Жестокие игры - Диксон Уиллоу
Книгу Жестокие игры - Диксон Уиллоу читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ничего полезного, — говорит Джекс.
— И похоже, что вся эта история с дозировкой Феликсу действительно была результатом его навязчивых мыслей, — добавляет Джейс. — У него был микс в кармане на потом, он увидел Феликса и решил воспользоваться моментом, как это делают все, кто является гигантским мужчиной-младенцем с IQ ниже, чем у моего утреннего кала.
Я хихикаю в свой термос.
Джейс быстро улыбается мне.
— Ты рассказал ему о наших записях? — спрашивает Киллиан.
Они оба качают головой.
— Записи? — спрашиваю я, глядя на них.
— Об их сексуальных оргиях в библиотеке, — объясняет Джекс. — Они были достаточно умны, чтобы использовать слепое пятно камер видеонаблюдения, но слишком глупы, чтобы понять, что их снимают из соседнего прохода.
— Выпей это, — Джейс указывает на бутылку, когда я закручиваю крышку термоса. — Это поможет тебе позже прийти в себя.
Послушно я беру бутылку и открываю ее, чтобы сделать глоток. На вкус это похоже на последнее средство от похмелья, которое мне дали, но есть сладковатый привкус, который дает возможность легче его пить.
— Так все это было просто попыткой Уильяма стать большим героем и переспать с кем-нибудь. — Киллиан снимает обертку с одного из маффинов и бросает ее на кофейный столик.
Близнецы кивают.
— Мы позволим моему отцу разобраться с этим. — Он разрывает маффин пополам и без слов протягивает мне верхнюю половину. — Есть что-нибудь новое на другом фронте?
Я смотрю то на него, то на половинку маффина в своих руках, пока Киллиан откусывает кусочек своего. Это один из банановых маффинов из столовой. Я еще не пробовал их, и откусываю маленький кусочек.
Я ожидал, что он будет слишком сладким и по текстуре похожим на пирожное, но он оказался плотным и пикантным, с ноткой корицы. Приятно удивленный, я откусываю кусочек побольше и только тогда замечаю, как я проголодался.
— Пока ничего. — Джейс несколько раз открывает и закрывает свой нож, его движения резкие, но умелые. — Я близок к тому, чтобы поймать этого парня. Я чувствую это. Но пока ничего.
— Сколько времени осталось до отправления? — спрашивает Киллиан.
Джейс достает телефон из кармана и проверяет экран.
— Еще час.
— Могу я вас кое о чем спросить? — говорю я близнецам.
— Конечно, — отвечает Джейс одновременно с кивком Джекса.
— Почему вы сегодня утром такие бодрые? У вас что, не бывает похмелья?
— Бывает, — отвечает Джейс.
— Особенно у него. — Джекс показывает большим пальцем на своего брата.
— Но сегодня у вас нет похмелья?
— Нет, — улыбается Джейс. — Потому что мы остались трезвыми.
— Правда? — Я смотрю на них.
Джекс кивает.
— Да. Мы всегда остаемся трезвыми, когда находимся в группе или в толпе.
— Вечеринки — это весело, но мы не напиваемся в компании людей, которых не знаем или которым не доверяем, — добавляет Джейс.
— Что? — Я снова смотрю на них. — Я видел, как вы напивались раньше.
— Где ты это видел? — спрашивает Джейс с понимающим видом.
— В доме…
— Именно. Мы были в знакомом месте с людьми, которым доверяем, — говорит Джекс.
— Но я же был там, — я бросаю Киллиану недоуменный взгляд.
Он смеется и поглаживает мое бедро.
— Да ладно, котенок. Ты умный. Ты сам догадаешься.
— Вы мне доверяете? — спрашиваю я близнецов, наполовину уверенный, что они будут смеяться и скажут, что, конечно, не доверяют мне. Я просто оказался там, и они не учитывали меня в своих планах.
— Дзинь-дзинь-дзинь, — Джейс делает вид, что звонит в колокольчик.
Я собираюсь спросить, как это возможно, ведь тогда я им даже не нравился, когда в дверь резко стучат.
— Киллиан? — кричит женский голос из прихожей.
Глаза Киллиана темнеют от гнева. Не нужно три раза гадать, чтобы понять, кто это.
— Киллиан, — снова кричит Натали. — Открой дверь. Мне нужно с тобой поговорить.
Киллиан начинает вставать, но я останавливаю его, положив руку ему на плечо.
— Давай я открою.
Его хмурый взгляд сменяется улыбкой, и он снова усаживается на диван.
— О, черт, да. — Джейс выхватывает телефон из рук Джекса и несколько раз нажимает на экран. — Вот, положи это в карман. — Он протягивает его мне. Экран светится, и я вижу, что он включил диктофон.
— Я знаю, что ты там, — кричит Натали и снова стучит в дверь.
— Секундочку, — кричит Киллиан в ответ, пока я беру телефон и сую его в карман.
Все трое улыбаются, когда я подхожу к двери и открываю ее.
— Чем могу помочь? — спрашиваю я самым чопорным и вежливым голосом.
Натали кривит лицо от злости.
— Какого черта ты здесь делаешь?
— Это моя комната, — указываю я и выхожу с ней в коридор, закрывая за собой дверь почти до конца. Надеюсь, этого достаточно, чтобы парни нас подслушали. — А где еще я могу быть?
Она кладет руки на бедра и сердито смотрит на меня.
— Где Киллиан?
— В постели, — лгу я. — Чего ты хочешь?
— Я хочу поговорить со своим парнем, — говорит она горячо.
— Бывшим парнем, — поправляю я. — И он не хочет с тобой разговаривать.
Ее глаза сужаются в гневном взгляде.
— Уйди с дороги.
— Нет. — Я скрещиваю руки.
Она пытается схватить дверную ручку, но я встаю перед ней, и все, что ей удается, — это ударить меня в живот. Она отдергивает руку и прижимает ее к груди, как раненая птица.
— Ты уже закончила с истерикой? — спрашиваю я, сохраняя ровный тон и бесстрастное выражение лица. — Потому что, если ты еще не поняла, он с тобой покончил. Так что все эти мольбы и отрицания просто постыдны.
— Я знаю, что это был ты, — шипит она, все еще держась за руку. — Я знаю, что ты причина, по которой он со мной расстался.
— А я-то думал, что это потому, что ты ему изменяла, — я добавляю нотку юмора в свой тон, чтобы разозлить ее.
Ее лицо искажается презрительной улыбкой.
— Как ты трахался со своим сводным братом, пока он встречался со мной?
— Ты так думаешь? — спрашиваю я с легкой иронией в голосе, которая, как я знаю, сводит ее с ума.
— Ты это отрицаешь?
— Да.
Ее глаза расширяются от удивления. Очевидно, она не ожидала такого ответа.
И технически это не ложь. Киллиан и я не трахались, пока они не расстались, и, между нами, ничего не началось, пока он не узнал о ней и Уильяме.
— Но я знаю, что это был ты, — бормочет она. — Я видела тебя.
— Что ты видела?
— Ты на коленях перед ним, — выпаливает она.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор