Симптомы затмения - Чжу Минчуань
Книгу Симптомы затмения - Чжу Минчуань читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако перед тем, как спуститься вниз на первый этаж библиотеки, я услышал, как заведующий сказал по телефону:
– Мне нужно найти способ забрать вещи из дома Ян Кэ… Я думал, что Чэнь Путянь заслуживает доверия, но оказалось, что с ним как раз больше всего проблем… Даже если он действовал по чьей-то указке, его нельзя считать полностью невиновным.
Забрать вещи? Какие именно?
Я не успел подумать на этот счет как следует, так как довольно быстро пришел в амбулаторное отделение, и теперь нужно было сосредоточить все свое внимание на деле.
Впервые за долгое время у нас появился такой «удобный» пациент, как У Ганъи, потому что, когда мы все втроем беседовали, включая профессора У, парень всегда вел себя спокойно и никому не нужно было напрягаться. В других отделениях, напротив, вторая половина дня выдалась довольно шумной: какая-то пациентка влюбилась в своего лечащего врача и настаивала, чтобы они были вместе; другой пациент решил, что кто-то хочет его убить, и в целях самообороны напал на медработника, а затем попытался сбежать из амбулаторного отделения…
Я слушал всю эту суматоху, одновременно рассказывая У Ганъи о некоторых основах психиатрии, чтобы он понимал, как будет проходить лечение. Через полчаса наступило время обеда, и, проводив профессора У, я собрался пойти в столовую, а заодно найти Ян Кэ и обсудить планы на завтрашний вечер. В этот момент я увидел зама Цзи, который только что приехал в больницу на такси. Он, вероятно, направлялся в свой кабинет, но, увидев меня в коридоре амбулаторного отделения, поправил очки и с улыбкой спросил:
– Ты еще не на обеде?
Аппетита у меня не было.
– Вас искал зам Ляо. Всё в порядке? – с беспокойством спросил я.
– Я просто сказал правду. В тот вечер я действительно не был наедине с Чжан Цици и не покидал мероприятие. Я не знаю, как частицы моей кожи оказались под ее ногтями, – спокойно ответил зам Цзи, совершенно не нервничая. – Не переживай, я просто дал показания. Если ты честен, тебе нечего бояться.
– Только если кто-то не хочет вас подставить, – предупредил я.
Зама Цзи, похоже, волновали только научные исследования, он был слишком далек от мирских забот, поэтому, не обратив внимания на мои слова, просто сказал:
– Иди обедать.
Я хотел уйти, но, заметив, что в коридоре никого не было, ухватился за эту возможность:
– Зам Цзи, вы знаете пациентку по имени Хэ Мэй?
Тот по привычке поправил очки на переносице и, немного подумав, ответил:
– Кажется, она была пациенткой заведующего Хэ. А что?
– Тогда у нее и Чжан Цици были какие-то… – я сделал паузу, подбирая слова. – В каких они были отношениях?
– Лечением Хэ Мэй занимался наш заведующий, а не Чжан Цици; строго говоря, тут не могло быть и речи о каких-либо отношениях, – ответил зам Цзи. – А вот Сяо Цяо тогда вместе с заведующим Хэ занимались лечением Хэ Мэй. Но та выписалась уже более двух лет назад, и, вероятно, с ней всё в порядке… Почему ты вдруг спросил о ней?
Зам Цзи спросил это из чистого любопытства, его взгляд и тон были мягкими. Но, несмотря на это, я почувствовал себя виноватым, словно сам был на допросе в полицейском участке. Я не осмелился рассказать заму Цзи, откуда знаю о Хэ Мэй. Как раз уже наступило время обеда; я воспользовался этим, сказав, что проголодался, и направился в столовую.
К тому времени ее помещение уже было заполнено сотрудниками больницы. Я увидел, что У Сюн и другие врачи из седьмого отделения сидели все вместе, оживленно обсуждая, как зама Цзи сегодня увели полицейские и что, возможно, он убийца. Не все согласились с этой версией, утверждая, что зам Цзи той ночью был на вечеринке и они сами его видели. Затем поднялся шум; кто-то сказал, что уходил заведующий Хэ, и Юэ Тинши из третьего отделения видела это своими глазами. Она, можно сказать, является свидетелем, и полиция допрашивала ее задолго до того, как забрали на допрос зама Цзи.
«Похоже, кто-то действительно подставил Цзи. Но как это получилось? – невольно задумался я. – Что произошло после того, как Чжан Цици покинула вечеринку?»
– О чем задумался?
Я так погрузился в свои мысли, что не заметил, как подошедший сзади Ян Кэ хлопнул меня по плечу. Видя, что я застыл как вкопанный, он с раздражением произнес:
– Я же спросил, о чем ты думаешь. Ты что, немой, разучился говорить?
Вокруг было много людей, и обсуждать завтрашнее дело было неудобно, поэтому я соврал:
– Думал, куда ты пропал.
Но У Сюн услышал это и начал подшучивать над нами:
– Ох вы посмотрите, какая перед нами сладкая парочка…
Как раз в этот момент в столовую зашла Лу Сусу – и стала свидетелем этой сцены. Не успел я все ей объяснить, как ее лицо изменилось, и она развернулась, выйдя из столовой. Я хотел догнать ее, но Ян Кэ схватил меня за руку и не дал уйти. Мне очень не хотелось, чтобы Лу Сусу ушла именно так, но мой друг, крепко схватив меня, потащил вон из столовой, вывел из больницы, и мы направились к ресторану «Чача».
– Ты беспокоишься о завтрашнем дне? – спросил я, сдерживая гнев, когда мы сели.
Ян Кэ заказал две порции говяжьей лапши и два стакана лимонного чая, затем загадочным тоном спросил:
– Ты знал, что завтра автограф-сессия Тай Пинчуаня?
Я сперва замер, но затем намеренно начал ругаться:
– Этот женоподобный писака? С какой стати ему организовывают автограф-сессию? Кто вообще туда пойдет? Неужели он не боится опозориться?
– Женоподобный? Ты это про себя, что ли? Ничего ты не понимаешь! Автор наверняка женщина.
– Опять ты за свое… – Ян Кэ всегда считал, что Тай Пинчуань – это женщина.
– Ладно, не буду с тобой спорить. Боюсь, завтра меня не будет в больнице, поэтому заранее говорю: я поеду в Наньнинский книжный магазин, – сказал Ян Кэ. Тут его глаза сверкнули, он будто что-то вспомнил. – Кстати, мне только что звонил зам Ляо; он сказал, что можно возвращаться домой. Давай завтра в полдень сдадим ключи от комнаты в гостинице.
Я удивился:
– Я думал, зам Ляо собирается забрать тебя на допрос…
– Так и было, меня утром вызвали в их отделение. Я все рассказал, как было. –
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
-
Гость Ольга15 сентябрь 10:43 Трилогию книг про алого императора прочитала на одном дыхании , всем советую , читаешь и отдыхаешь и ждёшь с нетерпение , а что... Жена алого императора - Мария Боталова