Тоскана для начинающих - Имоджен Эдвардс-Джонс
Книгу Тоскана для начинающих - Имоджен Эдвардс-Джонс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет.
– Ну, знаешь! Иногда…
– Иногда ты производишь впечатление матери, которая не знала, что у ее сына интрижка с девушкой в той же самой долине! – заявляет Белинда.
– Это не помощь с твоей стороны.
– А почему я должна тебе помогать?
– Потому что наши дети вместе потерялись, – выпаливает Лорен.
– Они не потерялись, – говорит Белинда. – Они просто не хотят, чтобы их нашли.
– Не важно, – говорит Лорен.
– Не важно, – повторяет Белинда. – Все равно, это ты виновата.
– Я? – вскрикивает Лорен.
– Да, ты!
– Ты говоришь глупости.
– А ты говоришь как ненормальная, – возражает Белинда.
– Это ты ненормальная, – усмехается Лорен. – Черт возьми, я никогда не встречала никого более безумного, чем ты.
– Твой сын похитил мою дочь.
– Чушь собачья! – кричит Лорен. – Твоя дочь сбежала от тебя!
– Твой сын сбежал от тебя! – кричит Белинда. – Туше!
– Это, черт возьми, не помощь, совсем не помощь! – снова кричит Лорен и бросает трубку.
Белинда впивается взглядом в телефон. Лорен повесила трубку! Сука! Эта женщина слишком груба и просто невыносима. «Ну, по крайней мере ее сына тоже нет дома», – думает Белинда, медленно подходя к любимому креслу своего бывшего мужа и садясь. И Мэри, слава Богу, не ночует в логове ее врага. Это действительно было бы совсем невыносимо. Но где они могут быть? У Мэри нет денег. У нее нет одежды. На ней только юбка из денима и белая майка, в которых она ездила на festa. Белинда смотрит в окно балкона, все время почесывая тыльную сторону ладони. Обратиться в полицию? И что она им скажет? «Моя дочь сбежала с любовником». Да они рассмеются ей в лицо! Подумают, что это какая-нибудь прекрасная романтическая история. Это страна историй о любви, в конце концов.
– И я не умею разговаривать на их языке, – бормочет Белинда, хватаясь за ручку кресла. – Господи, где они могут быть?
Звонит телефон. Белинда подскакивает в своем кресле, спрыгивает с него и так быстро мчится к аппарату, как будто от этого зависит ее жизнь.
– Мэри? – отвечает, спрашивает и требует она одновременно.
– Э-э… нет, – говорит Хоуард. – Это Хоуард.
– А, Хоуард – произносит она, сутулясь от неоправдавшегося ожидания.
– Извини, что разочаровал, – говорит он. – Я просто немного волновался за тебя.
– А-а, – тянет Белинда несколько ошеломленно.
– Да, – говорит он, отчасти озадаченный своей собственной заботливостью. – Знаешь, вчера…
– Да, – отвечает Белинда, пытаясь сообразить, о каком именно моменте «вчера» говорит Хоуард. О той части, когда она выставила его перед всеми банальным алкоголиком? Или когда беспрестанно тарахтела о желании Лорен выиграть соревнование по катанию сыра? Или когда устроила истерику перед всей comune, требуя, чтобы дочь выбирала между матерью и приятелем? Или когда Мэри выбрала приятеля? Или он имеет в виду безумное размахивание руками в конце вечера?
– Но ты в порядке, правда? – спрашивает Хоуард.
– Гм… да, – говорит Белинда. – Но, знаешь, я немного расстроена.
– Ясно, – соглашается он. – Я однажды тоже заставил человека сделать это.
– Сделать что?
– Выбрать.
– А-а…
– Да. Между мной и длинношерстной таксой по имени Хитклифф. Эта псина вечно выводила меня из себя.
– Понятно, – говорит Белинда.
– И она выбрала Хитклиффа, – продолжает Хоуард. – Вот так бывает, когда просишь кого-то сделать выбор. Потом приходится жить с последствиями этого выбора.
– Да. – Голос у Белинды тяжелый и печальный.
– Так что считай, что тебе повезло, – говорит он, позволяя себе некоторую иронию в голосе. – По крайней мере тебя отвергли не из-за сосискообразной собаки.
Белинда улыбается.
– Ты пытаешься взбодрить меня?
– Немного, – говорит Хоуард. – И как, это сработало?
– Немного, – отвечает Белинда.
– Что ты намерена делать?
– Не знаю.
– У тебя есть известия от нее?
– Нет.
– Я уверен, она даст о себе знать, – говорит он. – Во всяком случае, она ведь сбежала не с каким-нибудь чудовищем, правда?
– Ну, боюсь, что тут мы с тобой расходимся во мнениях, – говорит Белинда, и в голосе ее снова звучит жесткость.
– А-а, – говорит Хоуард, отступая при первых признаках несогласия. – Понятно.
– Я убеждена, что она не могла выбрать человека хуже.
– А-а, – повторяет Хоуард.
– Да, – утверждает Белинда. – Если выбирать из всех людей на земле…
– Понятно, – произносит Хоуард. – Если ты именно так это себе представляешь…
– Именно так.
– Тогда понятно.
В дверь Белинды стучат – громко, значительно.
– Хоуард…
– М-м?
– Мне надо идти, кто-то стучится в дверь. Это, может быть, Мэри!
– Иди, – говорит Хоуард.
– Arrivadeary, – говорит Белинда.
– Пока.
Белинда кладет трубку и бежит к входной двери; на ее лице сияет широкая всепрощающая улыбка. Сердце колотится, ладони липкие от возбуждения. Она распахивает дверь и застывает, раскрыв объятия, ожидая, когда дочь обнимет ее.
– Ой! – Белинда делает неуверенный шаг назад. – Это ты.
– Это я, – отвечает Лорен с натянутой улыбкой. – Нам с тобой надо поговорить.
На ней плотные джинсы, белая майка и мокасины «Тод»; она вымыла волосы, смазала лицо кремом, почистила зубы и накрасила ресницы.
Белинда стоит босиком, по-прежнему в кремовой ночной рубашке, без белья. Ее волосы не видели щетки со вчерашнего утра, она не умывалась.
– Я даже не одета, – сообщает она гостье.
– Это я вижу, – говорит Лорен, оглядывая Белинду с головы до ног.
– Ты не должна являться сюда без предупреждения.
– Я уже это сделала, – говорит та, слегка пожимая плечами. – Ты собираешься меня впустить?
– Не вижу причины, по которой я должна это делать, – говорит Белинда неуверенно, как говорил бы на ее месте любой человек без трусов.
– А я не собираюсь уходить, – говорит Лорен.
Две женщины смотрят друг на друга: одна умытая и одетая, другая нет, но обе усталые и одинаково встревоженные потерей детей. Рука Белинды лежит на ручке двери. Ее короткие пальцы осторожно нажимают на дверь, чтобы закрыть ее. Лорен поставила ногу в кожаном ботинке у основания двери и согнула пальцы, чтобы закрыть было нельзя. Обе зашли в тупик. Никто не собирается уступать. Косточки пальцев Белинды становятся белыми от натуги, пальцы ноги Лорен хрустят под давлением.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Вера25 май 10:38 Я давно и безнадежно влюблена в эту серию книг... Королевская кровь. Стальные небеса - Ирина Котова
-
Гость Марина23 май 13:22 Очень жаль, что не закончена книга. Мне очень понравилась ... Вахтовик - Владимир Мухин
-
Гость татьяна23 май 10:16 книга очень интересная. но реклама закрывает половину текста и еще выскакивает неожиданно то сверху то снизу. читать невозможно.... Три босса для попаданки - Елена Арматина