KnigkinDom.org» » »📕 Смотритель. Барчестерские башни - Энтони Троллоп

Смотритель. Барчестерские башни - Энтони Троллоп

Книгу Смотритель. Барчестерские башни - Энтони Троллоп читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 208
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
и ободрил ее. Как Ахилл загорелся при виде оружия, как сердце Дон Кихота исполнилось доблести, когда его рука сжала копье, так миссис Прауди, едва ее взгляд упал на подушку ее благоверного, уверовала, что еще стяжает новые лавры. Отчаиваться рано! И, обретя прежнюю величественность, она спустилась к миссис Куиверфул.

Сцена в кабинете епископа заняла больше времени, чем рассказ о ней. Мы, пожалуй, воспроизвели беседу не полностью. Во всяком случае, миссис Куиверфул совсем изныла и начала уже опасаться, что фермеру Субсойлу надоест ее ждать, когда наконец миссис Прауди вернулась. Ах, как описать тот трепет материнского сердца, с каким просительница взглянула в лицо могущественной дамы, чтобы прочесть на нем обещание дома, дохода, обеспеченности и будущей спокойной жизни или же приговор, обрекающий их на прежнюю, а то и большую нищету. Бедная мать! Бедная жена! Ты не увидела там ничего утешительного!

– Миссис Куиверфул, – сурово произнесла супруга епископа, не садясь. – Оказывается, ваш муж вел себя в этом деле весьма малодушно и глупо.

Миссис Куиверфул тотчас почтительно встала, считая неприличным сидеть, если супруга епископа стоит. Но ее попросили и даже заставили снова сесть – миссис Прауди было удобнее читать ей нотацию, глядя на нее сверху вниз. Если один джентльмен сидит, заставляя другого джентльмена стоять перед ним, это считается оскорбительным. Можно предположить, что это верно и в отношении дам. Однако мы склонны считать, что неловкость и тягостное ощущение собственной ничтожности, которые в подобных случаях испытывает стоящий, не идут ни в какое сравнение с тем презрением, которым испепеляет просителя знатная особа, приказав ему сесть и оставшись стоять. Подобное нарушение хороших манер в переводе означает следующее: «Правила вежливости требуют, чтобы я предложил вам сесть – иначе вы обвините меня в высокомерии и невоспитанности; я подчиняюсь обычаям света, но равняться с вами я все же не желаю. Садитесь, но я с вами не сяду. Садитесь, садитесь, когда вам велят, а я буду разговаривать с вами стоя».

Именно это имела в виду миссис Прауди, и миссис Куиверфул, хотя в волнении и тревоге она не сразу поняла смысл подобного маневра, тем не менее немедленно ощутила его воздействие. Растерявшись, она в смущении вторично попробовала встать.

– Сидите, миссис Куиверфул! Прошу вас, не вставайте! Ваш муж, как я уже сказала, вел себя чрезвычайно малодушно и глупо. Людям, которые сами себе не помогают, миссис Куиверфул, помочь нельзя. Боюсь, я ничего не смогу для вас сделать.

– Миссис Прауди… миссис Прауди, не говорите так! – воскликнула бедная женщина, снова вскакивая.

– Прошу вас, сядьте, миссис Куиверфул. Боюсь, я больше ничего не смогу для вас сделать. Ваш муж неведомо почему вздумал отказаться от того, что я была уполномочена ему предложить. Разумеется, епископ полагает, что его священники должны отдавать себе отчет в своих действиях. Какое он… какое мы можем принять решение в дальнейшем, я сейчас сказать не могу. Зная многочисленность вашего семейства…

– Четырнадцать детей, миссис Прауди, четырнадцать! И даже хлеба… даже хлеба не всегда хватает! Как это тяжко… Для детей священника, как это тяжко для того, кто всегда добросовестно исполнял свой долг! – И ни слова о себе, но слезы заструились по огрубевшим щекам, на которых оставила следы пыль августовских дорог.

На этих страницах миссис Прауди изображалась отнюдь не как приятная или любезная дама. Автор не пытался расположить к ней читателя. Романам положено иметь по ангелу мужского и женского пола, а также по дьяволу и по дьяволице. Если считать, что этот закон соблюдался и тут, роль дьяволицы выпадает на долю миссис Прауди. Но она не была черна насквозь. Под ее корсетом тоже билось сердце, хотя не слишком больших размеров и, уж во всяком случае, малодоступное. Однако миссис Куиверфул сумела получить туда доступ, и миссис Прауди доказала, что она все-таки женщина. Были ли тут причиной четырнадцать детей, сидящие без хлеба и, весьма вероятно, без одежды, или почтенное занятие их отца, или смешанные с пылью слезы на лице их матери, мы не беремся сказать. Но миссис Прауди была тронута.

Она выразила это не так, как сделало бы на ее месте большинство женщин. Она не протянула миссис Куиверфул одеколон и не приказала принести ей рюмочку вина. Она не отвела ее к своему туалетному столику и не предоставила в ее распоряжение щетки, гребни, полотенца и воду. Она не стала успокаивать ее ласковыми словами участия. Миссис Куиверфул, несмотря на свою грубую внешность, была бы чувствительна к подобным знакам внимания не менее любой благородной дамы. Но они ей не были оказаны. Вместо этого миссис Прауди хлопнула себя ладонью по руке и объявила – не поклялась, ибо, как дама, блюдущая день субботний, и как епископ в юбке, она не осквернила бы свои уста клятвой, – но объявила, что «этого она не допустит!», сопроводив свои слова энергичным восклицанием.

Это означало, что она не допустит, чтобы мистер Куиверфул лишился обещанного места из-за коварства мистера Слоупа и слабодушия ее мужа. Так она и объяснила миссис Куиверфул.

– Почему ваш муж был таким дураком и клюнул на приманку этого человека? – спросила она, оставив высокомерный тон и усаживаясь возле своей посетительницы. – Если бы он не сделал этой вопиющей глупости, никто не отнял бы у вас богадельни!

Бедная миссис Куиверфул частенько называла мужа в глаза простаком и в разговорах с детьми, быть может, не всегда отзывалась о нем с надлежащим уважением. Но ей вовсе не нравилось, когда его бранили посторонние, и она тотчас начала его оправдывать: он думал, будто мистер Слоуп выполняет поручение самой миссис Прауди – ведь мистера Слоупа все считают ее помощником, и мистер Куиверфул был бы непочтителен к ней, если бы усомнился в словах мистера Слоупа.

Умиротворенная миссис Прауди снова объявила, что «она этого не потерпит», и отправила миссис Куиверфул домой с твердым заверением, что все ее влияние и власть во дворце будут пущены в ход, чтобы место осталось за мистером Куиверфулом. При этом миссис Прауди представила себе епископа в ночном колпаке и, сжав губы, слегка качнула головой. О мои честолюбивые пастыри, чей слух не знает слов слаще, чем nolo episcopari, кто из вас захотел бы стать епископом на подобных условиях?

Миссис Куиверфул вернулась домой в тележке фермера, правда не с легким сердцем, но убежденная, что съездила она не зря.

Глава XXVII. Любовная сцена

Мистер Слоуп, как уже говорилось, покинул дворец, торжествуя. Он не обманывал себя и понимал, что еще далеко

1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 208
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Людмила. Людмила.06 ноябрь 22:16 гг тупая, не смогла читать дальше, из какого тёмного угла выпала эта слабоумная, и наглая. Неприятная гг, чит а ть не возможно, и... Нелюбимый муж. Вынужденный брак для попаданки - Кира Райт
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна06 ноябрь 21:07 Книга не понравилась. Есть что- то напыщенное, неестественное. ... Ищи меня в России. Дневник «восточной рабыни» в немецком плену. 1944–1945 - Вера Павловна Фролова
  3. Гость Гость Гость Гость06 ноябрь 16:21 Очень увлекательный сюжет. Хороший слог. Переводчику этого автора отдельное спасибо. Прочитала чуть ли ни в один присест.... Невинная - Дэвид Бальдаччи
Все комметарии
Новое в блоге