Другой взгляд - Альбина Равилевна Нурисламова
Книгу Другой взгляд - Альбина Равилевна Нурисламова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Алё, – густым басом ответила трубка. Значит, папа.
– Добрый вечер! – Элкин голос звучал спокойно и вполне естественно. – Можно попросить к телефону Дениса?
– Дениса? А кто его спрашивает?
– Эльвира Яруллина. Мы с ним учились вместе, – не стала врать Эля.
– Вы знаете, уважаемая Эльвира, – размеренно начал отец, – а он ведь не подошёл ещё. На работе. Вы номер оставьте, и я передам, чтобы он вам перезвонил.
– Значит, он на работе? Тогда передайте ему, что Эльвира звонила, хорошо? Всего доброго, – закончила разговор Элка.
– По крайней мере, мы знаем, что у тебя есть работа, – заметила Кира.
– А он и не удивился, что ты им позвонила, – задумчиво проговорил Денис, – получается, я живу с родителями.
– Выходит, так.
За невесёлыми разговорами они быстро доели ужин. Получилось вкусно, но никто этого не заметил. Выпитая бутылка тоже пропала даром: в головах не зашумело, желанного забытья, пусть и кратковременного, не наступило.
Встав из-за стола, инстинктивно разделились: каждому хотелось побыть наедине с собой, осмыслить происходящее. Кира занялась уборкой кухни, отказавшись от помощи Эльвиры. Денис отправился принимать душ. Эля притихла в комнате.
Наспех зализав душевные раны, все трое опять собрались вместе, за кухонным столом, теперь уже пустым.
– Что теперь станем делать? Какие будут предложения?
– Я тут подумал, – Денис сцепил руки в замок, – и вы, наверное, со мной согласны, раз уж всё началось после нашей поездки за город, логично считать её отправной точкой всего этого… бедлама. Так?
Девушки кивнули.
– Так вот, если всё дело в месте, где мы были, тогда давайте узнаем о нём побольше. Всё равно надо с чего-то начинать. Кира, у тебя есть доступ в Интернет?
– Конечно. Сейчас принесу ноутбук.
– Кто-нибудь помнит, как оно называлось? Я, например, нет, – огорчённо сказала Эля.
– Я тоже. – Кира установила ноутбук на столе.
– Не волнуйтесь, я помню. У меня на названия память хорошая. Кара Чокыр.
– Татарское название. Вот, всё готово, сейчас загрузится. Эль, ты не знаешь, как это переводится?
Эльвира отрицательно покачала головой.
– Без понятия. Я же не знаю татарского, ты что, забыла?
Эльвира Амировна Яруллина была наполовину русской, по матери. Отец, хотя и был татарином, родной язык знал плоховато. Мог с грехом пополам объясниться на бытовом уровне, но не более того. Поэтому Элка, воспитывающаяся в семье, где говорили исключительно по-русски, татарского языка не знала вовсе.
Как и любой человек, родившийся и живущий в Татарстане, она понимала, что «икмэк» означает «хлеб», «хазер» – «сейчас», а «эни» – «мама». То есть знала десятка два наиболее употребляемых слов, которые слышишь с детства и начинаешь понимать вне зависимости от национальности и желания выучить язык.
Эльвира, если честно, считала себя больше русской, чем татаркой, несмотря на фамилию-имя-отчество. Она не знала ни языка, ни обычаев, ни культуры татарского народа.
Когда Эле было лет десять, родители едва не переехали из Казани в Нижний Новгород: мама была оттуда родом. В Нижнем жили бабушка, дедушка и тётя Инга, родная мамина сестра. В Татарстане в те годы было неспокойно. Просыпалось национальное самосознание, задавленное в годы советской власти, причём не обходилось без перекосов. Яруллиных до полусмерти напугали яростные призывы некоей весьма популярной тогда поборницы чистоты крови. Ополоумевшая тётка и её соратники ратовали за уничтожение «полукровок» – так они именовали детей от смешанных браков. В Татарстане таких людей – пруд пруди. В точном соответствии с известной поговоркой: «Поскреби любого русского, найдёшь в нём татарина». А вот поди ж ты – находились и сторонники! Бесновались, митинговали, выступали с призывами в каких-то скверных газетёнках. Слава Аллаху, здравый смысл возобладал. С годами всё это улеглось, сгладилось. Народы, веками привыкшие существовать рядом, постепенно врастая друг в друга, не начали самоистребление.
– Может, сейчас что-то проясним, – бормотал себе под нос Денис, набирая в поисковике «Кара Чокыр».
По его запросу нашлось всего пять упоминаний. Первые три – обычные географические, топографические ссылки. Местечко под названием Кара Чокыр расположено неподалёку от федеральной трассы. Денис помнил, как туда добираться: съезжаешь на просёлочную дорогу, едешь по ней примерно километров десять, и ты почти на месте. Увидел озеро удивительно правильной, округлой формы – свернул к нему. Дорога продолжает убегать дальше: Лёнька говорил, где-то там есть деревня. А больше в тех местах никаких поселений нет.
Это было, вообще-то, странно. Живописные луга с цветущими травами, берёзовые рощицы и перелески, где в сезон наверняка полно грибов и ягод. И посреди всей этой благодати, словно блюдце, наполненное водой, сверкает прозрачное озеро. И ни тебе баз отдыха, ни лагерей, ни дачных посёлков, ни туристических стоянок. «Неосвоенный, дикий край! – восхищался Лёнька. – Чувствуешь себя Робинзоном».
Две последних ссылки были интереснее. Один из двух открывшихся сайтов был посвящён аномальным зонам России. Здесь приводился их перечень. В числе прочего значился и Кара Чокыр. Больше никакой информации не было.
– Что-то вроде Бермудского треугольника, – не особенно удивившись, проговорил Денис. – Собственно, чего-то в этом роде я и ожидал.
– Ага. Отдохнули, называется, – откашлялась Эля.
Денис кликнул мышкой по последней ссылке. Это был личный сайт некоего Владимира Суханова.
– «Кандидат физико-математических наук, преподаватель, специалист в области паранормальных явлений», – вслух прочитала Кира из-за Денискиного плеча.
– Ну и ну, – протянула Элка.
Денис молча открывал странички сайта. Их было не так уж много. Одна из них называлась «Аномальные зоны Татарстана». Местечку Кара Чокыр был отведён небольшой абзац.
– Так, посмотрим, – Денис внимательно вчитывался в текст.
– Что там? Говорите уже кто-нибудь! Мне отсюда не видно! – нетерпеливо воскликнула Элка.
– Ничего такого и нет. Только местоположение подробно описывается. И ещё перевод. Да будет вам известно, дамы, словосочетание «Кара Чокыр» переводится с татарского как «Чёрная Яма».
– Миленько, – Элка прислонилась затылком к стене и зажмурилась. – Другого места, кроме чёрной ямы, мы найти не могли. Чего нас туда понесло?
– Это всё Лёнькина затея, – напомнил Денис. – Его какая-то баба с работы сагитировала.
– Ладно вам! Что вы как дети? Разве в названии дело? Есть же вон Клыки. Или я знаю одну деревню, Корчи называется. Ничего, живут люди, – пожала плечами Кира.
– Но в сочетании с тем, что это аномальная зона… – заметила Элка и замолчала на полуслове.
– Думаю, нам надо поговорить с этим, как его… Владимиром Сухановым. Может, он что-то знает. Подскажет, в каком направлении дальше копать, – Денис вернулся на главную страницу сайта.
– Вон, смотри, – ткнула пальцем в монитор Кира, – «Контакты для обратной связи». Жми. Электронка есть и сотовый.
– Ручку несите!
– Ты диктуй, я в телефон
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Раиса10 январь 14:36
Спасибо за книгу Жена по праву автор Зена Тирс. Читала на одном дыхании все 3 книги. Вообще подсела на романы с драконами. Магия,...
Жена по праву. Книга 3 - Зена Тирс
-
Гость Наталья10 январь 11:05
Спасибо автору за такую необыкновенную историю! Вся история или лучше сказать "сказка" развивается постепенно, как бусины,...
Дом на двоих - Александра Черчень
-
X.06 январь 11:58
В пространстве современной русскоязычной прозы «сибирский текст», или, выражаясь современным термином и тем самым заметно...
Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
