Только работа, никакой игры - Кора Рейли
Книгу Только работа, никакой игры - Кора Рейли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
19
Тобиас Винсент Магуайр (англ. Tobias Vincent «Tobey» Maguire) — американский актер и продюсер, широко известен как исполнитель роли Человека-паука в одноимённой трилогии Сэма Рэйми.
20
Эндрю Рассел Гарфилд (англ. Andrew Russell Garfield) — британо-американский актёр, исполнитель роли Питера Паркера / Человека-паука.
21
Национальная регбийная лига (англ. National Rugby League) — крупнейший клубный чемпионат по регбилиг (регби-13) в Австралии и Новой Зеландии.
22
Транки (англ. trunks) или трусы-шорты, брифы-боксеры — короткие шорты, которые, как правило, хорошо тянутся и садятся по фигуре, захватывают часть ног (по ягодичную складку).
23
Слипы (англ. slip) — трусы в виде «плавок», отличаются тем, что не покрывают ноги и плотно прилегают к телу. Произошли от брифов, не имеют гульфика, низко сидят на бедрах.
24
Тонги (англ. thong) — нижнее белье, сшитое из двух небольших треугольников материала, с пришитой резинкой в области бедер. Этот вид нижнего белья можно сравнить с набедренной повязкой.
25
Джоки (англ. jockstrap) или бандажные трусы — трусы из треугольника в передней части и двух резинок, проходящих от вершины треугольника вокруг ягодиц к поясу, но не закрывающие ягодицы. Со встроенным впереди укрепляющим, защитным элементом — «ракушкой» часто используются профессиональными спортсменами: хоккеистами, футболистами, регбистами и боксерами.
26
Международный совет регби (англ. World Rugby) — главная руководящая организация в регби (регби-15) и регби-7.
27
Очень темный, полнотелый, поджаристый солодовый эль с дополнительным овсяным вкусом.
28
Горы в штате Новый Южный Уэльс, часть Большого Водораздельного хребта. Название свое получили из-за сизоватого смога, вызванного испарениями эвкалиптов, окрашивающих горы в сизовато-голубые оттенки при взгляде на них издали.
29
Самые ожидаемые игры сборных Южного Полушария, Европы и других частей света в межсезонье.
30
«Мальчишник в Вегасе» (англ. The Hangover, дословно — «Похмелье») — кинокомедия режиссёра Тодда Филлипса и сценаристов Джона Лукаса и Скотта Мура.
31
Родезийские риджбеки (англ. rhodesian ridgeback) — единственная южноафриканская порода собак, признанная FCI. В соответствии с классификацией FCI относится к родственным породам гончих собак.
32
Чикфлик (англ. Chick flick, кино для девчонок) — термин в западной киноиндустрии, под которым понимают кино- и телефильмы, предназначенные, прежде всего для женской аудитории и представляющие мало интереса для мужского контингента. Термин был введен в оборот в 1980-е гг. Для чикфликов характерны эмоциональность и сюжеты, связанные с романтическими отношениями.
33
«Цветы лиловые полей» (англ. The Color Purple, 1985 «Цвета пурпура») — американский драматический фильм Стивена Спилберга, снятый по одноимённому роману лауреата Пулитцеровской премии Элис Уокер.
34
«Дьявол носит Prada» (англ. The Devil Wears Prada, 2006) — комедийная драма режиссера Дэвида Френкеля по одноименной книге Лорен Вайсбергер, рассказывающая о молодой девушке, попавшей на работу в один из наиболее влиятельных модных журналов.
35
Адамантий (англ. Adamantium) — вымышленный металл либо сплав металлов, появляющийся в комиксах издательства Marvel Comics. Наиболее известен как материал, которым покрыты скелет и когти Росомахи.
36
Рейтинг PG-13 — просмотр не желателен детям до 13 лет.
37
Тверк (англ. twerk) — танец, в движениях которого активно используется работа ягодиц и бедер.
38
Берт и Эрни (в русской версии Влас и Еник, англ. Ernie & Bert) — дуэт, появляющийся на протяжении всех сезонов детского телешоу «Улица Сезам» (англ. Sesame Street) и занимающий одно из главных мест в передаче. Берт и Эрни живут в квартире на улице Сезам, 123.
39
Бэтмен и Робин (англ. Batman & Robin) — персонажи комиксов о супергерое и одноименного заключительного фильма Джоэла Шумахера в тетралогии о Бэтмене.
40
Бонни Паркер и Клайд Бэрроу (англ. Bonnie Parker & Clyde Barrow) — известные американские грабители, действовавшие во времена Великой депрессии.
41
Хан Соло и Чубакка, он же Чуи (англ. Han Solo & Chewbacca, Chewie) — персонажи киносаги «Звёздные войны» (англ. Star Wars). Чубакка — путешественник из племени вуки, механик на космическом корабле Хана Соло «Сокол тысячелетия», а позже капитан, после смерти Хана.
42
Стэн Лорел и Оливер Харди — американские киноактёры, комики, одна из наиболее популярных комедийных пар в истории кино. Стэн был худым, а Оливер — полным. Их совместная работа началась в 1927 году, поначалу они снимались в немых, а затем в звуковых фильмах.
43
Специальные агенты ФБР Фокс Уильям Малдер и Дана Кэтрин Скалли (англ. Fox William Mulder & Dana Katherine Scully) — персонажи телесериала «Секретные материалы» (англ. The X-Files).
44
Доктор Шелдон Ли Купер и Эми Фарра Фаулер (англ. Sheldon Lee Cooper & Amy Farrah Fowler) — вымышленные персонажи американского ситкома «Теория Большого взрыва» (англ. The Big Bang Theory).
45
Бивис и Баттхед — главные герои мультсериала «Бивис и Баттхед» (англ. Beavis and Butt-head), созданного Майком Джаджем.
46
Баттхед — от англ. butt — жопа и head — голова, буквально: «Жопоголовый».
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Kelly11 июль 05:50 Хорошо написанная книга, каждая глава читалась взахлёб. Всё описано так ярко: образы, чувства, страх, неизбежность, словно я сама... Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей - Грегг Олсен
-
Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев