KnigkinDom.org» » »📕 Перепутье - Даниэла Стил

Перепутье - Даниэла Стил

Книгу Перепутье - Даниэла Стил читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 106
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Ник узнал о случившемся через час с небольшим. Когда Хилларизабрала Джонни, он в тот же вечер сел в машину и гнал до тех пор, пока его непотянуло в сон; так что следующее утро застало его на обочине дороги далеко отНью-Йорка. Ник не раздумывал о том, куда едет, это его нисколько не заботило.Просто хотелось ехать и ехать вперед. На следующий день он позвонил Хиллари ипоговорил с Джонни, но когда Ник попробовал договориться о встрече в выходные,ему ответили, что у Маркхамов другие планы. Они на несколько дней уезжали изПалм-Бич в гости к миссис Маркхам, и Ник мог догадаться зачем — выпрашивать устарухи денег. Все это означало, что Нику не удастся увидеть Джонни доследующих выходных. Поняв 3 это, он позвонил к себе в офис и предупредил, чтоберет отпуск на неделю. Там все знали, с чем это связано, и ему не пришлосьничего объяснять. Все равно он не мог бы работать, а пребывание за городомприносило некоторое облегчение. И как бы Ник ни тосковал по сыну, черезнесколько дней, проведенных на свежем воздухе, он почувствовал себя лучше. Онзвонил Джонни каждый вечер, как обещал, переезжал из одного маленького городкав другой, останавливался в дешевых гостиницах, ел простую пищу и гулял полесным дорогам и берегам замерзших озер. Силы постепенно восстанавливались. И вдень налета на Пёрл-Харбор Ник гулял почти до ленча, прежде чем вернуться вмаленькую гостиницу, где остановился. Он съел тарелку супа, выпил кружку пива,закусил огромным куском сырного пирога и лишь затем полувнимательно прислушалсяк звукам радио, которое включил кто-то в другом конце зала, — Ник былуверен, что в воскресенье не может произойти ничего особенного. Сначала он не могвникнуть, о чем шла речь, но вдруг разобрал сказанное и застыл вместе смиллионами своих соотечественников. А дослушав, встал и пошел в свой номерсобираться. Он еще не знал зачем, но понимал, что должен непременно вернуться вНью-Йорк. Идиллия в Новой Англии завершилась. Он оплатил счет, позвонил вквартиру Хиллари и оставил для Джонни сообщение, что едет назад и они увидятсясегодня же вечером. К черту расписание визитов. Ник схватил свои сумки ивыбежал из гостиницы. Ему потребовалось четыре с половиной часа, чтобыдобраться до Нью-Йорка, и, даже не заехав домой переодеться, он тут женаправился в свой офис на Уолл-стрит, где и уселся за свой стол в том самомвиде, в каком бродил по лесам Массачусетса. В офисе царила воскресная тишина.Ник знал, что должен делать, он и сюда-то приехал только для того, чтобыуспокоиться и утвердиться в своем решении.

Всю дорогу домой он слушал новости по радио.Военно-воздушные силы вели наблюдение за Западным побережьем, но большевражеских самолетов не появлялось. Пёрл-Харбор также не подвергался вторичномунападению.

Сделав несколько записей, Ник собственноручно набрал номер,его попросили подождать, но президент подошел к телефону на удивление быстроХотя сейчас, наверное, Рузвельту звонили со всей страны. Ник знал, что теперьон, будучи президентом фирмы «Сталь Бернхама», становится наиважнейшим лицом.

Прижав к уху трубку, Ник поспешно делал записи. В этотвоскресный вечер, несмотря на свою затрапезную одежду, он вновь ощутил себя наконе. Впервые в жизни Ник проиграл, но это еще не означало, что он вообще сталнеудачником. Когда-нибудь Джонни вернется к нему, а сейчас, может быть, и клучшему, что он побудет с Хиллари. У Ника появились большие планы, и теперь,после вступления Америки в войну, многое переменится. Теперь у него не будет ниединой свободной минуты. Когда президент взял трубку, Ник сосредоточился иобъяснил причину своего звонка. Разговор был коротким, но плодотворным, и Никдобился всего, чего хотел. Теперь оставалось только закрыть кабинет и идти к Джонни.Да еще нужно позвонить Бретту Уильямсу.

Бретт Уильямс был правой рукой Ника и руководил операциямивнутри страны весь год, пока Ник отсутствовал. Через пять минут Ник застал егопо домашнему телефону. Бретт ждал этого звонка целый день и теперь, услышавголос Ника, ничуть не удивился. Оба понимали, что их ждет. Война означаларасцвет их отрасли, и все же им было страшно.

— Ну что ты думаешь, Ник? — Ни тот ни другой непроизнес общепринятых приветствий, не было упомянуто и о неудачной попыткеотсудить попечительство над Джонни. Оба слишком хорошо друг друга знали. БреттУильямс начал работать в фирме еще при отце Ника и стал незаменимым, когда делоперешло в руки Бернхама-младшего.

— Похоже, нам предстоит чертовски много работы. И ещемного чего другого. Я только что звонил Рузвельту.

— Кто ему, бедняге, только не звонит сейчас Никулыбнулся. Уильямс был очень своеобразным человеком. Он вырос на ферме вНебраске, закончил Гарвард, получил степень в Кембридже. От полей Небраски досвоего сегодняшнего положения он прошел длинный путь. — Я тут сделалкое-какие записи. Пегги перепечатает их для тебя завтра. А сейчас я хочу задатьнесколько неотложных вопросов.

— Давай.

Ник некоторое время колебался, решая, действительно ли онхочет того, что решил. Он собирался обратиться к Уильямсу с нешуточнойпросьбой. Но он знал, что Уильямс его не подведет — никогда не подводил егораньше, не подведет и теперь. Но ему хотелось услышать это от самого УильямсаУильямс ничуть не удивился просьбе Ника, как не удивился ей и Рузвельт. Этобыло единственное, что оставалось Нику, учитывая, кем он был. И Уильямс, так жекак и президент, сразу понял это.

Теперь Ника заботило лишь одно — чтобы его понял Джонни.

Глава 38

Ник забрал Джонни у Хиллари в пятницу. Перед уходом из офисаон покончил со всеми делами, освободив все выходные для своего сына. Мальчикбыл на седьмом небе. Хиллари холодно поздоровалась с Ником, как и он с ней, и,поджав губы, смотрела на встречу сына и отца.

— Привет, Хиллари. Я завезу его обратно в воскресенье всемь.

— Лучше было бы в пять. — Казалось, между нимивот-вот готова вспыхнуть ссора, но Ник решил не ругаться с ней на глазах уребенка. Джонни и так приходилось несладко, и Ник не хотел отравлять их встречу.

— Хорошо.

— Где вы будете?

— У меня.

— Пусть он позвонит мне завтра. Я хочу знать, что с нимвсе нормально.

Ее слова царапнули Ника за живое, но он безмолвно кивнул, иони сели в машину. По дороге Ник засыпал Джонни вопросами, и мальчик, хотя и предпочелбы жить с отцом, вынужден был признать, что мать вела себя с ним хорошо. Имиссис Маркхам очень ласково встретила его на Палм-Бич. Она надарила ему кучуподарков, гуляла с ним и вообще понравилась Джону. Он сказал, что не частовидел мать и Филиппа. В основном их не было дома, и у него сложилосьвпечатление, что Филипп не слишком любит детей.

— Наверное, они хорошие. Но с ними совсем не так, как стобой, папа — Войдя в свою старую комнату, он расплылся в улыбке и кинулся накровать.

— Добро пожаловать домой, сынок. — Ник смотрел нанего со счастливой улыбкой, и боль прошедших девяти дней началапритупляться. — Как хорошо, что ты снова здесь.

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 106
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Kelly Kelly11 июль 05:50 Хорошо написанная книга, каждая глава читалась взахлёб. Всё описано так ярко: образы, чувства, страх, неизбежность, словно я сама... Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей - Грегг Олсен
  2. Аноним Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
  3. ANDREY ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
Все комметарии
Новое в блоге