Подмененная - Виктория Холт
Книгу Подмененная - Виктория Холт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я постучала в дверь. Некоторое время никто не отвечал, потом раздался сонный голос:
— Кто там?
Я вошла. Миссис Эмери дремала возле очага и теперь изумленно смотрела на меня.
— Извините, что беспокою вас, миссис Эмери, но мне кажется, что в запертой комнате кто-то есть.
Она непонимающе глядела на меня, явно не до конца проснувшись.
— В запертой комнате… — повторила она.
— Да. Я отчетливо слышала какой-то звук.
Теперь она окончательно проснулась:
— О нет, мисс Ребекка. Вам наверняка показалось.
Разве что мистер Лэнсдон неожиданно вернулся домой и никто его не слышал.
— Мне и самой не верится. Ваш ключ на месте?
Она вскочила, тревожно осмотрелась, направилась к столу, открыла ящик и с триумфом продемонстрировала ключ.
— В таком случае, это мистер Лэнсдон. Я попробовала открыть дверь, но она оказалась заперта.
— Вы ведь не окликали его, правда? Ему бы это не понравилось. Он не любит, когда его беспокоят.
— Нет, я молчала. Я сомневаюсь, что это он.
— Поднимусь в его комнату и посмотрю, там ли его вещи. Если бы он приехал, мы бы услышали. Сразу начинается такая суматоха.
— Давайте поднимемся, миссис Эмери. Возьмите с собой ключ. Мы откроем комнату. Может быть, кто-то проник туда.
Она угрюмо кивнула. Но для начала мы прошли в комнату Бенедикта. Там не было никаких признаков его приезда. Миссис Эмери стало явно не по себе.
— Я должна своими глазами удостовериться в том, что там никого нет, миссис Эмери, — сказала я.
— Тогда вперед, миссис Ребекка.
Мы Подошли к комнате, и она отперла дверь. От изумления у меня перехватило дыхание. За небольшим письменным столом у окна сидел Оливер Джерсон. У его ног стояла металлическая шкатулка, и он, видимо, просматривал какие-то бумаги, находящиеся там.
Выпрямившись, он изумленно взглянул на нас.
— Значит… — пробормотала я. — Это вы тут…
— Мисс Ребекка…
Судя по всему, он был поражен не меньше нас. Мне показалось, что из-под его бронзового загара проступила бледность. Я спросила:
— Что вы здесь делаете? Сюда никому нельзя заходить. Как вы попали сюда?
Он улыбнулся мне, вновь превратившись в очаровательного, галантного Оливера Джерсона. Сунув руку в карман, он достал ключ.
— Но существуют всего два ключа. Один из них у миссис Эмери.
— Это второй ключ, — сказал он.
— Мистера Лэнсдона? Он дал его вам?
— Я должен забрать кое-какие бумаги и отвезти ему.
— Бумаги? — спросила я. — Но это комната моей матери.
— Он хранит здесь кое-какие бумаги… весьма важные. Он попросил меня отыскать их и привезти ему.
— О, — произнесла я несколько разочарованно.
Зато миссис Эмери оживилась — Вы выглядели очень встревоженной, сказал он. — Вы решили, что здесь привидение?
Миссис Эмери сказала:
— Мистер Лэнсдон требует держать эту комнату постоянно запертой. Он единственный, кто сюда заходит. Не знаю уж, как он вам доверил…
— Он не подумал, что это так важно. Он пришел к выводу, что мой приезд не вызовет особого любопытства. В общем-то, я почти закончил.
— Вы привезли с собой какой-нибудь багаж, мистер Джерсон? — спросила миссис Эмери. — Я позабочусь о комнате.
— Не беспокойтесь, пожалуйста Я всего лишь должен забрать бумаги и вернуться с ними. Они нужны срочно.
— Но перед тем как отправляться в Лондон, вы, наверное, перекусите.
— По пути я заскочил в таверну и съел сэндвич и выпил эля. Я очень спешил.
— А как вы попали в дом?
— Задняя дверь была открыта, а так как в доме никого не было видно, я сразу взялся за дело. Я знал, где искать — Ну, чем-нибудь мы вас обязательно угостим.
Чашечку чая… или еще что-нибудь?
— Как это мило с вашей стороны, миссис Эмери.
Вы всегда заботитесь о других. Я не раз говорил миссис Лэнсдон, что вы просто сокровище. Но задерживаться я не могу, очень спешу. Мне нужно возвращаться в Лондон.
Он стал укладывать в папку какие-то бумаги.
— Вы нашли то, что искали? — спросила я.
— О да.
— Вы так спешите?
— К сожалению, да. Мистер Лэнсдон бывает очень нетерпелив.
— Белинда будет расстроена.
Джерсон приложил палец к губам — Т-с-с! Ни слова ей, иначе я буду сурово наказан в следующий раз, который, надеюсь, вскоре наступит.
Он тепло улыбнулся мне:
— Как ни жаль, но приходится уезжать. Простите за доставленное вам беспокойство.
— Чашечку чая приготовить недолго, — сказала миссис Эмери — У меня уже чайник закипает.
— Миссис Эмери, вы добрый ангел и настоящее сокровище, но долг превыше всего.
Сложив бумаги в папку, он вышел из комнаты, запер дверь и положил ключ в карман.
— До свидания, — сказал он и ушел.
Миссис Эмери сказала:
— Ну, после этого добрая чашка чая никак не помешает. Вы и впрямь меня напугали, мисс Ребекка.
— У меня самой чуть волосы дыбом не встали, когда я услышала этот звук.
— Я думаю! Хорошо, что никто из служанок ничего не слышал. Уж тут не обошлось бы без истерики, могу вас уверить.
— К счастью, все разъяснилось.
Мы прошли в ее комнату — До чего он все-таки приятный молодой человек, — сказала миссис Эмери, посматривая на меня. — Всегда улыбнется, приветливое слово найдет и к детишкам относится не хуже, чем мы. А они в него просто влюблены.
— Да, — согласилась я, — особенно Белинда.
— Бедная малютка! Когда она приехала сюда, то выглядела совсем неважно. — Пристально взглянув на меня, миссис Эмери добавила:
— Похоже, он и с вами очень вежлив.
На ее губах появилась легкая улыбка. Видимо, она подумала, что решение моих проблем может быть связано с Оливером Джерсоном.
* * *
Примерно через неделю после этого в Мэйнорли приехал Бенедикт. Вместе с ним появился Оливер Джерсон.
Они пробыли в доме минут двадцать, когда все и началось.
Бенедикт находился в своем кабинете, а дети занимались в классной комнате. Белинда была очень взволнована появлением Оливера Джерсона, предполагая, что, как обычно, мы вместе отправимся на верховую прогулку.
Я поднималась по лестнице, когда из кабинета раздались чьи-то гневные возгласы. Остановившись, я услышала слова Бенедикта:
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
-
Dora16 июль 17:16 Типичная история: она — многодетная, затюканная бытом. У нее имеется богатый и красивый муж, у которого завелась любовница, а... Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева
-
Гость granidor38516 июль 09:37 Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Подробная... Искусство будущего: как ИИ меняет арт-рынок - Маргарита Олеговна Репина