Обманщик и его маскарад - Герман Мелвилл
Книгу Обманщик и его маскарад - Герман Мелвилл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Охваченный пламенным возбуждением, которому он иногда предавался на свой угрюмый манер, миссуриец пустился в неприязненные иронические рассуждения о старых расфуфыренных глухарях, поглощенных мирской суетой, о подагрических чревоугодниках, хромающих к очередному обжорству, о затянутых в корсеты кокетках, обжимающихся с лупоглазыми кавалерами во время вальса, и все ради безразличного светского общества; о тысячах людей, которые становятся банкротами ради показной роскоши и губят себя из-за отсутствия здоровой мужской компании, где нет зависти, соперничества и других низменных побуждений.
– Ах, полно вам! – неодобрительно махнув трубкой, – Ирония вообще несправедлива. Я не выношу ее; в иронии есть нечто сатанинское. Боже, упаси меня от Иронии и Сатиры, ее сердечной подруги.
– Подходящая молитва для мошенника или праведного глупца, – выразительно щелкнув затвором ружья.
– Будем откровенны; признайте, что это незаслуженный упрек. Не, нет, вы не могли подразумевать это; в любом случае, я делаю скидку на ваш темперамент. О, если бы вы знали, насколько приятнее пыхать этой филантропической трубкой, чем возиться с вашим мизантропическим ружьем! Что касается ваших расфуфыренных глухарей, чревоугодников и кокеток в корсетах, то несомненно, будучи таковыми, они имеют свои мелкие слабости, – а у кого их нет? – однако никого из них нельзя упрекнуть в ужасном грехе отчуждения от общества. Я называю этот грех ужасным, поскольку он нередко предполагает еще более темное свойство: угрызения совести.
– Угрызения совести отвращают людей друг от друга? Тогда каким образом Каин, ваш собрат по духу, после первого убийства пошел и построил первый город? И почему современный Каин больше всего страшится уединения?
– Дружище, вы слишком возбудились. Говорите, что хотите, но мне нравится находиться в обществе собратьев-людей; более того, их должно быть много.
– Карманник тоже любит находиться в плотной толпе. Эх, человече! Никто не смешивается с толпой, кроме как ради своих корыстных целей; для карманника множество людей – это множество кошельков.
– Ну, дорогой мой друг, как вам хватает совести говорить такое, когда природный закон гласит, что люди – такие же общественные существа, как овцы – стадные существа. Но я признаю, что будучи общественным существом, каждый человек имеет свои цели. В силу этого, предлагаю вам продолжить общение, и пусть вашей целью будет более доброжелательная философия. Пойдемте, прогуляемся!
Он снова дружелюбно предложил свою руку, но миссуриец снова отверг ее, и, вскинув свое ружье энергичным жестом, воскликнул:
– Теперь верховный констебль изловит и поразит всех мошенников в городах и крыс в зернохранилищах, а если на этом судне, которое временно является человеческим зернохранилищем, найдется гладкая, хитроумная и проказливая крыса, то крысолов пригвоздит ее к этому поручню!
– Благородный порыв! От таких слов и сердце бьется чаще! Для настоящего картежника почти нет разницы между трефами и бубнами. Вы подобны доброму вину, которое нужно лишь встряхнуть, чтобы вкус стал еще лучше. Давайте договоримся, что мы проследуем до Нового Орлеана, а оттуда отправимся в Лондон. Я с моими друзьями поселюсь на Примроуз-Хилл,[155] а вы остановитесь на Пьяцце рядом с Ковент-Гарден[156]; а поскольку вы не вполне разделяете мои взгляды, скажите мне, разве не юмор Диогена[157] привел его к шутовской жизни в пифоне на цветочном рынке в Афинах? Не лучше ли он поступил, чем тот неразумный афинянин, который превратил себя в угрюмое пугало, проживая в пещере? Лорд Тимон[158] был неблагоразумным джентльменом.
– Вашу руку! – миссуриец обменялся рукопожатием.
– Боже, благослови, ну и крепкая ладонь! Итак, вы согласны, что отныне мы будем братьями?
– Настолько, насколько позволяет дружба между мизантропами, – с очередным крепким рукопожатием. – Я уже думал, что современные люди выродились до того, что утратили способность к мизантропии. Рад видеть, что в данном случае и под этой личиной мое заблуждение оказалось развеянным.
Незнакомец изумленно воззрился на него.
– Не удивляйтесь. Вы Диоген в другом обличье; я бы сказал, что вы – Диоген, который прикидывается космополитом.
Незнакомец некоторое время молчал со скорбной миной на лице. Наконец он произнес страдальческим тоном:
– Как тяжел жребий стряпчего, который, в своем рвении совершить побольше уступок, оказывается на стороне того, которого он тщетно пытается убедить в своей правоте! – потом он вдруг оживился. – Для вас, – для Исмаила,[159] сомневающегося в чистоте моих намерений, – я буду выступать послом человеческого рода, призванным удостоверить, что люди не будут таить обиду на вашу неприязнь к ним, но ищут примирения с вами. Хотя вы считаете меня не искренним посланником, но каким-то неслыханным шпионом. Сэр, – менее почтительно добавил он, – это заблуждение касательно одного человека должно показать вам, что вы можете заблуждаться насчет людей в целом. Бога ради, – положив руки ему на плечи, – найдите в себе хоть каплю доверия. Поймите, как недоверие обманывает вас. Я – Диоген? Я, – тот, кто вышел за пределы мизантропии и стал не просто человеконенавистником, но искателем людей?[160] Лучше бы я окоченел и застыл!
С этими словами филантроп ушел в менее приподнятом настроении, чем появился, оставив расстроенного мизантропа в одиночестве, которое тот считал столь благоразумным для себя.
Глава 25. Космополит заводит знакомство
На обратном пути космополит встретился с пассажиром, который с прямотой, выдававшей уроженца Запада, обратился к незнакомому человеку:
– Этот ваш приятель, – тот еще пройдоха.[161] Я и сам недавно поспорил с ним. Он довольно забавный, если бы не был таким резонером. Напомнил мне то, что я слышал о полковнике Джоне Мэрдоке из Иллинойса, но полагаю, в глубине души он не такой уж хороший парень.
Встреча произошла в полукруглой арке салона, открывавшей выход на палубу, с лампой наверху, светившей вертикально вниз, как солнце в зените. Говоривший стоял под лампой, словно предъявляя себя для тщательного осмотра, но взгляд, направленный на него, не выдавал ни малейшей придирчивости.
Не высокий и не тучный; не коротышка и не верзила, но мужчина крепкого телосложения, выкроенный как по мерке, в силу его разумения. В остальном, посторонний наблюдатель обратил бы меньшее внимание на его черты, нежели на одежду, превосходно сидевшую на нем, не говоря уже о превосходной ткани, контрастировавшей с его бледной кожей, и довольно неуместном фиолетовом жилете, отражавшем закатный свет таким образом, что лицо казалось желчным.
В целом, его внешность нельзя было назвать непритязательной; в самом деле, для близких по духу людей он встретил бы радушный прием,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
-
Dora16 июль 17:16 Типичная история: она — многодетная, затюканная бытом. У нее имеется богатый и красивый муж, у которого завелась любовница, а... Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева