Заповедник - Патрик Лестевка
Книгу Заповедник - Патрик Лестевка читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Грабил банки последние пять лет.
Настала очередь Трипвайра поднять бровь.
- Да?
- Последний был полным провалом. Я провалился.
- Подожди секунду, - Трипвайр прикрыл рот рукой, сосредоточенно уставившись вниз, словно сверяясь с внутренней картотекой. - Я читал о проваленной работе в... где это было... Вашингтоне, кажется. Это ты?
Одди пожал плечами.
- Боже мой. Там было, сколько, четыре тела или что-то в этом роде? Охранник, пара полицейских...
- Да, - сказал Одди. - Парень из бригады был по Параграфу 8. Полное дерьмо.
- Бляяяяя, - сказал Трипвайр. - Итак, ты здесь, пока жара не спадет?
Одди поерзал на своем табурете и сказал:
- Не совсем понимаю, зачем я здесь, сынок.
- Нас двое.
За угловым столиком одна из женщин резко встала. Она что-то крикнула отвратительному богачу и бросила ему в лицо водочный буравчик. Мужчина захихикал и схватил ее за задницу, жирные черные волосы прилипли к его голове тремя длинными веревками. Женщина отступила назад и пнула его. Проявив, возможно, самую большую грацию, которую он когда-либо имел или когда-либо будет иметь, мужчина ловко поймал ее ногу, снял ее атласную туфлю и попытался отсосать ее пальцы ног. Женщина взвизгнула, когда его толстые розовые губы охватили ее большой палец ноги.
Мужчина в костюме "Brooks Brothers" вышел из своей кабинки, подошел к угловому столику, схватил сосунка за воротник, развернул его и ударил его в лицо, все одной рукой. Мистер сосунок согнулся, как монгольский шезлонг, и упал под стол из оргстекла. Женщина лихорадочно вытирала пальцы ног коктейльными салфетками. Мистер сосунок с трудом сел, но другая женщина пнула его в нос. Он снова упал, ударившись головой о ножку стола с глухим звуком. Белый рыцарь рассмеялся. Одди и Трипвайр обменялись взглядами.
- Не может быть...
- Ни за что, - сказал Трипвайр. - Дэнни? Эй!
Зиппо обернулся и увидел огромного черного мужчину, которого он заметил по пути, сидящим рядом с длинноволосым медным парнем в непристойной футболке. Оба они ухмылялись, как болваны.
- Тащи свою задницу сюда, - сказал черный чувак.
- У тебя проблемы? - Дэнни указал на мистера Пальцесоса. - Хочешь немного того, что получил он?
Хипарь наклонился вперед, обхватив ногами ножки табурета и вытянув руки.
- Дэнни, - сказал он укоризненным тоном. - Зиппо. Не оставляй нас в подвешенном состоянии, детка.
Рот Зиппо отвис.
- Трипвайр? Убирайся отсюда нахрен, - oн сделал шаг назад, прищурившись на черного парня, словно тот смотрел прямо на солнце. - Од... Одди?
- Единственный и неповторимый, сынок.
- Не могу поверить... как долго? - Зиппо отмахнулся от благодарных полуобъятий женщины и пробормотал: - Никаких проблем, малышка, прежде чем направиться прямиком к своим давно потерянным членам отряда.
Одди грубо обнял его; Зиппо втянул воздух сквозь зубы, когда плечо Одди прижалось к его травмированной руке. Когда Трипвайр обнял его, Зиппо почувствовал, как мясистое брюшко бывшего подрывника прижалось к его собственному подтянутому прессу.
Они переместились в кабинку. Когда его спросили, чем он зарабатывает на жизнь, Зиппо провел пальцем по верхней губе и сказал:
- Я убираю беспорядок.
Одди сказал, что не знает многих уборщиков, которые носят костюмы за тысячу долларов. Они заказали еще одну порцию, и Зиппо выпил двойную порцию "Dewars"[90].
- Это какое-то совпадение, - сказал Трипвайр через некоторое время.
Вопрос повис.
- Антон Грозевуар, - сказал Одди.
- Кажется, я уже слышал это имя, - сказал Зиппо.
Трипвайр кивнул.
- Пятьдесят штук за встречу в одном высококлассном баре - это звучит знакомо?
Одди похлопал себя по нагрудному карману.
- Чек прямо здесь.
Им принесли напитки. Каждый сделал большой глоток. Их умы гудели от вопросов: кто знал о связи между ними? Зачем, зная эту связь, кто-то искал воссоединения? Что им нужно сделать, чтобы заработать пятьдесят тысяч долларов? И кто, черт возьми, такой Антон Грозевуар?
Перевозбужденный разум Трипвайра состряпал нелепую фантазию о мести: нищий вьетнамский деревенский мальчик стал свидетелем зверства, которое отряд совершил в пылу битвы, возможно, убив его отца или мать. Позже мальчик сбегает в Северную Америку, становится фантастически богатым и придумывает сложный план мести тем, кто разрушил его жизнь. Смешно, да. Параноидально, определенно. Но за пределами ли возможного...?
- Итак, - сказал Одди, - кто-нибудь имеет хоть малейшее представление о том, как это может обернуться?
Зиппо достал кубинскую сигару из внутреннего кармана. Он откусил кончик между зубами и сказал:
- План А: этот кот Грозевуар подписывает наши чеки, - oн выплюнул окурок в хрустальную пепельницу. - План Б: он откажется, и я почищу зубы его кишками.
Тон Зиппо намекал, что план "А" и план "Б" были одинаково привлекательны.
- Некоторые вещи никогда не меняются, - сказал Одди.
- Справедливость есть справедливость, сержант, - Зиппо выдохнул дрожащее кольцо дыма. - Какой-то парень собирается вытащить наши задницы сюда, так что лучше заплатить нам.
- Он не собирается просто так отдавать пятьдесят штук, - сказал Трипвайр. - Выложить такую сумму за встречу?
Одди сказал:
- Сделка есть сделка. В письме ничего, кроме встречи, не упоминается.
- И горе тому, кто меня обманет, - сказал киллер.
Трипвайр допил остаток своей "Столичной" и сказал:
- Только мы?
- Что ты имеешь в виду?
- Я имею в виду наше подразделение. Только мы трое? А как насчет Прицела...
- В последний раз, когда я видел Прицела, он не выглядел таким уж крутым, - тихо сказал Зиппо.
- Но он выжил, - сказал Трипвайр. - Я получил от него письмо, давным-давно. И Ответ...
- Прошло двадцать лет, - сказал Одди. - Люди пропадают. Люди умирают.
- Я не уверен, что Ответ когда-нибудь умрет, - сказал Зиппо, - потому что я не уверен, что этот ублюдок когда-либо был жив.
Одди улыбнулся.
- Я говорил, что этот парень может заставить самого Сатану подвинуться.
- Ледяная вода, текущая по его венам, - согласился Трипвайр.
Одди сказал:
- Или сера.
В бар вошел еще один мужчина. Ростом шесть футов, но сгорбленная осанка делала его ниже ростом, он был одет в рваные вельветовые брюки, теннисные туфли "Asics"[91], грязную толстовку с изображением переполненного игрового автомата над подписью "Все выигрывают в Вегасе!" Его черты лица
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
