KnigkinDom.org» » »📕 Заповедник - Патрик Лестевка

Заповедник - Патрик Лестевка

Книгу Заповедник - Патрик Лестевка читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 80
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
на земле: пересекающиеся линии, концентрические круги, странные закрученные свитки.

- Какого черта он делает? - спросил Стрелок.

Мальчик не смотрел на мужчин. Его пальцы продолжали описывать странные формы и конфигурации на рыхлой красной земле. Мужчины обыскали обломки, но найти было нечего. Зиппо и Прицел оттащили сгоревшего человека в кусты и завернули его в старое одеяло. Мальчик рисовал еще, его холст расползался и рос; иногда он улыбался себе под нос, иногда хмурился.

- Зачем он это делает? - сказал Стрелок.

- Неважно, почему, сынок, - сказал Одди. - Он просто делает.

Ответ прошел мимо мальчика в сгоревшую хижину.

- Здесь, - сказал он.

Мужчины вошли и увидели тела. Младенец, пожилая женщина и молодая женщина. Все они были сильно обожжены, и, должно быть, что-то не так с ногами старухи, потому что она все еще сидела. Должно быть, она сидела все это время, даже когда ее пожирало пламя.

Когда мужчины вытащили тела, мальчик продолжал рисовать. На самом деле, он рисовал немного быстрее. Он положил ладони рук на уши, затем на глаза, затем на рот, каждый раз по очереди, а затем вернулся к своей странной работе. Его конечности были очень изящными, его тело было напряженным и гибким. Что он рисовал; что он пытался сказать?

- Какого хрена он делает? - сказал Стрелок.

Трипвайр предложил мальчику несколько "M&M", которые он обычно приберегал для тяжело раненых солдат. Мальчик не смотрел на него. Трипвайр рассыпал несколько конфет на землю возле его ног, поверх странных вещей, которые он нарисовал. Они выглядели очень красочно на фоне коричневой земли и черной сажи.

- Давай, - тихо сказал он. - Попробуй.

Мальчик обвел круги вокруг каждого "M&M": дюжина разноцветных глаз смотрела из-под земли.

Мужчины завернули обгоревшие тела в одеяла и ветки. Больше они ничего не могли сделать.

- Погнали нахер, - сказал Одди.

Отряд двинулся. Зиппо оглянулся через плечо. Мальчик все еще рисовал, ухмыляясь, один в еще дымящейся деревушке.

Они шли еще час и достигли бамбуковых зарослей. Слэш вытащил мачете из своего пояса и принялся рубить их. Чаща заканчивалась на гребне глубокой, широкой долины, покрытой хлебными деревьями и другими темнолистными деревьями.

- Привал, - сказал Одди. - Жратва.

Мужчины сняли с плеч свои рюкзаки. Зиппо расчистил место на мокрой земле, поджег куб зажигательного C4 и поставил кастрюлю с водой на бездымное пламя. Они сварили рис и смешали его с консервированной говядиной, спамом или чем-то еще из пайков, что у них были. Никто из них не умел готовить, а их блюда имели вкус мокрых салфеток.

- На вкус как спелая задница, - сказал Стрелок.

- Откуда ты знаешь? - сказал Прицел. - Столько амфетаминов, что ты глотал, я бы удивился, что у тебя в голове остались вкусовые рецепторы.

- Нужно быть начеку.

Одди хлопнул Стрелка по плечу и сказал:

- Продолжай глотать эти маленькие розовые таблетки, и ты станешь шустрым, как воздушный шарик.

Солдаты ели, не обращая внимания на вкус еды, нуждаясь в питании. Никто не говорил о рисующем мальчике. Лучше забыть и двигаться дальше. Такие воспоминания никому не приносили пользы.

После этого Прицел достал колоду карт из ремней своего шлема, и они со Слэшем сыграли в покер при свете заходящего солнца. Стрелок и Зиппо прислонились к сломанному стволу дерева и обсуждали места, которые они будут посещать во время своего следующего визита в Хошимин, каких шлюх они собираются трахнуть и в какие отверстия. Ответ сидел на разлагающемся пне вдали от остальных. Одди и Трипвайр присели у хребта долины, покуривая "Лаки".

- Как думаешь, как далеко мы должны были зайти, прежде чем наткнуться на эту деревню, сержант?

- Вьетнамец сказал Ответу что - десять-двенадцать километров? - спросил Одди. - Близко.

Трипвайр спросил:

- Как думаешь, он мог лгать?

- Ты помнишь, чтобы кто-нибудь кормил Ответа ложью?

Трипвайр немного пожевал, прежде чем сказать:

- Думаю, нет. Hет.

- Парень мог бы заставить самого Сатану подвинуться.

Одди закурил новую "Лаки" от окурка предыдущей и передал пачку Трипвайру.

- Разве это имеет смысл? - спросил Трипвайр. - Вьетконг складируют оружие в жалкой деревне в нескольких милях от горячих точек?

Одди потер переносицу большим и указательным пальцами.

- Не хочу слишком философствовать, сынок, но в этом конфликте никогда не было смысла.

Трипвайр кивнул. Это все, что он мог сделать, когда Одди пришел в такое состояние ума.

- Но с точки зрения логистики это полный бред. Транспортировать оружие в одиночку...

- Я знаю, о чем ты говоришь, - сказал Одди. - Совершенно не в стиле Чарли. С другой стороны, они всегда делают то, что меньше всего ожидаешь, а?

Они сидели в тишине, глядя на вьетнамский пейзаж. Пышный и яркий, зеленый полог долины, прочерченный угасающим солнечным светом, небо теперь тускло-оранжевое, медная полоса, очерчивающая изгиб Земли. Осознание того, что он может вызвать авиаудар и уничтожить акр за акром этой прекрасной сельской местности, наполнило Одди грызущей меланхолией.

Затем, глубоко в сердце долины, вспыхнул свет.

- Стрелок, - сказал Одди. - Брось мне свои "глаза".

Стрелок достал мощный бинокль "Бушнелл" и передал его Одди.

- Что-то заметил, сержант?

Одди поднес к глазам бинокль. Остальные бойцы подразделения направились к гребню холма. Они, прищурившись, смотрели вниз, в долину, пытаясь понять, что так насторожило их сержанта.

- Деревня там внизу, - сказал Одди. - Чуть не пропустил.

Он передал бинокль Трипвайру и указал на местоположение деревни. Она находилась примерно в тысяче ярдов ниже по склону, у подножия долины. Небольшой круг соломенных хижин, два отдаленных длинных дома, центральное кострище. Казалось, что там никого нет: огонь не горел, несмотря на вечернюю прохладу, дым не поднимался через вентиляционные отверстия в хижинах, в самой деревне никто не собирался.

- Где все? - спросил Трипвайр.

Одди пожал плечами.

- Могут они быть в одном из длинных домов?

- Не похоже.

- Прицел, дай ему букалку.

Прицел достал свою снайперскую винтовку, ее прицел "Gewher" был намного мощнее бинокля.

- Ничего, - сказал он, осматривая деревню. - Они могут быть внутри, но... сидеть в темноте?

- Это не имеет никакого смысла, - сказал Зиппо.

- Может, они заволновались, - сказал Ответ. - Они знают, что мы идем.

Они отступили от хребта. Солдаты встали на колени, ожидая

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 80
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Светлана Гость Светлана23 ноябрь 13:52 Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает.  Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то... Ты еще маленькая - Кристина Майер
  2. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  3. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
Все комметарии
Новое в блоге