Перепутье - Даниэла Стил
Книгу Перепутье - Даниэла Стил читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ник явно был разочарован.
— А раньше никак?
— Раньше чем через полгода, тебе все равно на удастсяподать дело в суд.
— Ладно. Но знаешь, Бен… — Ник пристально посмотрел насвоего адвоката. — Помни об одном.
— О чем?
— Я должен выиграть.
Ник не видел Хиллари уже несколько дней, а когда онаявилась, он был готов к ее приходу. Она открыла дверь собственным ключом,думая, что Ник на работе, и на цыпочках поднялась наверх. Ник подозревал, чтоона может сделать что-нибудь подобное, и потому перестал ходить в свой офис стого самого дня, как она уехала. Он вел дела по телефону из дома и не пускалДжонни в школу. Когда Хиллари открыла дверь, Ник был у себя и немедленнопоследовал за ней.
— Вон из этого дома.
Услышав за спиной его голос, Хиллари подпрыгнула чуть ли нена фут, а когда обернулась и увидела, как Ник напряжен и бледен, испугалась,что сейчас он ее ударит.
— Я пришла за сыном. — Хиллари пыталась говоритьнебрежно, но Ник заметил, что она дрожит. — Собирайся. — Онаповернулась к Джону. — Ты уезжаешь со мной.
— Джонни, пожалуйста, подожди меня в кабинете. Я хочупоговорить с твоей матерью.
— Собирайся, — визгливым голосом повторилаХиллари, но Ник подошел к мальчику и осторожно вывел испуганного ребенка изкомнаты.
— Папа, она не заберет меня?
— Нет, не заберет, сынок. Все будет хорошо. Она просторасстроилась. А теперь подожди меня внизу. Будь хорошим мальчиком. — Никподождал, пока Джон вприпрыжку спустится в коридор, ведущий к кабинету, а затемвернулся в детскую, где Хиллари запихивала в чемодан одежду сына. — Нетрать время попусту, Хил. Сейчас я вызову полицию, и они тебя вышвырнут отсюда.Может быть, ты сама уйдешь и избавишь меня от неприятностей?
— Я не могу оставить здесь своего ребенка. Я забираюего с собой. — Она повернулась, и Ник увидел, как горят у нее глаза.
— Ты распутная женщина. Ты не заслуживаешь быть егоматерью. — Она попыталась ударить Ника, но тот перехватил ее руку. —А теперь убирайся из моего дома. Возвращайся к этому подонку, которому ты ещенужна. Мне — уже нет.
Хиллари смотрела на него в бессильной ярости. Она понимала,что проигрывает. Но когда-нибудь она выиграет. Не мытьем, так катаньем онадобьется своего.
— Мой сын принадлежит мне.
— Только после того, как ты расстанешься с человеком,державшим револьвер у его виска и заставившим меня согласиться на развод.Полагаю, вы уже получили ордера на изоляцию? — Хиллари кивнула. Ихдоставили Маркхаму накануне утром. — Вот и хорошо. А теперь убирайсяотсюда, пока я не вызвал полицию.
— Ты не имеешь права отнимать у меня сына, Ник — Онаначала всхлипывать, и Нику потребовались огромные усилия, чтобы сдержаться и неударить ее. Он распахнул дверь и застыл в ожидании, когда же она выйдет изкомнаты.
— Он никогда не был тебе нужен, и я не понимаю, чтоизменилось.
— Если он останется с тобой, моя репутация погибла… —Она заплакала.
Мать Филиппа тоже уже начинала беспокоить их. Большую частьсвоего состояния Филипп растратил на своих предыдущих четырех жен и теперьждал, когда мать вытащит его из долгов, а впоследствии оставит ему в наследствосвое состояние. Он сказал Хиллари, что она во что бы то ни стало должназаполучить сына, иначе одному Богу известно, что подумает мать. Нужно былодобиться своего любыми способами, и Хиллари обещала Филиппу, что сделает всевозможное. Но Хиллари знала и Ника и, глядя на него сейчас, понимала, что ееждет куча неприятностей.
— Убирайся!
— Когда я смогу увидеться с ним?
— После того, как мы посетим суд.
— А когда это будет?
— Возможно, следующим летом.
— Ты сошел с ума? До следующего лета я не смогу видетьсобственного сына?
Адвокаты Ника советовали совсем иное, но сейчас ему на всебыло плевать. Он не хотел подпускать эту женщину к Джонни. Его до сих порначинало трясти, когда он вспоминал, как Маркхам держал револьвер у детскойголовки, а она спокойно взирала на это. Может, она и знала, что револьвер незаряжен, но Джонни-то этого не знал. Он был перепуган до смерти, сиделсмертельно бледный и едва дышал. При одном воспоминании об этом Нику хотелосьубить Хиллари.
— После того что ты сделала, ты не заслуживаешь прававидеть сына.
— Я ни черта не сделала! — закричалаХиллари. — Филипп хотел только напугать тебя.
— Прими мои поздравления. Надеюсь, ты будешь оченьсчастлива. Он идеально подходит тебе, Хил. Жаль, что ты не встретила егораньше. — Он схватил ее за руку, выволок из комнаты Джонни и вытолкнул вкоридор. — А теперь убирайся, пока я не вышвырнул тебя за дверь. —Секунду она вглядывалась в него со странным выражением на лице — угрозы Никавполне соответствовали ее планам Она снова была беременна и собиралась делатьаборт. Филипп поклялся, что найдет в Нью-Джерси хорошего врача. Ему ребенок былнужен не больше, чем ей, однако он полагал, что им, возможно, придетсязаключить брак, если не удастся найти приличного врача. Тогда и родилась идея сревольвером. Им надо пожениться раньше, чем его мать что-то пронюхает.
— Если ты будешь угрожать мне, Ник, Филипп убьет тебя.
— Пусть попробует.
Хиллари кинула на Ника последний взгляд и не спешанаправилась к двери. Она не могла поверить, что когда-то эта квартира была еедомом. Она не испытывала к ней никаких теплых чувств — ни раньше, ни теперьНикогда не чувствовала к Нику того, что испытывала к Филиппу. Подойдя к двери,Хиллари оглянулась и наградила Ника долгим тяжелым взглядом.
— Тебе никогда не выиграть этого дела в суде, Ник.Никогда. Джонни отдадут мне.
— Только через мой труп.
— Ну что ж, приятно будет посмотреть — Она нежноулыбнулась и закрыла за собой дверь.
После ухода Хиллари Ник вернулся в библиотеку, где, лежа надиване, беззвучно плакал Джон. Ник сел рядом и нежно погладил сына по голове.
— Все в порядке, сынок. Все в порядке Джонни повернулголову и посмотрел на отца.
— Я не хочу жить с ней и с тем человеком.
— Ты и не будешь с ними жить.
— Ты уверен?
— Почти… Нам понадобится некоторое время, но мывыиграем. Я собираюсь обратиться в суд, но нам предстоит серьезнаяборьба. — Ник склонился и поцеловал сына в макушку. — А послерождественских каникул, дружок, ты вернешься в школу, и жизнь пойдет как всегда,разве что мы с тобой останемся одни, без мамы.
— Я думал, что тот человек хочет убить меня. При этоймысли Ник снова стиснул челюсти.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Kelly11 июль 05:50 Хорошо написанная книга, каждая глава читалась взахлёб. Всё описано так ярко: образы, чувства, страх, неизбежность, словно я сама... Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей - Грегг Олсен
-
Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев