Год смерти Рикардо Рейса - Жозе Сарамаго
Книгу Год смерти Рикардо Рейса - Жозе Сарамаго читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лидия, уже одетая по-уличному, появилась в дверях спальни,сказала: Значит, через неделю, чувствуя себя глубоко несчастной, уходит она,чувствуя себя глубоко несчастным, Рикардо Рейс остается, она не знает, в чем еевина, зато он знает, какая беда его постигла. Слышится журчание льющейся воды,горячий парной запах проникает даже сюда, но Рикардо Рейс, знающий, как обширнаэта ванна — просто-таки море-океан, — лежит в постели еще несколько минут,наконец встает, накидывает халат, и, шаркая шлепанцами, входит в туалетнуюкомнату, глядится в зеркало, но, к счастью для себя, ничего в нем не видит, ибозеркало милосердно запотело, думает: Это — не смертельно, со всяким бывает,должно было когда-нибудь и со мной случиться, что вы на это скажете, доктор? Нетревожьтесь, пропишу вам кое-какие новые пилюльки, они вас избавят от этихмаленьких неприятностей, а главное — постарайтесь не застревать на этом,развлекитесь, отвлекитесь, в кино сходите, если подобное с вами произошловпервые, вы с полным правом можете считать себя счастливчиком. Рикардо Рейсзакрутил кран, снял халат, умерил холодной струей обжигающее озеро и сталмедленно погружаться в него, будто решив навсегда отринуть стихию воздуха. Рукии ноги всплыли на поверхность, следом двинулся было сморщенный член,заколебался вверх-вниз, словно водоросль, удерживаемая корнем, и Рикардо Рейс,не решаясь дотронуться до него, лишь смотрел как на что-то отдельное и ему непринадлежащее: кто — чей, он — мой или я — его, думал он и не находил ответа,достаточно тошно становилось и от вопроса.
Три дня спустя появилась Марсенда. Регистраторше онасказала, что хотела бы пройти к доктору в последнюю очередь, потому что пришлане на прием: Передайте доктору, что к нему — Марсенда Сампайо, но пусть онпримет меня, когда не будет других пациентов, и сунула бумажку в двадцать эскудорегистраторше в карман, и та в должный момент доложила о посетительнице РикардоРейсу, уже снявшему белый халат — куцее одеяние, едва доходящее до серединыбедра, и придающее ему вид никак не верховного жреца в святилище медицины, а влучшем случае — служки, который опорожняет и моет сосуды, зажигает и гаситсвечи, выписывает свидетельства — о смерти, разумеется, а жаль все-таки, что всвое время он раздумал специализироваться по акушерству, не потому, разумеется,что эта сфера затрагивает самые интимные и драгоценные женские органы, а потомучто с их помощью производятся на свет дети, дети же, пусть и зачатые от других,отчасти возмещают отсутствие своих — впрочем, может, они и не отсутствуют, даобретаются неизвестно где. А пошел бы по этой стезе — слышал бы биение новогосердца, принимая, держал бы в руках грязных и липких, выпачканных кровью ислизью, потом и слезами зверюшек, внимал бы их первому крику — крику, лишенномусмысла или имеющему смысл, нам неведомый. Путаясь во вдруг перекрутившихся рукавах,он вновь натянул халат, мгновение постоял в нерешительности, не зная, встретитьли Марсенду в дверях или ждать ее за письменным столом, с профессиональнымдостоинством возложив руку на толстый справочник, кладезь премудрости, своднедугов и скорбей, и в конце концов отошел к окну, откуда виднелась площадь,вязы, цветущие липы, статуя мушкетера, именно здесь захотелось ему принятьМарсенду и сказать, как бы нелепо это ни звучало: Весна, смотрите, как забавно,один голубь уселся Камоэнсу на голову, другие — на плечи, пожалуй, оправдываетсуществование памятников и до известной степени придает им смысл только то, чтоони служат насестом для голубей, захотелось сказать, да не сказалось, потомучто приличия, принятые в мире сем, пересилили. Марсенда появилась в дверях, и:Проходите, пожалуйста, елейным голоском произнесла регистраторша, до тонкостейпостигшая науку различать положение в обществе и степень обеспеченности.Рикардо Рейс забыл про липы и вязы, а голуби взмыли в воздух — что-то ихспугнуло или же просто захотелось крылья расправить, на площади Луиса деКамоэнса охота запрещена круглый год, а будь эта женщина голубкой, она бывзлететь не смогла, потому что крыло повреждено: Как вы поживаете, Марсенда,очень рад вас видеть, как здоровье сеньора Сампайо? Благодарю вас, доктор, всехорошо, он не смог приехать, просил кланяться, и вышколенная регистраторшаудаляется, закрывая за собой дверь. Руки Рикардо Рейса еще сжимали рукуМарсенды, они молчали, и он указал на стул, она садится, не вынимая левую рукуиз кармана, и, как ни приметлив взгляд регистраторши, даже она не подумала бы,что дама, вошедшая в кабинет доктора Рикардо Рейса, страдает каким-нибудьизъяном, напротив — вовсе недурна, хоть, может быть, худа слишком, но ничего,такой молоденькой это даже идет. Ну, расскажите, как вы себя чувствуете, сказалРикардо Рейс, и Марсенда ответила: Все по-прежнему, скорей всего, я больше непойду к врачу, по крайней мере — к здешнему, в Лиссабоне. И что же — никакихпризнаков улучшения, повышения чувствительности? Ничего, что давало быоснования тратить силы на то, чтобы надеяться. А сердце? Сердце бьется, хотитеубедиться? Не я ваш лечащий врач. Но вы ведь теперь — кардиолог, обрели нужныепознания, отчего бы мне не проконсультироваться с вами. Ирония вам не идет, ястараюсь всего лишь как можно лучше делать то, что умею, а умею я мало ивременно заменяю своего коллегу, я же вам это объяснял в письме. В одном изписем. А вы представьте, что второго не получили, могло же оно затеряться подороге. Вы раскаиваетесь в том, что написали его? Раскаиваться — самое что нина есть никчемное занятие, и, как правило, тот, кто кается, всего лишь желаетзаслужить прощение и забвение, в глубине души продолжая кичиться своимигрехами. Вот и я не раскаивалась, что была у вас дома, не раскаиваюсь и сейчас,и если поцеловаться — грешно, то я даже горжусь своим грехом. Между нами ничегоне было, кроме этого поцелуя, да и с каких пор поцелуй стал считаться смертнымгрехом? Это был мой первый поцелуй, оттого, должно быть, я и не раскаиваюсь. Ичто же — вы никогда ни с кем не целовались? Это был мой первый поцелуй. Скороконсультация закроется, не хотите зайти ко мне, там удобней будетразговаривать. Нет. Мы войдем порознь, я вас не скомпрометирую. Я предпочитаюоставаться здесь столько, сколько можно. Я — тихий человек и вас не обижу. Чтоозначает эта ваша улыбка? Ничего особенного она не означает, разве чтоподтверждает мою тихость, а если вам угодно, чтобы я выражался точнее, могусказать, что сейчас во мне царит глубочайшее спокойствие, полнейший, таксказать, штиль, отражением которого и служит моя улыбка. И все-таки я быпредпочла не ходить к вам, а остаться здесь, считайте, что я — ваша пациентка.В таком случае, на что жалуетесь? Мне больше нравится, когда вы вот такулыбаетесь. Мне самому — тоже. Марсенда вынула левую руку из кармана, положилаее на колени, прикрыла правой, словно и впрямь собираясь приступить к изложениюсвоих недугов: Видите ли, доктор, какие-то у меня нелады с этой рукой, и этоеще вдобавок к не совсем здоровому сердцу, но вместо этого произнесла: Жизнь —это какое-то сплошное несовпадение, и жили мы так далеко друг от друга, ивозраст у нас разный, и судьбы тоже. Вы повторяете то, что написали в своемписьме. Вы нравитесь мне, Рикардо, правда, не знаю, насколько сильно. В моигода мужчина, объясняющийся в любви, выглядит нелепо. Мне хотелось прочестьваше признание не меньше, чем сейчас хочется его услышать. Я не делаюпризнаний. Делаете. Мы с вами обмениваемся поклонами, дарим друг другу букетыцветов, они и в самом деле прекрасны, но уже срезаны и мертвы и не знают этого,а мы — притворяемся, будто не знаем. Мои цветы я поставлю в воду и будусмотреть на них, пока цвета не выцветут. Глаза не успеют устать. А сейчас ясмотрю на вас. Я же не цветок. Да, вы — мужчина, разницу уловить мне по силам.Тихий мужчина, человек, который сидит на берегу и смотрит, как струятся ееводы, и, может быть, надеется увидеть, как поток несет его самого. По выражениюваших глаз мне кажется, что в эту минуту вы видите меня. Это правда: я вижу —вы уплываете по течению, словно цветущая ветка, на которую присела птичка. Незаставляйте меня плакать. Рикардо Рейс подошел к окну, отдернул штору. Голубине сидели больше на бронзовом изваянии, а суетливыми кругами носились надплощадью. Марсенда тоже подошла к окну: Когда я шла через площадь, голубь сиделу него на руке, у сердца. Да, они это любят, там они чувствуют себя поднадежной защитой. Отсюда не видно. Камоэнс стоит к нам спиной. Шторазадернулась. Они отошли от окна, и Марсенда сказала: Мне пора. Рикардо Рейсвзял ее левую руку, поднес к губам, медленно, будто отогревая окоченевшую отмороза птичку, дохнул на нее, и в следующий миг уже прильнул губами к ее губам,и кровь, грохоча, как водопад, рванулась в пещеры, а проще и без метафорговоря, вызвала эрекцию, не окончательно, значит, омертвела его плоть, верно явам сказал, чтобы раньше времени не отчаивались. Марсенда почувствовала его иотстранилась, а, чтобы снова почувствовать, снова прильнула, хоть, будучиспрошенной, и поклялась бы она, обезумевшая девственница, что ничего подобногоне делала, но уста их не разъединялись, покуда она не простонала: Мне пора,высвободилась из его рук и бессильно опустилась на стул. Марсенда, выходите заменя замуж, сказал Рикардо Рейс, и она, внезапно побледнев, взглянула на него иответила: Нет, причем так медленно, что было отчасти даже непонятно, как этодля произнесения односложного слова потребовалось столько времени — гораздобольше, чем для последовавшего за этим: Мы не будем счастливы. Несколько минутоба молчали, а потом Марсенда в третий раз сказала: Мне пора, но теперь ужеподнялась и направилась к двери, а Рикардо Рейс — следом, желая удержать ее, ноона была уже в коридоре, и в глубине его уже появилась регистраторша, и тогдаон громко произнес: Я провожу вас, и в самом деле проводил, они обменялисьрукопожатием: Кланяйтесь сеньору Сампайо, сказал он, она же ответила невпопад:Когда-нибудь, и осеклась, кто-нибудь когда-нибудь невесть зачем продолжит этуоборванную фразу, кто-нибудь неизвестно где завершит ее, но пока прозвучалотолько это: Когда-нибудь. Дверь закрыта, Я вам еще понадоблюсь? — спрашиваетрегистраторша. Нет, Ну, тогда я с вашего позволения пойду, больных больше нет,и псе врачи разошлись. Я еще задержусь ненадолго, мне надо привести в порядоккое-какие бумаги. Всего доброго, сеньор доктор. Всего доброго, Карлота, ибоименно таково ее имя.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Kelly11 июль 05:50 Хорошо написанная книга, каждая глава читалась взахлёб. Всё описано так ярко: образы, чувства, страх, неизбежность, словно я сама... Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей - Грегг Олсен
-
Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев