Мареновая Роза - Стивен Кинг
Книгу Мареновая Роза - Стивен Кинг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пальцы уродливой руки провели по гладкой коже на виске.Паучья пасть расползлась в усмешке. Глаза сверкнули в темноте.
— Смой краску с волос, — прошептала Мареновая Роза. — Вблондинки ты не годишься.
Их взгляды встретились. Остановились. Рози обнаружила, чтоне может отвести свой в сторону; его словно притягивало лицо другой женщины.Рядом — и невообразимо далеко — сидел Билл, послушно глядя на руки. На лбу ищеках Билла подрагивали искорки выступивших капель пота. Первой отвела взглядМареновая Роза.
— Доркас.
— Мэм?
— Ребенок…
— Будет готов, как только скажете.
— Хорошо, — кивнула Мареновая Роза. — Мне не терпитсяувидеть ее, к тому же нам пора отправляться в путь. И тебе тоже нужнопоторапливаться, Рози Настоящая. Тебе и твоему мужчине. Видишь, я могу назватьего и так. Твой мужчина, твой мужчина. Но перед тем, как уйти…
Мареновая Роза протянула руки. Медленно, словно подгипнозом, Рози встала и шагнула в распростертые объятия. Темные пятна,бродившие под кожей Мареновой Розы, оказались лихорадочно горячими, как ей ипредставлялось — Рози подумала, что почти чувствует их движение собственнойкожей. Все остальные чести тела женщины в хитоне — женщины в дзате — оставалисьхолодными, как у трупа.
Но Рози больше не испытывала страха. Мареновая Розапоцеловала ее в щеку — высоко, у самой скулы — и прошептала:
— Я люблю тебя, маленькая Рози. Жаль, что нам не довелосьповстречаться раньше, чтобы ты увидела меня в более выгодном свете, но мы и такнеплохо поладили, верно? Мы поладили. Только не забывай о древе.
— Каком древе? — раздосадованно спросила Рози. — Какомдреве?
Но Мареновая Роза покачала головой с не подлежащей сомнениюкатегоричностью и отступила на шаг, выпуская Рози из своих объятий. Рози впоследний раз взглянула в изуродованное лицо и снова вспомнила лисицу слисятами.
— Я — это ты? — прошептала она. — Скажи правду, я — это ты?
Мареновая Роза улыбнулась. Совсем чуть-чуть, но на миг передРози разверзлась пасть чудовища, и она невольно содрогнулась.
— Не задумывайся над этим, маленькая Рози. Я слишком стара ибольна для подобных вопросов. Философствование — удел здоровых. Если ты незабудешь о древе, это не будет иметь значения, поверь мне.
— Я не понимаю…
— Тс-с-с. — Она прижала палец к ее губам. — Повернись, Рози.Повернись и уходи, чтобы не видеть меня больше. Пьеса окончена.
Рози повернулась, взяла Билла за руки (он по-прежнему держалих сцепленными между коленей; его напряженные переплетенные пальцы напоминалитугой узел) и подняла его на ноги. И снова мольберт исчез, а стоявшая на немкартина — набросок ее ночной комнаты, сделанный небрежными тусклыми мазкамимасляных красок, — выросла до невероятных размеров. И снова картина пересталабыть картиной, превратившись в окно. Рози направилась к нему, думая лишь о том,чтобы как можно быстрее оказаться по ту сторону, покинуть таинственный мир,уйти из него навсегда. Билл потянул ее за руку, останавливая. Он повернулся кМареновой Розе и заговорил, не позволяя взгляду подняться выше ее груди. — Спасибо,что помогли нам.
— Не стоит благодарностей, — сдержанно откликнуласьМареновая Роза. — Отплати мне своим хорошим отношением к ней.
«Я плачу», — с содроганием вспомнила Рози. — Идем. — Онапотянула Билла за рукав. — Пожалуйста, идем.
Он, однако, задержался еще на миг.
— Да, — сказал он. — Я всегда буду относиться к ней хорошо.Тем более теперь, зная, что ждет людей, которые обращаются с ней плохо. Знаюлучше, чем мне, наверное, хотелось бы.
— Какой привлекательный мужчина, — рассеянно произнеслаМареновая Роза, и затем ее голос изменился — стал безжизненным и отрешенным. —Забирай его, пока не поздно, Рози Настоящая! Забирай, пока еще не слишкомпоздно!
— Уходите! — крикнула Доркас. — Уходите вдвоем сейчас же!
— Но прежде отдай то, что принадлежит мне! — закричалаМареновая Роза, и сейчас этот пронзительный крик даже отдаленно не напоминалчеловеческий. — Верни мне мое, сука!
Нечто — не рука, нечто слишком тонкое, чтобы являться рукой,— рассекло темноту и скользнуло по коже плеча задыхающейся в диком вопле РозиМакклендон.
Оглохшая от собственного испуганного вопля, Рози сорвала сруки золотой браслет и швырнула его под ноги возвышающегося над нейизвивающегося чудовища. Она заметила, как Доркас бросилась вперед и схватилачудовище обеими руками, стараясь сдержать его, и поняла, что миг промедленияможет стоить ей жизни. Вцепившись в Билла, она потащила его за собой к картине,выросшей до размеров окна.
Она не споткнулась, как в прошлый раз, но все же упала, а нешагнула из картины. Рядом свалился Билл. Они растянулись во весь рост на дневстроенного шкафа в пятне серебристого лунного света. Билл при падении ударилсяголовой о стенку шкафа, судя по звуку, довольно ощутимо, но, похоже, непочувствовал боли.
— Никакой то был не сон, — сказал он. — Господи, мы были вкартине! В картине, которую ты купила в тот день, когда мы познакомились!
— Нет, — запротестовала она спокойно. — Ничего подобного.
Пятно лунного света вокруг них начало одновременно сокращатьсяи становиться ярче. Через несколько секунд оно потеряло строгие очертаниятрапеции и приобрело форму круга. Словно дверь за ними постепенно сужалась, какдиафрагма фотоаппарата. Рози ощутила желание обернуться и посмотреть напроисходящее, но сдержалась. А когда Билл попытался оглянуться, она мягко, нонастойчиво взяла ладонями его голову и повернула к себе.
— Не надо, — попросила она. — Какой от этого прок? Что бытам ни произошло, всему настал конец.
— Но…
Пятно света сократилось до ослепительно яркой точки, и вголове Рози вихрем пролетела мысль о том, что, если Билл сейчас возьмет ее заруки и выведет на середину комнаты для танца, свет, словно луч прожектора,последует за ними.
— Не надо, — повторила она. — Забудь обо всем, что видел.Пусть все станет, как было.
— Но где Норман, Рози?
— Его больше нет, — просто ответила она и тут же добавилавдогонку. — Как и свитера, и куртки, которую ты мне одолжил. Свитерок былпаршивый, а вот куртку жалко.
— Эй! — Он уставился на нее в немом потрясении. — Не потейиз-за чепухи!
Пятнышко холодного света сжалось до размеров спичечногокоробка, затем булавочной головки, а потом исчезло, оставив на сетчатке глазплавающий белый отпечаток. Она заглянула в шкаф. Картина находилась там, кудаона положила ее после своего первого путешествия в нарисованный неизвестнымхудожником мир, но она опять изменилась. Теперь на полотне были изображены лишьвершина холма и полуразрушенный храм у подножия, освещенные последними лучамивисящей у самого горизонта луны. Пейзаж, от которого веет тишиной и покоем игде нет даже намека на близость человека, делали картину, по мнению Рози, ещеболее похожей на классическую.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен
-
Гость Анастасия18 июнь 00:13 Хорошо описаны сексуальные сцены. Хотя и не без преувеличений. Сюжет интересный, но я не поняла, почему Арда смогла рожать?... Дракон, что меня купил - Екатерина Вострова
-
Helga Shel17 июнь 18:01 История мне показалась слащавой и предсказуемой.... Я тебя (не) забыла - Таня Поляк