Португальские письма - Габриэль-Жозеф Гийераг
Книгу Португальские письма - Габриэль-Жозеф Гийераг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
140
Кадрус, Жюст-Жозеф-Франсуа де Кадар — светский знакомый Гийерага.
141
Ледигьер, Франсуа де Креки (ок. 1624—1687) — племянник кардинала де Ретца, маршал Франции.
142
Лафар, Шарль-Огюст (1644—1712) — французский поэт, автор многочисленных стихотворений на случай, легких и изящных. Он был в длительной связи с г-жой де Ла Саблиер, но из-за его страсти к азартным играм в 1679 г. произошел разрыв, о чем, очевидно, Гийераг не знал.
143
Бриоль — приятель г-жи де Севинье, у которой, наверное, с ним и познакомился Гийераг.
144
Кардинал д'Осса, Арно (1537—1604) — французский дипломат, посол Генриха IV в Риме; оставил очень интересные письма к королю.
145
Адемар, Жозеф (1644—1713) — брат зятя г-жи де Севинье; в 1680 г. стал воспитателем сына Людовика XIV дофина Людовика Французского (1661— 1711).
146
... Ганнибалом у царя Вифинии... — Эпизод из жизни Ганнибала (247—183 до н. э.), когда знаменитый карфагенский полководец оказался при дворе царя Вифинии Прусия, собиравшегося выдать его римлянам.
147
Палеологи — знаменитый род императоров Византии.
148
Монморо (ум. 1682) — французский церковный деятель. Состоял в отдаленном родстве с г-жой де Монтеспан и г-жой де Тианж.
149
Люлли, Жан-Батист (1633—1687) — французский композитор, итальянец по происхождению, создатель нового оперного стиля.
150
Латинская цитата — из «Любовных элегий» Овидия (кн. III, ст. 4, ст. 17).
Все, что запретно, влечет...
151
Письмо написано на форзаце издания Сочинений Буало (1682). Впервые опубликовано в 1909 г.
152
Кино, Филипп (1635—1688) — французский поэт и драматург; его трагедия «Астрат, царь Тирский» (1664) пользовалась большим успехом.
153
... королевы-матери... — Здесь Буало ошибается: «Астрат» Кино, изданный в 1665 г., был посвящен не Анне Австрийской, а жене Людовика XIV Марии-Терезии.
154
Впервые полностью опубликовано в 1807 г.
155
Сент-Аман, Марк-Антуан (1594—1661) — французский поэт, автор поэмы «Смешной Рим» (1643), где Рим классической Античности противостоит его современному упадку.
156
... историков самого великого короля... — Расин и Буало получили придворную должность историографов Людовика XIV в 1677 г.
157
Анатолийские царства — т. е. государства древней Передней Азии.
158
Понтийское царство — царство в Малой Азии, подчинившееся Риму в 62 г. н. э.
159
Никомидия — город в Вифинии, захваченный римлянами в период Империи.
160
Авлида — порт, где собрались греческие корабли перед походом на Трою. Далее Гийераг перечисляет местности, воспетые древнегреческими поэтами и упоминаемые в мифологии.
161
Чериго — современное название древнегреческого острова Цитеры.
162
Линьер, Франсуа Пайо (1628—1704) — французский поэт, литературный противник Буало; в Санлисе у него был загородный домик.
163
... во дворе Дворца правосудия... — Намек на место рождения Буало.
164
Ферте-Милон — место рождения Расина.
165
Пюиморен — см. прим. 78.
166
Маленький Расин — сын драматурга Жан-Батист, родившийся в июне 1678 г.
167
... главный казначей Франции... — Расин получил этот почетный пост в октябре 1674 г.
168
Сеньеле — см. прим. 87.
169
Подробную характеристику литературы этого времени см. в работе А. Адана: A. Adam. Histoire de la littérature française au XVII siècle, t. IV. P., 1954; см. также: Ю. Б. Виппер, P. M. Самарин. Курс лекций по истории зарубежных литератур XVII века. М., 1954, стр. 370—419.
170
См.: F. D е 1 о f f г е. La nouvelle en France à l’âge classique. P., 1967, p. 33—42.
171
См.: Д. Обломиевский. Французский классицизм. М., 1968, стр. 117—191.
172
См., например: Д. Обломиевский. Указ, соч., стр. 12, 16, 41, 121, 123 и др.
173
С. Aveline. Et tout le reste n’est rien. P., 1951, p. 112—113.
174
Закончился первый этап войны с испанцами во Фландрии.
175
Папа Клемент IX специальным постановлением запретил полемику с янсенистами.
176
Год мог кончиться еще эффектнее, не затянись издание «Мыслей» Паскаля, которые появились в начале января 1670 г.
177
См.: F. Deloffre. Analyse d’un chef-d’oeuvre. — in: «Lettres Portugaises, Valentins et autres oeuvres de Guilleragues». P., 1962, p. 4—11; D. Gras. «La Fiammetta» et les «Lettres Portugaises». — «Revue de littérature comparée», 1965, n° 4, p. 546—574; H. Coulet. Le roman jusqu’à la Révolution, t. I. Р., 1967, р. 105—106. К числу предшественников «Писем» следует отнести и переписку Абеляра и Элоизы (первый неполный французский перевод — 1642 г.).
178
10 См.: Ю. Б. Виппер, Р. М. Самарин. Указ. соч., стр. 388.
179
Но Португалия, как полагает К. Авлин (указ. соч., стр. 107—109), была выбрана также потому, что оттуда только что вернулись французские полки, возглавлявшиеся маршалом Шомбергом, и потому еще, что там только что разыгрался скандальный любовный фарс: французская принцесса Мария-Елизавета Савуа-Немурская после нескольких лет брака с португальским королем Альфонсом VI потребовала развода, обвинив супруга в бессилии, и, получив развод, через неделю вышла замуж за родного брата Альфонса, дона Педро, который к тому времени сам сел на португальский трон. Об этом говорили во всей Европе.
180
«Русская мысль», 1916, кн. 8, стр. 2—3 (третьей паг.).
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Kelly11 июль 05:50 Хорошо написанная книга, каждая глава читалась взахлёб. Всё описано так ярко: образы, чувства, страх, неизбежность, словно я сама... Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей - Грегг Олсен
-
Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев