KnigkinDom.org» » »📕 Наши лучшие дни - Клэр Ломбардо

Наши лучшие дни - Клэр Ломбардо

Книгу Наши лучшие дни - Клэр Ломбардо читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 177
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
ибо питает слабость к крезанутым аутсайдерам. Упав с велосипеда, сломала правую ключицу, кость срослась неправильно, о чем постоянно напоминает впадинка под шрамиком. Хорошо было бы, думал Дэвид, просто общаться с Джиллиан, без того чтобы после каждую ее и свою фразу штудировать методами самоанализа. Увы, никак не получалось: по дороге домой Дэвид сам себе предоставлял обширную аргументацию в пользу невинности совместных ужинов.

– Вон моя машина, – сказала Джиллиан.

Дэвид переключил передачу, втиснулся рядом с миниатюрной серой «Хондой». Джиллиан не шелохнулась.

– Если бы ты мог выбирать, где жить, – заговорила она вдруг, – ты бы какой регион выбрал?

– Н-ну… – Дэвид принялся крутить рычажок тепловентилятора.

– У меня таких регионов целый список, – сказала Джиллиан.

– А я об этом никогда не задумывался.

– Никогда не мечтал жить в другой местности?

Удивленные нотки задели Дэвида. Ну а что такого особенного, если и не мечтал? У него здесь семья, а остальное – белый шум, не более. Стоит ли рассматривать всякие туманные альтернативы?

Однако теперь Дэвиду пришло на ум: а ведь ему по душе зима. Рождение двух старших дочерей земля приветствовала снегом. Да еще всплыл эпизод – когда Венди даже в проекте не было, у них в айовском доме сломалась система отопления, и Дэвид, вернувшись с работы, застал Мэрилин на полу гостиной – обнаженная, она ждала его в гнезде из одеял и пледов. Холод тем и хорош, что учит ценить каждое отвоеванное у него мгновение домашнего уюта. Вот и сейчас: тепловентилятор гонит горячие волны, в то время как ранний февраль вываливает весь свой негатив на крылья автомобиля, на его крышу и лобовое стекло. Интересно, а в Италии такие холода бывают?

– Думаю, мне понравилось бы в Сибири, – сказал Дэвид. Джиллиан и не думала смеяться. – У тебя зимняя резина есть? Ты бы переобула свою «Хонду», Джиллиан. Нас ждут еще минимум два месяца гололедицы.

– Дэвид…

– Нет, правда: с зимней резиной живо почувствуешь разницу.

Между ними ничего не произошло – об этом Дэвид напоминал себе перед каждым выходом в ресторан. Да, но с некоторых пор ему не нужно спрашивать у Джиллиан, какое вино она будет пить; с некоторых пор Дэвид просто сразу делает заказ. И ему известно, что Джиллиан не близка с родителями и что осенью у нее было несколько пустых свиданий с преподавателем математики, любителем прыжков с парашютом. Мало того: Дэвид научился считывать подтекст в произносимом Джиллиан, а также в том, о чем она молчит. Замечания, отпускаемые Джиллиан, отмечены столь тонким юмором, что не всякий его уловит, а Дэвид теперь улавливает.

Джиллиан пододвинулась на дюйм, потом еще на полдюйма:

– Мне ведь это не мерещится?

– Что именно?

– Давай-ка, мистер Наблюдательный Феминист, скажи все за меня сам.

Джиллиан наклонилась вперед, и у Дэвида зашлось сердце. Потому что от нее пахло – на этой точке удаления, то есть приближения, запах был отчетлив (и опознан Дэвидом как любимый запах жены) – пахло от Джиллиан зернистой изнанкой латексных перчаток. Она положила ладонь на его руку.

До выдоха Дэвид не сознавал, что старался не дышать.

– Я не могу, Джиллиан. – Откровенности было едва ли не больше, чем при поцелуе: Дэвидов выдох с этим «Я не могу» в такой близости от лица Джиллиан и чуть болезненное, по причине зимних цыпок, ее прикосновение, ее попытка сплести пальцы с его пальцами. – Извини.

– Я не собиралась… нарушать заведенный порядок. Просто подумала, что…

– Не хочу тебя… дезориентировать.

Сказал – а руку все-таки не высвободил, даже не попытался.

Дюйм заряженных частиц между их лицами. Теплое дыхание с алкогольными парами – неясно, его собственное или Джиллиан. Ступор, вызванный продвижением ее руки вверх, от его запястья к предплечью.

– Это не плод твоего воображения, – произнес Дэвид.

Девчоночья улыбка, вдруг озарившая ее лицо.

– Но я… я не тот мужчина.

– Не тот… что значит «не тот»?

Джиллиан положила руку ему на бедро. Жест был привычный – так делала Мэрилин, когда они вдвоем куда-нибудь ехали, – маленькой своей властной лапкой заявляла права на Дэвида или напоминала как бы в рассеянности, что восхищается им. Короче, Дэвид лишь через несколько секунд осознал, что происходит.

– Джиллиан…

– Но я же просто… мне просто нужно… Ты мне очень нравишься. Самые счастливые часы я провожу с тобой.

Дэвид чувствовал то же самое. Но признание стало бы роковой ошибкой, переходом красной линии. Выдохни он сейчас «Я тоже» – и все будет кончено, даже если Мэрилин никогда об этом не узнает.

– Мне с тобой так легко, Дэвид, удивительно легко.

– Джиллиан, я женат. – Он уже и не помнил, когда в последний раз его охватывало столь сильное волнение. – Не могу я, пойми. Это неправильно. – Он снял ее руку с бедра. – Мы с тобой друзья, Джиллиан. Я польщен, однако…

– Я не чокнутая.

Дэвид сглотнул:

– Конечно, ты не чокнутая.

Джиллиан отреагировала грустной улыбкой:

– Твоя порядочность тебе не во благо.

– Мне пора.

Она все еще не порывалась выйти из машины.

– Пора в свою Арктику, Джиллиан.

Визуальный контакт получился на секунду дольше, чем следовало. Джиллиан вся подалась к Дэвиду:

– Спасибо за компанию, Дэвид.

Последовал поцелуй в щеку – беглый, как проходное «Спокойной ночи», – и Джиллиан упорхнула.

* * *

Дэвид застал жену в гостиной на диване с книгой, причем света для чтения было явно маловато.

– Привет, – сказал Дэвид.

Дом звенел от тишины. Мэрилин не подняла взгляда. Застывшая, почти окаменевшая Мэрилин – это что-то новенькое. Не мечется от стола к холодильнику, готовя девочкам сэндвичи в школу назавтра, косясь при этом на Венди. Не предпринимает попыток донести до остальных дочерей следующий посыл: мы, ваши папа с мамой, живем и для вас тоже. Случись, упаси господи, несчастье с которой-нибудь из вас – придем на помощь. И не пребывает во втором своем состоянии – глубоком сне.

– Привет, милая. – Дэвид повторил попытку.

Взгляд Мэрилин наконец-то отвлекся от книги, медленно двинулся вверх, к его лицу, но не дополз – будто Мэрилин не считала нужным так утруждаться.

– Я тебе звонила.

Сказано было ровным тоном, от которого сердце у Дэвида пустилось вскачь.

– Вот как!

– Шесть недель, – констатировала Мэрилин. Отложила книгу, пояснила: – Адриан сказал, что ты уже целых шесть недель отказываешься от вечерних дежурств. Причем делаешь это по утрам.

– А зачем ты звонила? – Дэвид цеплялся за прежнее, хотя и понял: уничтоженное им восстановлению не подлежит, ему остается лишь надеяться, что разрушено пока не все.

– Я уложила Грейси пораньше, а старшие были заняты кто чем. Я хотела узнать, готовить ли на тебя ужин.

Из всех

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 177
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Павел Павел11 май 20:37 Спасибо за компетентность и талант!!!!... Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
  2. Антон Антон10 май 15:46 Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе... Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
  3. Ирина Мурашова Ирина Мурашова09 май 14:06 Мне понравилась,  уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова..... Тузы и шестерки - Михаил Черненок
Все комметарии
Новое в блоге