Разоблачение - Майкл Крайтон
Книгу Разоблачение - Майкл Крайтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо. Некая компания из Ньй-Йорка под названием «Конли-Уайт» хочет купить «ДиджиКом».
— Значит, слухи были верны…
— Да, — подтвердил Сандерс. — О слиянии этих фирм будет объявлено на пресс-конференции, назначенной пятницу. И тогда же Мередит Джонсон будет представлена как новый вице-президент.
— Вот оно что, — сказала Фернандес. — Теперь я понимаю, почему Фил так торопится.
— Ну да.
— И ваше заявление представляет серьезную угрозу для их планов.
— Да, можно сказать, оно появилось в самый пикантный момент, — согласился Сандерс.
Адвокат немного помолчала, глядя на Сандерса поверх очков для чтения.
— А я недооценила вас, мистер Сандерс. У меня поначалу сложилось впечатление, что вы довольно робкий человек.
— Они вынудили меня так поступить.
— Это так, — согласилась она и, оценивающе посмотрев на Сандерса, нажала кнопку интеркома. — Боб, принеси мое расписание — мне нужно кое-что изменить. И попроси Герба и Алана зайти ко мне. Пусть бросят все дела, здесь есть кое-что более важное. — Она отодвинула бумаги в сторону. — Все эти посредники налицо?
— Полагаю, да.
— Я думаю пригласить Барбару Мерфи. Судью Мерфи. Она вам не понравится, но свою работу она делает лучше других. Я попробую, если получится, завтра на послеобеденное время. Нам нужно время. Если не получится, будем ориентироваться на позднее утро. Вы отдаете себе отчет в степени риска? Надеюсь, что да. Игра, в которую вы решили сыграть, очень опасна. — Она снова заговорила в интерком. — Боб? Отмени Роджера Розенберга. Отмени Эллен на шесть. Напомни мне, чтобы я позвонила мужу, что не приеду к обеду.
Фернандес посмотрела на Сандерса.
— Вы тоже не успеете домой к обеду. Не хотите предупредить домашних?
— Моя жена и малыши сегодня вечером уезжают из города.
— Вы все рассказали жене? — подняла бровь Фернандес.
— Да.
— Вы настроены серьезно.
— Да, — подтвердил Сандерс, — серьезно.
— Это хорошо, — сказала адвокат. — Вам это необходимо. Позвольте мне быть с вами откровенной, мистер Сандерс: то, что вы собираетесь предпринять, нельзя назвать, строго говоря, законной процедурой. По сути, этой будет война нервов.
— Это так.
— С сегодняшнего дня до пятницы вам придется очень; напряженно насесть на вашу компанию.
— Это верно…
— …А они насядут на вас, мистер Сандерс, на вас.
* * *
Теперь Сандерс очутился в комнате для переговоров, сидя напротив пяти человек, записывающих что-то в блокноты. По бокам Фернандес сидело двое молодых юристов — девушка по имени Эйлин и мужчина по имени Ричард. Кроме них, за столом сидели два следователя; Алан и Герб, — один высокий и симпатичный, второй — щекастый, со следами оспы на лице и с фотокамерой, болтавшейся на шее.
Фернандес заставила Сандерса повторить его историю во всех деталях, часто останавливала его, задавая вопросы и записывая имена, приблизительное время происходившего и сопутствующие события. Оба юриста помалкивали, хотя у Сандерса сложилось впечатление, что девушка ему не симпатизирует. Следователи слушали тоже молча, только иногда оживляясь. Так, когда Сандерс упомянул о секретарше Мередит, Алан — тот, что был посимпатича нее, — спросил:
— Как вы сказали, ее имя?
— Бетси Росс. Как у женщины с флагом.
— Она работает на пятом этаже?
— Да.
— Когда она уходит домой?
— Прошлым вечером она ушла в шесть пятнадцать.
— Если мне захочется случайно встретиться с ней, я смогу подняться на пятый этаж?
— Нет. Все посетители остаются в вестибюле.
— А если я захочу доставить посылку? Может Бетси ее принять?
— Нет, все посылки сдаются в центральную приемную.
— Ладно. А как насчет цветов? Их можно доставлять непосредственно?
— Думаю, что да. Вы имеете в виду цветы для Мередит?
— Да, — подтвердил Алан.
— Я полагаю, что вы сможете доставить их сами.
— Отлично, — сказал Алан и что-то черкнул в блокноте.
Во второй раз они остановили Сандерса, когда он рассказал об уборщице, на которую налетел, выходя из кабинета Мередит.
— «ДиджиКом» имеет договор на уборку с какой-то фирмой?
— Да, с АМС — Америкэн Менеджмент Сервис. Они находятся на…
— Мы знаем, на Бойле. Когда команда уборщиков приходит в здание?
— Обычно около семи.
— Насчет этой женщины, которую вы не узнали. Опишите ее.
— Лет сорока… Негритянка, очень худая. Седые волосы, вроде бы вьющиеся.
— Высокая? Низкая? Какая?
— Средняя… — пожал плечами Сандерс.
— Немного, — сказал Герб. — Что-нибудь еще можете вспомнить?
Сандерс задумался.
— Нет, боюсь, что я ее толком и не видел.
— Закройте глаза, — приказала Фернандес.
Сандерс повиновался.
— Теперь вздохните поглубже и усядьтесь поудобнее. Итак, сейчас вчерашний вечер: вы были в кабинете у Мередит, дверь была заперта почти целый час, инцидент уже произошел, и теперь вы выходите из комнаты… Куда открывается дверь — наружу или внутрь?
— Внутрь.
— Итак, вы потянули дверь на себя… вышли… медленно или быстро?
— Быстро.
— Вы вышли в приёмную… Что вы увидели?
…Через дверь. В приемную, лифты прямо впереди. Чувство неуверенности, смущение, надежда, что никто его не увидит… Справа стол Бетси Росс: пустой, голый. Стул придвинут к самой кромке стола. Блокнот. Компьютер. Горящая настольная лампа. Взгляд налево: уборщица, стоящая у второго стола. Рядом ее серая тележка. Уборщица подняла мусорную корзину, чтобы высыпать ее в пластиковый мешок, свисающий с одного края тележки. Корзина повисла в воздухе, женщина с любопытством смотрит на него, Сандерса. Он беспокоится, как долго она была здесь и что успела услышать. Радио на тележке что-то наигрывает. «Я тебя урою!» — вопит Мередит за его спиной.
Уборщица слышит это. Сандерс отводит глаза в смущении и спешит к лифту. Почти в панике он жмет кнопку вызова кабины.
— Видите женщину? — спрашивает Фернандес.
— Да… Но все так быстро… И я не хочу смотреть ни нее. — Сандерс качнул головой.
— Где вы сейчас? У лифта?
— Да.
— Вы можете увидеть женщину?
— Нет. Я не хочу на нее смотреть.
— Ладно. Вернемся назад. Нет-нет, глаза не открывайте. Мы повторим все сначала. Глубоко вздохните и снова… Медленно выдохните… Хорошо… А теперь вы все видите в замедленном темпе, как при съемке рапидом. Так… проходите через дверь… скажите мне, когда увидите ее…
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
-
Dora16 июль 17:16 Типичная история: она — многодетная, затюканная бытом. У нее имеется богатый и красивый муж, у которого завелась любовница, а... Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева
-
Гость granidor38516 июль 09:37 Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Подробная... Искусство будущего: как ИИ меняет арт-рынок - Маргарита Олеговна Репина