второй раз.
Нет. Нет-нет-нет. Она помнила — один раз. Одну смерть. Одну жизнь до этого пробуждения, в которой она пыталась... что? Держаться от него подальше. Предупредить анонимно. Не привязывать свою судьбу к его. И всё равно — сакура, нож, лепестки на лице. Его силуэт — тёмный, неподвижный, у края сада.
Одна смерть. Одна жизнь. Это всё, что она помнила — и этого было достаточно, чтобы паника заполнила её до краёв, как вода заполняет сосуд с трещиной.
Почему? Почему она умирает? Что она сделала? Кому? Разум метался — бессмысленно, бессистемно, как мотылёк у закрытого фонаря. Она не понимала правил. Не понимала причин. Знала только — факты. Голые, страшные, неоспоримые:
Она умирает весной. Она умирает под сакурой. Он — Кацуро Минамото — всегда рядом.
Три факта. Три координаты её смерти. Три точки, от которых нужно бежать — так далеко, как только возможно.
Решение пришло не как мысль — как инстинкт. Как рефлекс загнанного животного, у которого нет ни времени, ни сил анализировать ловушку. Только — бежать. Прочь от столицы. Прочь от двора. Прочь от сакуры — всей сакуры в мире, если потребуется. Прочь от него.
К весне она должна быть далеко.
Аяме собиралась три дня. Тайно — не от Ханы, которую она отправила к тётке под предлогом болезни родственницы, а от отца, от слуг, от мира. Она взяла немного серебра из отцовского ларца — совесть кольнула, но не остановила. Взяла дорожное кимоно — простое, без герба. Переоделась. Завязала волосы по-простому, как носят торговки средней руки. Написала отцу записку — «Уехала к тётке, не тревожьтесь» — и знала, что он поверит, потому что в этом году ещё не научился ей не верить.
Она покинула Кёхану на рассвете четвёртого дня — пешком, через южные ворота, смешавшись с караваном торговцев рисом. Никто не обернулся. Никто не окликнул. Дочь дома Тачибана — необезличенная, без свиты, без герба на рукавах — была невидимой, как нищая, как тень на обочине. Город отпустил её без сопротивления.
И она — побежала.
Не буквально. Нельзя бежать по тракту, не привлекая внимания: одинокая молодая женщина, бегущая — это история, это зацепка для чужих глаз и чужих языков. Аяме шла — размеренно, спокойно, как ходят люди, у которых есть цель и нет спешки. Шла на юг. Подальше от столицы, подальше от двора, подальше от всего, что знала. Каждый шаг — прочь. Каждый ли — шаг к спасению.
Провинция Сагано приняла её через семь дней пути. Маленький городок у реки — без имени, без значения, без единого знакомого лица. Аяме назвалась Юки — просто, коротко, незапоминающеся. Сняла комнату на постоялом дворе — дешёвом, чистом, тихом. Заплатила за месяц вперёд. Села на футон в крошечной комнатке с видом на задний двор — и впервые за три дня выдохнула.
Далеко. Она — далеко. Ни двора, ни Пяти домов, ни генеральского силуэта в толпе. Ни одного знакомого лица. Ни одного взгляда, который мог бы её узнать. Она была — никем. Юки из ниоткуда, торговка, путешествующая по делам. Безымянная. Безопасная.
Дни потянулись — серые, одинаковые, почти спокойные. Аяме помогала хозяйке постоялого двора — за еду и кров. Мыла полы, подавала чай постояльцам, чинила одежду. Руки — нежные, аристократические, не привыкшие к работе — болели первую неделю, потом привыкли. Мозоли легли на ладони, как маленькие печати новой жизни: ты теперь — другая. Ты теперь — свободна.
Она почти поверила.
Зима перетекла в раннюю весну — незаметно, как вода перетекает из одного сосуда в другой. Снег сошёл. Почки набухли на голых ветвях. Воздух потеплел, наполнился тем особенным запахом — влажной земли, пробуждающейся зелени, далёкого цветения. Аяме не думала о сакуре. Не позволяла себе думать. Здесь — в этом маленьком городке, в этой маленькой жизни — сакуры не было. Она проверила, когда приехала: ни одного дерева в черте города. Сливы — да. Вишни — да. Но не сакура. Не та — розовая, удушающая, смертельная.
Она была уверена.
Она ошиблась.
Дерево росло за углом постоялого двора — у задней стены, где начинался крошечный сад хозяйки. Старое. Корявое. С низким узловатым стволом и ветвями, тянущимися в стороны, как руки утопающего. Зимой — голое, безлистное, неузнаваемое. Аяме проходила мимо него каждый день, когда выносила воду на задний двор. Не замечала. Не смотрела. Потому что зимой все деревья — просто деревья.
А потом наступил апрель.
Она вышла утром — с ведром воды для стирки, с мыслями о том, что нужно зашить прохудившийся рукав, с лёгким, почти счастливым ощущением рутины — и остановилась. Ведро выпало из рук. Вода хлынула на камни, на подол, на ступени — она не заметила.
Дерево цвело.
Глава 7. Стратегия
Утро после праздника слив Аяме провела за столиком — с кистью в руке и чистым свитком перед собой.
Она не писала. Не сразу. Сначала — думала. Кисть висела над бумагой, и капля туши набухала на кончике, тяжелела, грозила сорваться — но Аяме не двигалась. Глаза её были закрыты, и за сомкнутыми веками разворачивалась карта. Не географическая — политическая. Живая, подвижная, сотканная из пяти жизней наблюдений, пяти лет при дворе, пяти версий одних
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна05 июль 22:24
Спасибо за книгу. Сразу и до конца! Бесплатно...
Охота на жену - Юлия Гетта
-
Ас05 июль 22:05
Раздражает, читаешь как пьесу. Все глаголы в настоящем времени, очень мало прилагательных, причастных оборотов ,наречий....
Мара и Морок - Лия Арден
-
Гость Татьяна04 июль 09:58
Средненько. Особого и сюжета нет. Рубленно. То отчим, то мама биологическая, то наркотики у брата.... ...
Только с ним - Адалин Черно
