Великолепная Софи - Джорджет Хейер
Книгу Великолепная Софи - Джорджет Хейер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Итак, преступление раскрылось! – произнес он. – Не надо смотреть на меня с таким ужасом, Софи! Вспомните, что наша дорогая Санчия собирается приготовить нам обед!
– Это, – внезапно заявил мистер Фонхоуп, не слышавший ни слова из предыдущего разговора, – исключительно прелестный дом! Я осмотрю его.
С этими словами он взял со стола лампу и направился к одной из дверей. Сэр Винсент перехватил у него лампу и вновь поставил ее на стол, добродушно сказав:
– Вы так и сделаете, мой дорогой молодой друг, но при свете этой свечи, если не возражаете!
– Сэр Винсент, – сказала Софи с воинственным блеском в глазах, – если бы я была мужчиной, вы бы ответили за это вероломство!
– Дорогая Софи, да вы стреляете лучше, чем девять из десяти моих знакомых мужчин, так что если кто-нибудь из присутствующих предусмотрительно захватил сюда пару дуэльных пистолетов?..
– Никто, – решительно сказала маркиза, – не будет стрелять здесь из пистолета, потому что это одна из тех вещей, которые я ненавижу больше всего, и, кроме того, подумайте-ка лучше об обеде!
– Полагаю, – с сожалением сказала Софи, – ты права. Человеку надо есть! Но теперь я понимаю, как прав был мой кузен Чарльз, предостерегая меня против вас, сэр Винсент! Я не думала, что вы подложите сэру Горасу такую свинью!
– На войне и в любви, моя дорогая Софи, все средства хороши! – нравоучительно произнес он.
Она закусила губу, чтобы сдержать резкий ответ. Он понимающе улыбнулся, подошел к ней, взял ее руку в свои и приглушенным голосом сказал:
– Подумайте, Жюно! Моя потребность значительно сильнее, чем у сэра Гораса! Как я мог устоять?
–Amorch'anull'amatoamarperdona, — мечтательно продекламировал мистер Фонхоуп; странствуя по холлу, он оказался в пределах слышимости.
– Именно так, мой поэт! – сердечно согласился сэр Винсент.
– Мисс Рекстон перевела бы мне это, – сказала Софи, – на если это значит то, что я думаю, то это не так! Как бы там ни было, что может быть глупее, чем поднимать шум по поводу того, что уже нельзя изменить, поэтому я больше не буду говорить об этом. Кроме того, мне надо подумать о более важных вещах!
– Абсолютно верно, – согласилась маркиза. – Я знаю, как готовить свежеубитых цыплят, поэтому сэр Винсент сейчас же убьет двух цыплят, – эта женщина сказала, что цыплят здесь очень много – и я начну стряпать.
И она удалилась с миссис Клаверинг в сторону кухни, ее муслиновый шлейф царственно волочился сзади, поднимая с пола тучи пыли. Софи и сэр Винсент последовали за ней; а так как к этому времени мистер Фонхоуп обнаружил библиотеку и отправился туда рассматривать книги при свете своей сальной свечки, лорд Чарльбери остался один. Вскоре к нему присоединился сэр Винсент, он вернулся в холл, неся запыленную бутылку и несколько стаканов.
– Шерри, – сказал он, ставя стаканы. – Уж если мне предстоит резня цыплят, мне надо подкрепить свой дух. Но и полагаю, что смогу убедить привратника взять на себя это действо. Как вы поранили руку?
– Софи всадила в нее пулю, – объяснил его светлость.
– Неужели? Ну что за опасная женщина! Полагаю, у нее были на это причины?
– Причем совсем не те, что вы вообразили! – резко ответил Чарльбери.
– Я никогда не опускался до банальностей, – сказал сэр Винсент, аккуратно вытирая горлышко бутылки и начиная разливать вино. – Ни в коем случае, когда речь идет о Великолепной Софи. Вот, попробуйте! Одному Богу известно, сколько времени оно пролежало в погребе! Я, пожалуй не буду пить за ваш побег?
– О, Боже, нет! – сказал Чарльбери, побледнев. – я покорен Софи, – совершенно и бесповоротно покорен – но Небеса уберегут меня от брака с ней!
– Ну если не Небеса, то Ривенхол, – заметил сэр Винсент. – Это вино очень неплохое. Не приканчивайте бутылку, пока я не вернусь, и не переводите вино на поэта!
И он удалился руководить экзекуцией на птичьем дворе, а лорд Чарльбери, вознося хвалы Господу за свою раненую руку, выпил второй стакан шерри. Вскоре из библиотеки появился мистер Фонхоуп, держа в руках изъеденный червями том. Он благоговейно продемонстрировал книгу его светлости и бесхитростно сказал:
– «Звезда Севильи»! Никогда не знаешь, где наткнешься на сокровище. Я должен показать ее маркизе. Кому принадлежит этот очаровательный дом?
– Сэру Горасу Стэнтон-Лейси, – забавляясь, ответил Чарльбери.
– Должно быть, Провидение привело меня сюда. Я не мог понять, что заставило меня приехать, но теперь это и неважно. Когда я увидел Софи, стоящую в дверном проеме с поднятой лампой, пелена спала с моих глаз и все сомнения закончились. Мне надо где-нибудь пообедать, но я не буду обращать на это внимание.
– Может быть, вам следует для этого поехать в город? – предложил его светлость.
– Нет, – просто ответил мистер Фонхоуп. – Я предпочитаю остаться. Здесь есть «Галатея», но не первое издание.
Он уселся возле стола, открыл книгу и углубился в нее, пока приход Софи не отвлек его, локтем она прижимала к себе связку свечей, а в руках осторожно несла невысокий деревянный ящик. Рядом с ней, изнывая от любопытства и ревности, семенила ее маленькая борзая, время от временя подпрыгивая, чтобы достать ящик.
Мистер Фонхоуп вскочил на ноги и протянул руки к ящику, чтобы помочь ей.
– Дайте его мне! Урну вам надо носить, а не убогий ящик!
Она выпустила ящик, практично сказав:
– Скоро его принесет миссис Клаверинг, но, видите ли, еще не время для чая. Мы ведь не обедали! Осторожно! Бедняжки, у них нет матери!
– Софи, что это, ради Бога ? – воскликнул Чарльбери, разглядев в ящике выводок желтых утят. – Надеюсь, вы не собираетесь готовить их на обед?
– Упаси Боже! Просто миссис Клаверинг держала их в теплой кухне, а Санчия пожаловалась, что они будут бегать у нее под ногами. Огэстес, поставьте ящик в угол. Тина не причинит им вреда!
Он послушался, и утята, громко пища, тут же повыскакивали из ящика, а один из них, смелее остальных, отправился в исследовательскую экспедицию. Софи поймала его и держала в ладонях, а Тина, выражая явное отвращение, запрыгнула на стул и улеглась там, демонстративно отвернувшись. У мистера Фонхоупа по лицу блуждала улыбка, он процитировал:
«Ло, аккуратная домохозяйка,
Пытается поймать сбежавшего птенца…»
– Да, но мне кажется, что если мы что-нибудь набросим на коробку, они перестанут «сбегать», – сказала Софи. – Очень подойдет пальто Чарльбери! Вы не возражаете, Чарльбери?
– Нет, Софи, возражаю! – твердо ответил он, забирая пальто у нее из рук.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Елена24 июль 18:56 Вся серия очень понравилась. Читается очень легко, захватывает полностью . Рекомендую для чтения, есть о чем задуматься. Успеха... Трактирщица 3. Паутина для Бизнес Леди - Дэлия Мор
-
TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень интересный персонаж, прочитала с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева