(Не) случайная ночь-2, или Свадьбы не будет, дракон! - Елена Сергеевна Счастная
Книгу (Не) случайная ночь-2, или Свадьбы не будет, дракон! - Елена Сергеевна Счастная читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но на участке не было никого постороннего!
— Тот, кто хочет спрятаться, обязательно спрячется так, что можно ходить мимо него много дней и не заметить, — я пытался рассуждать спокойно, но давалось мне это с большим трудом. Если мальчишку всё-таки забрали, то что успели с ним сделать — не известно.
Я даже поднимался в небо драконом, но ничего не увидел. Аркени тоже не почувствовала никаких следов. Скорей всего, похитители предусмотрели такой вариант и где-то затаились до поры, чтобы их сразу не выловили по дороге.
— Что нам теперь делать? — Селин обхватила мою шею руками и ткнулась лбом в плечо.
— Прежде всего обратиться в полицию, — я уложил её на постель. Язык у моей девочки заплетался, и она вряд ли уже могла соображать ясно. Усталость и меня валила с ног, но я должен был держаться. — Ты отдохнёшь, а я обращусь к своим знакомым. Они поднимут лучших оперативников и простых людей, которые замечают очень многое, потому что никто не обращает внимания на них. Всё будет хорошо!
— Полиция ничего не может сделать, — сокрушённо помотала головой Селин. — ни даже похищенные деньги не могут найти.
— По предупредить жандармов мы обязаны. Тебе нужно написать заявление. Без этого никак. Сделаем всё так, как того требует закон, но сами будет действовать по своему усмотрению.
Пока я говорил, глаза Селин совсем закрылись, веки последний раз дрогнули, и она окончтельно уснула. Я мягко поцеловал её в тёплые губы и ушёл, а внизу меня поймала мадам Пози.
— Вы же найдёте Джори, месье де Лафарг? — вцепилась она в мою руку. — Найдёте? У вас такие связи! Вы дракон!
— Значит, найду, — кивнул я.
— Мы с Венсаном спросим у знакомых во всей округе и всех близлежащих деревнях, может, они что видели…
— Это будет очень кстати, спасибо!
Нанятая мной и отправленная Селин на мои же поиски охрана вернулась к утру, и теперь они растерянно толклись во дворе и в сотый раз обходили участок в поисках напрочь затоптанных следов.
— Зря вы покинули Шен-Сур. — бросил я устало, остановившись рядом. — Возможно, тогда мальчика не похитили бы.
Мужики только виновато завертели головами, уперев глаза в землю.
— Мы хотели найти вас. Чтобы мадемуазель Моретт не волновалась. Кто ж знал…
— Ладно, отдыхайте и теперь с участка ни ногой! — распорядился я напоследок. — Отвечаете за сохранность мадемуазель Моретт головами. Я не шучу.
Охранники закивали, а когда я пошёл к ждущей меня повозке, они проводили меня синхронными взглядами. Чувствуют, что облажались — это хорошо. Значит, будут теперь в два раза внимательнее
По дороге до Флавиалля я успел задремать в экипаже, и после долго ещё не мог полностью прийти в себя. Заехал домой, чем едва не довёл мать до обморока. Она бросилась было расспрашивать меня, что случилось, но я лишь отмахнулся, сказав, что сейчас мне некогда пускаться в объяснения. К тому же теперь я не доверял даже тем, кто жил в моём доме — любой мог оказаться вольным или невольным доносчиком, пособником или шпионом. Даже мать. Ведь её угораздило однажды связаться с таким мужчиной, как Клод де Обри.
В своей комнате я наконец привёл себя в порядок и вновь выехал в город — шерстить все доступные мне связи, которые помогли бы отыскать мальчика.
В разъездах я был почти полдня, и только после обеда добрался до конторы. Там царило страшное возбуждение. Каждый, кто видел меня, считал своим долгом задать один вопрос: “Месье де Лафарг! Что же с вами вчера случилось? Ходили страшные слухи…”.
— Обо всём вы прочитаете в газетах, — выдавал я один и тот же ответ.
И людей это почему-то успокаивало. Наконец, миновав последнее препятствие в лице секретаря, я закрылся в своём кабинете, обошёл стол с макетом вокзала, взглянул на проект дороги… Всё провалилось в пропасть. Теперь мне придётся доказывать, что это не я поджёг вокзал, иначе страховку за него мне не получить. В поджоге должен быть умысел совсем иного рода — и лично для меня он был очевиден. Осталось только отыскать организатора. А он по моим подсчётам был тот же, что и в похищении благотворительных средств.
Главное, не суетиться и не паниковать, чтобы не спугнуть его. Пусть думает, что я ничего не понимаю и даже не догадываюсь о том, что эти два случая явно связаны.
Размышляя над этим, я сел за стол, окинул взглядом лежащие на нём бумаги: скоро сюда нагрянут все инвесторы, и только к одному из них у меня будет очень много вопросов.
Откинувшись на спинку удобного кожаного кресла я не заметил, как заснул. Словно в моей голове просто взял и погас свет, а мысли потухли, как задутые огоньки свечей. Как долго я просидел так, неизвестно, но разбудили меня тихие шаги в кабинете.
— Месье де Лафарг? — окликнул меня кто-то явно незнакомый.
Я вздрогнул и мгновенно открыл глаза. Сна как будто и не было, всё моё внимание сразу сосредоточилось на мужчине, который стоял напротив и пристально на меня смотрел, заложив руки за спину.
— Кто вы такой? — успел спросить я, прежде чем вспомнил.
Это же он! Селин описывала его, когда рассказывала о незнакомце, который вышел из экипажа у школы, прежде чем прозвучал взрыв. Оказывается, она заметила довольно многое и сумела это до меня донести так чётко, что у меня при встрече с ним не осталось никаких сомнений.
— Как меня зовут, я скажу только после того, как вы меня выслушаете и попытаетесь понять, чего я от вас хочу.
— Вам не кажется, что вы не имеете права чего-то от меня хотеть? Учитывая, что вы учинили. Это вы похитили Джори? И теперь собираетесь выдвигать ультиматумы? — я пытался усмирить нарастающий гнев, но это плохо мне удавалось.
Аркени сидела у меня на коленях и тоже старалась хоть как-то успокоить, не произнося ни слова. Кто знает, какими способностями обладает этот господин, лишний раз лучше не подставлять аколита под его внимание.
— Я полной ответственностью я могу заявить вам, что похитил мальчика не я, — он сел в кресло по другую сторону моего стола и закинул ногу на ногу. Очевидно, чувствовал он себя вполне свободно и даже считал, что у него передо мной есть какие-то преимущества. — Но зато я знаю, кто его похитил.
— И чего же вы хотите за информацию? — я подался вперёд и облокотился о стол.
— Вашего участия в порученном мне деле. Всего лишь.
— Тогда извольте мне
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма04 март 12:27
Эта книга первая из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1. Илай и...
Манящая тьма - Рейвен Вуд
-
Ма04 март 12:25
Эта книга последняя из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1....
Непреодолимая тьма - Рейвен Вуд
-
Иван03 март 07:32
Как интересно получается что мою книгу можно читать на каком-то левом сайте бесплатно. Вау вау вау....
Записки Администратора в Гильдии Авантюристов. 5 Том - Keil Kajima
