Симптомы затмения - Чжу Минчуань
Книгу Симптомы затмения - Чжу Минчуань читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Гав-гав-гав! – раздался вдруг лай собаки.
Звук как будто доносился из соседней квартиры на нашем этаже. Собака гавкала довольно долго, но ее хозяин все не успокаивал своего питомца. В душе у меня поднялось непонятное чувство тревоги. На этаже Ян Кэ было еще четыре квартиры. Я слышал, что на седьмом этаже нашего дома когда-то произошло страшное убийство: три сестры были жестоко убиты и расчленены. Раньше в лифте, на входе в дом и в коридорах не были установлены камеры видеонаблюдения, поэтому после убийства, конечно, все соседи были встревожены и боялись за свою безопасность. Когда я только переехал, все коллеги в больнице думали, что Ян Кэ как раз живет на седьмом этаже и именно в квартире, где произошло убийство, но на самом деле его квартира находится на одиннадцатом этаже.
Из новостей стало известно, что убийцей оказался сосед трех сестер, живший напротив их квартиры. В день убийства он выключил рубильники электрощитка, затем дождался, когда кто-нибудь выйдет из квартиры, чтобы проверить, в чем дело, и напал на девушек с ножом. Тела он занес обратно в квартиру и расчленил. Я вспомнил об этом, только когда загавкала собака. В тот год практически весь город говорил об этом страшном убийстве. Поэтому неудивительно, что Ян Кэ не хотел, чтобы кто-то из нас шел проверять электрощиток: черт знает, может, кто-то таким образом хочет опять устроить засаду…
Я был в смятении. Но и Ян Кэ не воспрепятствовал мне – наоборот, стал подначивать:
– И что же, почему не идешь? Никто тебя не останавливает.
– Иду я, иду…
Я настолько не хотел падать лицом в грязь, что пренебрег своей же безопасностью. Направившись к выходу, я подумал, что, поскольку гавкает собака, преступник, даже если он мог там быть, сам испугался бы шума и ушел. Через несколько минут мои глаза уже привыкли к темноте, и я довольно легко добрался до двери. С точки зрения теории вероятности, вряд ли в том же доме произошло бы еще одно убийство. Но все равно мне было трудно не нервничать. Я стал сам себя успокаивать, убеждая, что снаружи никого нет, поэтому и бояться нечего. Глотнув холодного воздуха, я вышел.
В коридоре было темно, но не так, как в квартире. За дверью я увидел неясную человеческую фигуру, стоявшую прямо напротив меня. Не успел я сказать и слова или хотя бы схватить его, фигура тут же убежала дальше по коридору, оставляя за собой лишь звук удаляющихся тяжелых шагов, пока вовсе не исчезла из поля зрения. Теперь был слышен только лай собаки. Естественно, Ян Кэ не мог не услышать этот шум.
Как говорится, не преследуй загнанного в угол противника; что уж говорить о подобных подонках… Разве стал бы хороший человек приходить среди ночи к дверям чужого дома, а затем трусливо сбегать, когда его заметили? Ян Кэ догадался, что я все еще стою у открытой двери, и тут же начал подначивать меня:
– И долго ты собираешься торчать там?
– Это, видимо, была женщина, – ответил я невпопад.
Говоря по правде, в тот момент я жутко нервничал. Про себя даже подумал, не мог ли это быть дух Чжан Цици. Но если это не призрак, то кто? Кому понадобилось среди ночи приходить к дому Ян Кэ? С тех пор, как мы обнаружили в третьей комнате тайком сделанные фотографии меня самого, Ян Кэ везде поменял замки, так что вряд ли кто-то мог проникнуть к нам. Если еще кто-то уж сможет тайком проникнуть сюда, я точно никогда не смогу уснуть.
А собака по-прежнему неистово лаяла. Вскоре соседи по этажу не выдержали и начали громко ругаться, пока собака в конце концов не затихла. Следом мы услышали мужские голоса, раздававшиеся этажом ниже:
– Что за подонок среди ночи выключил во всем доме свет?
– Только попадись мне, я тебя тут же прикончу!
Когда брань стихла, они один за другим включили рубильники. Когда дали свет, Ян Кэ не стал разбираться, кто был тот человек, лишь велел мне закрыть дверь и идти обратно спать.
На следующий день я проснулся довольно рано, даже раньше Ян Кэ. Прожив какое-то время с ним вместе, я сам перенял привычку этого фанатичного любителя спорта и иногда во время пробежки составлял ему компанию. Разговаривать в это время довольно затруднительно, поэтому, как только мы спустились вниз на улицу, перестали обращать внимание друг на друга. Можно сказать, мы заключили молчаливое соглашение не обсуждать то, что произошло этой ночью. Точно так же мы поступили, когда нам сообщили о найденном трупе Чжан Цици, – Ян Кэ не хотел со мной это обсуждать. Знаю лишь, что он несколько раз ездил проведать родственников Чжан Цици.
Ян Кэ сразу же убежал от меня. Я немного промялся, подумав, что он наверняка скоро вернется, и решил вернуться домой, чтобы принять душ. Из нашего дома одна за другой выходили бабушки – они часто идут спозаранку на рынок за продуктами. Женщины обсуждали, как сегодня среди ночи выключалось электричество, и делали свои предположения, мог ли это быть какой-то уголовник или хулиган. Слово за слово – и вот эти приятные и любезные старушки стали говорить о том, как можно расчленить труп. Каждая считала, что ее способ лучше прочих и, если б убийца выбрал именно такой, его точно не поймали бы.
Соседи торопливо выходили из подъезда, направляясь на работу. Кто-то еще зевал, а кто-то жаловался на собачий лай, гадая, чья это могла быть собака. Услышав это, одна старушка стала подливать масла в огонь, утверждая, будто это был пес из квартиры, где совершилось убийство трех сестер, и наверняка животное что-то почувствовало. А затем я стал свидетелем совершенно странного происшествия.
Подходя ко входу в подъезд дома, я увидел сидящего на корточках полного мужчину в белой футболке, который нес палку и лаял словно собака. Так как квартира Ян Кэ находится именно в этом доме, а этот мужчина пародировал собачий лай, я, естественно, снова подумал о вчерашнем происшествии. Услышав шум, любопытствующие старушки тут же столпились и наперебой стали судачить.
– Это разве не тот подрядчик с третьего подъезда корпуса «В»? Как же его зовут? Не Цао Дагуй?
– Точно! Но что с ним, неужели он заразился бешенством?
– Нужно срочно вызывать полицию, вдруг он кого-то покусает… Нужно отойти от него подальше!
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
-
Гость Ольга15 сентябрь 10:43 Трилогию книг про алого императора прочитала на одном дыхании , всем советую , читаешь и отдыхаешь и ждёшь с нетерпение , а что... Жена алого императора - Мария Боталова