KnigkinDom.org» » »📕 Бесишь меня, Ройс Таслим - Лорен Хо

Бесишь меня, Ройс Таслим - Лорен Хо

Книгу Бесишь меня, Ройс Таслим - Лорен Хо читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
не из-за них, а из-за меня, и я должна немедленно записать идею книги или фрагмент, подаренный музой, или мне придется всю ночь ворочаться с боку на бок, пытаясь вспомнить его.

И спасибо всем-всем комикам: я болею за вас. Смешным быть трудно, еще труднее быть смешным в мире, где каждое слово взвешивается и разбирается в Сети на части гораздо дольше, чем стоило бы смеяться над шуткой в реальной жизни.

Notes

1

NCAA (National Collegiate Athletic Association) – Национальная ассоциация студенческого спорта, крупнейшая некоммерческая организация, объединяющая более тысячи двухсот учебных заведений, спортивных лиг (конференций) и других связанных со студенческим спортом организаций США и Канады. (Здесь и далее прим. пер.)

2

Стоимость малазийского ринггита составляет примерно 20–21 рубль, а значит, стипендия равна примерно 400 тысячам рублей.

3

Make-A-Wish Foundation (от англ. make a wish – «загадай желание», «осуществи мечту») – международный благотворительный фонд, помогающий исполнять желания смертельно больным детям.

4

Разве нет?(фр.)

5

Баджу курунг – дословно «закрытое платье», традиционный малайский костюм свободного кроя, состоящий из юбки и блузки. Национальная одежда Малайзии.

6

Компания-единорог, или юникорн, – компания-стартап, получившая рыночную оценку стоимости в размере свыше $1 млрд.

7

Ку́рта – традиционная одежда жителей Азии, свободная рубашка без воротника, доходящая примерно до колен, которую носят как мужчины, так и женщины.

8

Джентрификация – реконструкция и обновление строений в прежде нефешенебельных городских кварталах.

9

Лок-лок – традиционная уличная еда в Малайзии, представляет собой кусочки мяса, морепродуктов или овощей, нанизанные на шампуры, которые опускают в кипящую воду или суп за несколько минут до готовности.

10

Жареный морковный пирог – блюдо китайской и сингапурской кухни. Состоит из обжаренных кубиков дайкона (китайской редьки), кусочков сваренной на пару рисовой муки, редиса, чеснока и яичного омлета, украшается зеленым луком и заправляется сладким или соленым соусом и соусом чили.

11

Ramly Burger – сеть быстрого питания Малайзии. Знаменита уличными киосками, торгующими бургерами.

12

Роти чанай – пресные лепешки из слоеного теста, видоизмененное индийское блюдо, популярное в Малайзии.

13

Сен – денежная единица Малайзии, 1 ринггит = 100 сенов.

14

Кей-Эл – сокращенное название Куала-Лумпура.

15

Александра «Эли» Вонг – американская актриса, комикесса и сценаристка.

16

Писанг-горенг – жареные в кляре бананы. Популярное индонезийское блюдо, которое подают с шариком мороженого (или поливают сверху карамелью, медом).

17

MySpace – сайт, который стал первой социальной сетью, охватившей мировую аудиторию и оказавшей значительное влияние на технологии, поп-культуру и музыку.

18

Spandau Ballet – британская группа, созданная в 1979 году и конкурировавшая с Duran Duran за внимание британских и европейских слушателей. Группа распалась в 1990 году, но в 2009 году воссоединилась и объявила о мировом турне.

19

СМК Сентоза, полное название Секола Мененгах Кебангсаан Сентоза – государственная средняя школа, расположенная в Малайзии.

20

Twitch – видеостриминговый сервис.

21

Родители-вертолеты – гиперопекающие родители.

22

Судный день (англ. The Purge – «чистка») – отсылка к психологическому триллеру-антиутопии режиссера Джеймса Демонако.

23

Всегда найдется гора выше (кит.).

24

Мандарин (севернокитайский язык, путунхуа) – самый распространенный из всех китайских диалектов, официальный язык КНР.

25

Речь о сериале «Удивительная миссис Мейзел», где главная героиня, примерная домохозяйка, вдруг обнаруживает у себя талант к стендапу.

26

Лотерея 4D (англ. four digits – «четыре цифры») – лотерея, проводимая государственной компанией Singapore Pools.

27

Modus operandi – латинская фраза, которая обычно переводится как «образ действия» и обозначает привычный для человека способ выполнения определенной задачи.

28

Самфу – рубашка и брюки в традиционном китайском стиле.

29

Хабиби (араб.) – любимый(-ая), дорогой (-ая).

30

TED (от англ. technology, entertainment, design – «технологии, развлечения, дизайн») – американский частный некоммерческий фонд, известный прежде всего своими ежегодными конференциями.

31

Джон Эдмунд Мале́йни – американский стендап-комик, актер, сценарист и продюсер.

32

«Сеул Хот» (англ. Seoul Hot) – сеульская жара, хотя название кафе подразумевает острые корейские блюда.

33

Дак-галби – популярное корейское блюдо, приготовленное из маринованной курицы.

34

Манглиш – смесь малайского с английским.

35

Teen Vogue – американский журнал о моде, ориентированный на подростков.

36

Соджу – традиционный корейский алкогольный напиток.

37

Ты очень красивый (кор.).

38

От англ. Break a leg – эквивалент русского пожелания удачи «Ни пуха ни пера».

39

YPO (Young Presidents’ Organization) – организация юных руководителей, насчитывающая более 36 000 членов в более чем 142 странах.

40

Сэр! Сэр! (мал.)

41

Все хорошо? (мал.)

42

Ронни Синь И Чиенг – малазийский комик и актер, проживающий в США.

43

1MDB – малазийский фонд, созданный для финансирования проектов развития в Малайзии, в 2022 году оказался в центре коррупционного скандала. Роджер Нг, бывший глава инвестиционно-банковского отдела Goldman в Малайзии, обвинялся в преступном сговоре, отмывании средств фонда и подкупе чиновников Малайзии, осужден

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Фрося Фрося19 декабрь 00:26 Зарубежные истории оставляют двойственное впечатление: всё -таки у нас немного другой менталитет. Конкретно в этой истории... Порочный сексуальный татуировщик - Эрика Уайлд
  2. Наталья анаполиди Наталья анаполиди18 декабрь 10:10 Очень понравилось!читается легко,затягивает с первых строк!... Таёжный, до востребования - Наталья Владимировна Елецкая
  3. Гость Татьяна Гость Татьяна17 декабрь 16:28 Всегда нравилась Звёздная. Один из не многих авторов, которого всегда читала запоем. Отличный стиль и слог написания,что сейчас... Второй шанс. Книга третья - Елена Звездная
Все комметарии
Новое в блоге