KnigkinDom.org» » »📕 Мера в любви - Мэхелия Айзекс

Мера в любви - Мэхелия Айзекс

Книгу Мера в любви - Мэхелия Айзекс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 42
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

— О-о… Не думаю, что сейчас подходящий момент для этого, — произнесла Айрин, испытывая ужас при одной только мысли, что Дик может сослаться на нее в разговоре с кем-нибудь. Она заметила промелькнувшее в его глазах агрессивное выражение и поспешила продолжить: — Ты ведь знаешь, как плохи сейчас дела. На твоем месте я бы подождала до будущего года.

— Дела всегда плохи, — мрачно пробормотал Дик, погружая нос в пар, поднимавшийся над кофе.

Айрин с облегчением услышала нотку смирения в его голосе. Она знала за Диком эту черту — его легко было переубедить.

— Наверное, мистеру Роуленду и раньше приходилось нелегко, — рискнула перейти к делу Айрин, решив, что не имеет права упустить эту возможность, и махнув рукой на осторожность. — Я имею в виду, после смерти жены, — с замиранием сердца добавила она. — Это всегда нелегко — оказаться на обломках собственной жизни.

Дик поверх чашки посмотрел на нее.

— Вам ведь нравится мистер Роуленд, правда? — спросил он, неверно истолковав ее слова. Он опустил чашку и усмехнулся: — Всем женщинам нравится мистер Роуленд. Или почти всем.

Айрин вздохнула:

— Мне не… Да нет, я просто стараюсь быть объективной… Судя по словам мистера Маккорда, были какие-то… проблемы на конюшенном дворе.

На самом деле Джек Маккорд никогда не обсуждал с ней проблемы своих подчиненных, и Айрин оставалось только надеяться, что Дик об этом не знает и не уличит ее во лжи.

— Проблемы? — Помощник конюха тупо уставился на нее, и Айрин было подумала, что только зря теряет время. Но затем, сведя брови, Дик задумчиво посмотрел на нее. — Это, когда ушла Адди?

У Айрин дрогнул подбородок. Она чувствовала себя так, будто случайно выиграла все содержимое игрального автомата. Адди — должно быть, Аделейд Кларк. Господи, а она уж решила, что сегодня ничего не узнает об исчезновении этой женщины!

Она почему-то ждала, что Дик расскажет ей о несчастном случае с Синтией Роуленд. И вдруг, совершенно неожиданно, он преподносит ей именно то, что нужно! Айрин с запозданием поняла, что парень не мог работать в конюшнях, когда погибла Синтия. Она едва сдерживала возбуждение, вызванное подобным поворотом событий, и судорожно подбирала слова, которые не вызвали бы его подозрений.

— Адди? — переспросила она и замерла в ожидании.

Дик неторопливо отхлебнул кофе.

— Миссис Кларк, — подтвердил он, вытирая рот тыльной стороной ладони. — Женщина, которая работала здесь до вас. Она просила меня называть ее Адди. Говорила, что это напоминает ей о детстве.

— Вы сказали, что она… ушла? — Айрин старалась говорить как можно небрежнее. — Ее уволили?

— Нет, — возмутился Дик. — Мистер Маккорд не сделал бы этого. Она ему нравилась.

— Вот как?.. И что же случилось? — Айрин вовремя вспомнила, что ей не должно быть ничего известно об этой женщине. — Хм… Что же, просто однажды утром она не вышла на работу?

— Она просто ушла, — мрачно заявил Дик. — Даже не попрощалась. Мистер Роуленд сказал…

Внезапно лицо его исказилось от ужаса. Вот сейчас он вспомнит что-то потрясающее, до сих пор вселяющее в него страх! — решила Айрин. Она подалась вперед, безмолвно умоляя продолжать, и вдруг услышала звук, который, должно быть, и привел парня в состояние паники.

Шаги приближались, и Дик со стуком поставил свою чашку на стол, расплескав половину.

— Это мистер Роуленд, — прошелестел он. — Господи, что же теперь делать?!

Айрин, у которой были свои причины не желать появления Ли Роуленда именно в этот момент, нетерпеливо тряхнула головой:

— Ты всего лишь выпил чашку кофе! Если у кого-то и возникнут сложности, то только у меня.

Дика это не убедило. Вскочив на ноги, он бросился к двери, рывком распахнул ее… и едва не налетел на хозяина.

— Я… я как раз уходил, мистер Роуленд. Я убрал в конюшне и пришел, чтобы сказать об этом мистеру Маккорду.

Ли Роуленд нахмурился, но прежде чем успел что-то сказать, Дик прошмыгнул в дверь и словно заяц помчался по двору. Хозяин с подозрением посмотрел ему вслед, затем перевел взгляд на женщину.

— Что-то случилось? — Роуленд остановился у самой двери, но Айрин все равно показалось, что он занял собой большую часть комнаты. Его глаза сверкнули при виде подноса с кофейными принадлежностями. — Я вам помешал?

— Конечно нет. — Айрин говорила излишне резко, стараясь скрыть замешательство. — Я… Дик… В общем, я предложила ему выпить со мной кофе. Он зашел сюда в поисках мистера Маккорда. Вот и все.

— Неужели?

— Именно так. — Она вдруг вспомнила, что ее цель — завоевать доверие этого человека, и изобразила улыбку: — Полагаю, мне не следовало этого делать, но в отсутствие мистера Маккорда здесь бывает так тоскливо.

— Вот как?

Его лаконичные фразы не внушали оптимизма, и, вдруг остро почувствовав, что они здесь одни, Айрин ретировалась под защиту своего стола.

— Полагаю, было бы излишней самонадеянностью ожидать от вас, что вы не будете собирать слухи, — проговорил Роуленд, и на этот раз щеки Айрин залил румянец.

— Простите? — сказала она, лихорадочно ища любое убедительное объяснение и чувствуя слабость в коленях. Неужели он слышал, о чем она спрашивала Дика?

Роуленд оттолкнулся от двери, и Айрин снова пришлось приложить немало усилий, чтобы взять себя в руки. Если она намерена достичь успехов на поприще частного сыска, ей нужно перестать вести себя как напуганный кролик. Она ни в чем не виновата.

Кроме… кроме того, что устроилась на работу почти под вымышленным именем. Кроме того, что лгала о причинах своего появления здесь. Не говоря уж о том, что получала гонорар за расследование дела об исчезновении женщины. О да, ей не в чем себя винить!

Роуленд подошел к столу, и Айрин замерла. Он был одет во все черное и, может быть, поэтому имел зловещий вид. Неужели он нечувствителен к холоду? — подумала Айрин, скользнув взглядом по распахнутому вороту рубашки. На его мощной шее не было и намека на гусиную кожу, которой вдруг покрылась она сама.

Но больше всего ее встревожило выражение его глаз. Они казались почти черными на жестком, обвиняющем лице. Айрин заставила себя посмотреть в них… и признать его превосходство. Если он собирается уволить ее — что ж, ничего не поделаешь. Ли Роуленд не из тех, кто потерпит вмешательство в свою личную жизнь.

— Смерть моей жены… — произнес он, касаясь кончиками пальцев ее стола. — Об этом вы выспрашивали у Дика, не так ли? Вам хотелось во всех кровавых подробностях узнать, как она умирала.

Из груди Айрин едва не вырвался вздох облегчения.

— Ваша… Несчастный случай с вашей женой меня никак не касается. Кроме того, Дика здесь не было, когда это произошло, не так ли? Он был еще совсем мальчишкой. Ведь это случилось… кажется, несколько лет назад?

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 42
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Kelly Kelly11 июль 05:50 Хорошо написанная книга, каждая глава читалась взахлёб. Всё описано так ярко: образы, чувства, страх, неизбежность, словно я сама... Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей - Грегг Олсен
  2. Аноним Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
  3. ANDREY ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
Все комметарии
Новое в блоге