Радио в дни войны - Михайл Самойлович Глейзер
Книгу Радио в дни войны - Михайл Самойлович Глейзер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но в это время на меня обратил внимание старший политрук. Кто? Куда? Я предъявил документы — радио и «Правды». Возвращая мои бумажки, он сказал как отрезал:
— Назад, в Ригу! У вас должно быть предписание штаба фронта.
Я вернулся в Ригу и пошел в штаб округа добывать предписание.
Штаб эвакуировался, и от меня все отмахивались. И вдруг я увидел военного с четырьмя шпалами. Бросился к нему. Он посмотрел мои документы и рассмеялся.
— На ловца и зверь бежит, — сказал он. — Я редактор окружной, теперь фронтовой, газеты. Фамилия моя Московский. Давай ко мне в редакцию. Работал на две редакции, поработаешь и на три…
До сих пор считаю Василия Петровича Московского моим спасителем — неизвестно, что могло случиться, если бы я продолжал болтаться в одиночку, ничего не понимая в военной обстановке и руководствуясь собственным наитием…
Спустя два дня все сотрудники редакции и типографии погрузились в специально оборудованный поезд. Глубокой ночью, когда над Задвиньем полыхало зарево и отчетливо слышалась артиллерийская стрельба, поезд отошел от Риги, направляясь в сторону Пскова.
Об этом кратком периоде, когда я работал во фронтовой газете, писать здесь не буду — к радио это не имеет никакого отношения.
Вторую половину июля я работал уже в Москве, в редакции «Последних известий по радио», — выполнял обязанности сменного редактора выпусков и отдельные поручения. Я сразу заметил, что в редакции сложилась атмосфера строгой подтянутости, собранности, взаимной требовательности. И вместе с тем в коллективе не умирали живинка и даже юмор. Мне кажется, что это в известной мере шло от Н. М. Потапова. Я до этого не знал Николая Максимовича. Явился к нему сразу после военного редакционного поезда. Эта встреча осталась в памяти, во время войны я вспоминал ее не раз. Он попросил меня рассказать о том, что я видел. А я был полон драматических впечатлений отступления и начал их взволнованно излагать. Рассказывал и видел, как в глазах у Потапоэа поблескивают смешинки. Вдруг он поднял руку.
— Погодите, остановитесь. Все это могло бы пригодиться, если бы у нас был специальный выпуск под девизом «Братцы, мы отступаем!». А такого выпуска нет. Вы остыньте от ваших «красочных» переживаний.
Не без чувства обиды я встал, чтобы уйти.
— Минуточку… — Глаза Потапова уже были строгие. — Мне думается, что ваши впечатления ни к чему не только мне. Понимаете?
Я понял. Единственный, кому я все рассказал, был мой друг и земляк Гриша Нилов. Помню, как мы сидели с ним на бульваре возле Радиокомитета и я рассказывал, а Гриша слушал, чуть наклонив голову. Потом Нилов сказал:
— Сперва насчет Потапова. Журналист, слово хорошо чувствует, и в характере у него бездна юмора, без которого сейчас очень трудно. Кажется, Вольтер сказал, что страх смертельно боится смеха. Все, что ты рассказывал, в общем уже известно и может пригодиться тебе только после войны.
В тот день я и завел дневник, который вел потом все время…
Все, что сказал Нилов о Потапове, подтвердилось, и я, как и другие радиожурналисты, вспоминаю нашего военного редактора с чувством благодарности.
2 августа 1941 года Потапов пригласил меня к себе и сказал:
— Кажется, мы нашли для вас хорошее дело. — Глаза его весело блеснули. — Я слышал, вы тут до войны все рвались получить командировку в Ленинград, чтобы покейфовать в «Европейской» гостинице. Так вот, решено послать вас корреспондентом в Ленинград…
Я считаю своим журналистским счастьем, что оказался в Ленинграде и смог работать в замечательном коллективе ленинградских радиожурналистов.
В ленинградском Доме радио была спокойная, деловая атмосфера. Запомнился мой первый разговор с редактором «Последних известий» Ароном Пази. Очень штатский на вид человек, глаза за толстыми очками, медлительность в движениях, тихая неторопливая речь.
Я спросил, какой он мне может дать совет? Пази подумал и ответил:
— Могу сказать одно. После Финской войны я для себя сделал один вывод: всякая война — в общем, несчастье, людская беда, и, значит, соответственно о ней надо писать и рассказывать. А мы все привыкли к легким фразочкам, тертым словечкам и, кроме того, подвержены поверхностному оптимизму… Я своим говорю: остановитесь, задумайтесь; то, про что вы пишете, — война, там льется кровь наших людей. Действует. И слова хорошие находят, глубже и дальше видят… — Он помолчал и вдруг сказал: — Самое трудное сейчас — определить, что такое правдивая информация о войне. Мы тут много говорим об этом. Общий ход войны пока складывается для нас плохо. Но это, если смотреть на фронт издали и, так сказать, умозрительно. А ведь и сейчас, когда я говорю эти слова, какой-то наш рядовой боец, сегодня ночью притащивший в штаб «языка», или летчик, сбивший «мессершмитта», или артиллерист, отбивший атаку вражеских танков, — все они переживают сейчас радость победы. Своей, пусть маленькой, но победы. И все они — а их легион — в это время ощущают себя исполнившими свой священный долг перед Родиной. И наша главная обязанность: их самосознание и их маленькие победы донести до всех на фронте и в тылу.
— По-моему, надо писать и о проявивших трусость, — сказал я.
Пази огорченно посмотрел на меня.
— Ленинградское радио об этом говорить не будет… — Он помолчал и добавил: — И московское тоже. Советский народ ждет от радио не этого.
В тот же день я представился руководителю Ленинградского радиокомитета Виктору Ходоренко. Это был крепыш небольшого роста, совсем еще молодой, с черными веселыми глазами. Он прочитал мое командировочное предписание и сказал, сразу перейдя на «ты»:
— Знаешь, что самое трудное? Не оказаться от страха дураком. А дураку все просто. В военное время наши мозговые извилины освобождены от обслуживания всякой гражданской чепухи. Как же они должны работать в это время? С блеском! — Он улыбнулся. — За собой я что-то этого блеска не примечаю… — Помолчав, он продолжал уже серьезно и даже зло: — Страшнее страшного не знать того, что делается на фронте, и в то же время делать об этом фронте передачи. Я от своих потребовал: каждый должен ежедневно как-то прикоснуться не к бумажкам о войне, а к самой войне. Все ездят на заводы и фабрики, в госпитали, в места формирования, в воинские части и, конечно, на фронт. Тем более он все ближе, будь
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталия30 июль 23:31 Спасибо автору. Книга интересная, увлекательная, легко читается, оставляет приятные впечатления. Желаю автору дальнейших... Королева драконов - Анна Минаева
-
Гость Татьяна30 июль 22:31 Душевная книга, очень люблю Михалкову, произведения всегда сочные, с неожиданным концом. Много личных историй героев, читаются... Посмотри, отвернись, посмотри - Елена Ивановна Михалкова
-
Гость Ольга30 июль 19:51 Двоякое впечатление от книги. С одной стороны, интересные истории пациентов, интересные рассказы об операциях, с другой - слишком... На пути к сердцу. Записки кардиохирурга - Асланбек Аслудинович Дубаев