Красавица и босс мафии - Лола Беллучи
Книгу Красавица и босс мафии - Лола Беллучи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Держа ее на руках, я поворачиваюсь, готовый покинуть конюшню. Однако пять пар глаз, которые я нахожу, уставившись на меня, останавливают меня. Моя мать, мой отец и три моих брата находятся в конюшне и наблюдают за происходящим с изумлением, которое было бы оправдано, если бы вместо меня, держащего Габриэллу на руках, перед их глазами стояла сама Ла Санта с розой и кинжалом.
Я даю им не более двух секунд, прежде чем начинаю идти, хотя тот факт, что забота о Габриэлле помешала мне заметить появление пяти человек, да, заслуживает внимания. Но не сейчас. Однако почти шепчущий голос малышки заставляет меня остановиться, опасаясь, что я причинил ей какую-то боль своим движением.
— Дон. — Я понимаю, что она впервые называет меня так. Ты и сэр — почти всегда ее любимые формы обращения, за исключением тех случаев, когда она кончает, когда Габриэлла выкрикивает мое имя. Я смотрю вниз на ее лицо, и ее темные глаза наблюдают за мной, волнуясь. — Что ты делаешь?
— Несу тебя домой.
— Я могу идти, сэр, — мягко говорит она, и смех, вырвавшийся из моего горла, лишен юмора.
— Нет. — Я возвращаюсь к ходьбе и смотрю прямо перед собой.
— Дон.
— Нет, Габриэлла.
— Витторио. — Голосом, который слышу только я, она призывает к близости, и все, что я делаю, это снова смотрю ей в лицо. — Люди смотрят, — говорит она так, словно мы совершаем величайшее из преступлений.
— Ну и пусть.
* * *
— С ней все будет в порядке, Дон. Сотрясения мозга нет. Синьорине просто нужен отдых. От пореза на лбу, вероятно, останется шрам, но ничего слишком заметного. От лекарств у нее будет сонливость, — предупреждает доктор, и я киваю. — Если что-то изменится, звоните. — Он собирается, и я киваю в знак молчаливого согласия. Невысокий лысый мужчина кланяется, прежде чем уйти.
— С Галардом все в порядке? Они убрали змею из его стойла? — Это первый вопрос, который задает Габриэлла, лежащая в моей постели, когда закрывается дверь.
Мне не следовало приводить ее в свою комнату, но я не собирался оставлять ее в другом месте. Мой взгляд останавливается на повязке на ее виске. Шрам.
Если меня беспокоит, что у Габриэллы есть чужая метка, это еще одна вещь, которую я не должен делать. Однако, как бы я ни игнорировал первое, примитивный инстинкт обладания, управляющий моими мыслями, когда речь заходит о девушке, игнорирует и беспочвенность второго.
— Да. Стойла других лошадей тоже были проверены на наличие других, если ты беспокоишься. — Вторая часть ответа — откровенная ирония. Однако Габриэлла, похоже, этого не замечает, потому что облегченно вздыхает, услышав заверения.
— Расскажи мне, что случилось, — приказываю я, подходя и садясь на кровать рядом с Габриэллой. Несмотря на то, что я уже просматривал камеры наблюдения, в увиденных кадрах так мало смысла, что мне нужно убедиться, что я все правильно понял.
Темные глаза девочки ищут мои, и она пытается пошевелиться на матрасе, но хмурится от дискомфорта и сдается. Осознание того, что ей все еще больно, беспокоит меня, потому что доктор должен был все исправить.
Я поднимаю руку к повязке на ее лбу и осторожно касаюсь ее пальцами, затем скольжу к ее лбу и провожу по щеке и линии челюсти Габриэллы. Она удовлетворенно вздыхает, как будто это прикосновение как-то успокаивает ее.
— Я гуляла по конюшне, — говорит она, не поворачивая шеи в мою сторону. — Я обнаружила, что мне нравится разговаривать с лошадьми. — Я проглатываю ироничное фырканье, потому что, судя по тому, что я видел сегодня, я бы сказал, что отношения Габриэллы с ними несколько выходят за рамки этого, в основном с Галардом, но до этого мы еще дойдем. Я не прерываю ход ее мыслей. — Внезапно Гал заволновался, стал стучать по стенам и двери кабинки. Мне это показалось странным, ведь он всегда такой величественный, внушительный. Галард смотрит на мир так, словно его единственная функция — быть вселенной. — Я киваю, забавляясь тем, как просто и в то же время точно она все описала.
— Почему ты не позвала сотрудника, Габриэлла?
— Поблизости никого не было. А когда я подошла ближе, то увидела змею под кабинкой. — Я сужаю глаза, когда она опускает тот факт, что наклонилась, чтобы заглянуть под дверь. — Я увидела змею и подумала, что лучше открыть стойло, чтобы Галард мог выбраться. Он был очень напуган, но я бы тоже испугалась. Кто бы не испугался змеи?
— Лошади совершенно не боятся змей, девочка. Даже такие гордые, как Галард, не могут остановить свою естественную реакцию на рептилию. — Рот Габриэллы раскрывается в идеальной букве "О", и она кивает в знак согласия.
— Я не знала, что это обычное явление, но Гал был очень напуган. Он в отчаянии вышел из кабинки, а я по глупости встала за ним. Он не хотел меня бить, я уверена. Не думаю, что в тот момент он хоть как-то контролировал свое тело. Все произошло слишком быстро: в одну секунду я смотрела, как Гал выходит из кабинки, в следующую — моя голова и спина ударились о стену, я почувствовала удар его лап только после того, как меня уже бросило на бетон. — Габриэлла закрывает глаза, когда моя рука касается ее щеки, и наклоняет лицо навстречу ласке, прежде чем выпустить вздох.
— Гал? — Спрашиваю я, и ее глаза открываются, прежде чем ее губы растягиваются в улыбку.
— Думаю, ему нравится. — На ее лице появляется гордое выражение, которое заставляет меня рассмеяться.
— Видимо, не только прозвище. Галард — неприручаемое животное, Габриэлла. То, что произошло сегодня, доказывает это, как он защищал тебя. Я никогда не думал, что увижу нечто подобное.
— Он чувствовал себя виноватым. — Я снова смеюсь.
— Нет, не чувствовал.
— Он сказал мне. — Я открываю рот, чтобы ответить, но, осознав, насколько нелепо это обсуждение, отказываюсь продолжать его. — Думаю, лекарства начинают действовать, — пробормотала Габриэлла после некоторого молчания.
— Спи, моя дорогая.
— Я могу уйти в свою комнату. — Ее глаза уже закрываются, когда слова слетают с губ.
— Ты никуда не пойдешь, — определяю я, и даже для моих ушей эти слова звучат гораздо определеннее, чем должны.
ГЛАВА 46
ГАБРИЭЛЛА МАТОС
Я провожу пальцами по идеальной отметине на груди Витторио, и мои губы дрожат от желания поцеловать ее, но я останавливаю себя и вместо этого целую его горло. Вода вокруг нас рябит, когда я двигаюсь, чтобы лучше разместить широкое тело между моих бедер, внутри ванны.
Голубые глаза
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна24 сентябрь 22:20 Как то не очень... Невеста по ошибке. Я не дам тебе развод - Майя Линн
-
Римма24 сентябрь 21:52 Почему главные героинитпкие идиотки? И сюжет не плохой, и написано хорошо. Но как героиня - так дура дурой.... Хозяйка маленького дома, или Любимая для дракона - Кира Рамис
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова