Танго Агарта. Книга первая - Валерий Николаевич Ковалев
Книгу Танго Агарта. Книга первая - Валерий Николаевич Ковалев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Обслуживали стол две молоденьких шоколадных мулатки, которые вызвали искреннее восхищение у помощника. Заметив это, хозяева весело рассмеялись, и Перейра что-то сказал Лисицыну.
– Господин мэр сообщает, что в городке есть увеселительное заведение, где наши моряки могли бы отлично провести время, – смущаясь, перевел тот.
– А что, Виктор, может дадим ребятам пару дней отдыха? – наклонился к Туроверу Майский – Команда почти месяц в море, люди устали.
– Посмотрим, – не сразу ответил тот. – Кстати, Клавдий Павлович, – выясните у хозяев, ожидаются ли сюда представители из центра.
Лисицын задал этот вопрос Перейре, тот разразился целой тирадой и экспрессивно повертел головой.
– Господин мэр волен в своих поступках, считает нас своими гостями и не находит нужным беспокоить островную администрацию, – бесстрастно перевел ученый.
– Ну, вот видишь, чего мы теряем? – принял от официантки салфетку капитан-лейтенант и незаметно ущипнул ее за попку.
– Я подумаю, – кивнул Туровер, после чего все стали слушать тост мэра.
Завтрак проходил легко и непринужденно, гостям очень понравились телятина и лобстеры, а также пряный козий сыр и экзотические фрукты.
– Да, давненько я так не излишествовал, – сказал Клавдий Павлович, с удовольствием смакуя золотистую мадеру.
Спустя непродолжительное время Родригес, извинившись, покинул компанию и отправился выполнять заказ, а оставшиеся беседовали и пили ароматный кофе.
Когда, спустя час, лендровер мэра снова подъехал к лагуне, там кипела работа.
На корме лодки всплескивала электросварка, из легкого корпуса доносился стук пневмомолотка.
– Ну, как тут у вас дела? – поинтересовался у старпома Туровер, когда тот же катер доставил их с помощником на борт.
– Все нормально командир, с цистерной заканчиваем, только вот аборигены мешают. Приказал вахте отгонять.
– Каким же это образом? – оглянулся на берег Туровер.
Там, у черты прибоя, покачивались несколько парусных лодок, откуда в сторону корабля что-то весело кричали и размахивали руками.
– Да подплывают и предлагают различные продукты, а нам платить сам знаешь, нечем.
– Не парься, Глебушка, – успокоил его Майский, – все уже заказано, прикажи интенданту готовить провизионки.
– Гм, – это меняет дело, довольно крякнул Котов и приказал вызвать интенданта.
А из кормы, вытирая руки ветошью, подошел взмыленный механик.
– Ну и жара, – просипел он, – как в парилке.
– С цистерной все, закончили, – вскинул глаза на командира, – а вот с приемом воды с берега незадача, у нас не хватит длины рукавов.
Туровер достал из кармана беломорину, дунул в мундштук и закурил.
– Незадача говоришь? – пустил вверх струйку дыма. – А мы поступим следующим образом. Наймем у тех ребят пару шлюпок, – кивнул на островитян, тщательно их отдраим, наполним пресной водой и доставим к лодке. Ну а оттуда перекачаем в цистерны.
– А что? – дельная мысль, – довольно засопел механик. – Щас прикажу выдать наверх помпу.
– И учти, Петр Григорьевич, не моя, – поднял Туровер вверх палец. – Так делали карибские пираты, заходя для пополнения запасов в такие вот лагуны.
– Пираты? – изобразил работу мысли механик. – Вот сукины дети, чего придумали!
В это время из рубочной двери появился Штейн и подошел к группе.
– Товарищ командир, у меня просьба.
– Слушаю тебя, Яков Павлович.
– В корпусе жара под тридцать. Разрешите свободным от вахты купание.
– А как тут насчет акул, вы не в курсе? – покосился Туровер на Лисицына.
– За завтраком я спрашивал об этом суперинтенданта. – Они подходят к острову только в ночное время.
– Ну что же, «док», в таком случае разрешаю. Свободные от вахты могут купаться посменно. Прикажите вооружить спасательный плот. Вы – старший. А ты, Глеб Романович, – обернулся Туровер к Котову, – выставь на мостике на всякий случай наблюдателя со взрывпакетами и автоматом.
Спустя непродолжительное время, от борта субмарины отвалил оранжевого цвета резиновый плот, с первой группой подводников.
– Навались! – командовал на корме доктор, и короткие весла пенили воду.
Вскоре золотистый пляж огласился радостными воплями, и в синь волн бросились десяток бледных тел.
– Обрадовались черти, – ласково произнес Туровер и почувствовал, как к спине липнет рубаха.
Вторым рейсом, с очередной группой на берег отправились помощник с Лисицыным и начали переговоры с туземцами о лодках. Судя по всему, они прошли успешно, островитяне выгрузили из двух все лишнее и, вместе с искупавшимися моряками, тщательно промыли их водой с песком.
Когда на берег въехал грузовик-цистерна, в сопровождении серебристого «фольксвагена», из которого выбрался суперинтендант, обе посудины были продезинфицированы и на них завели поданные с лодки концы.
Родригес что-то сообщил стоящим на причале Лисицыну с помощником, потом махнул рукой, и грузовик сдал задом в сторону покачивающихся у свай лодок.
Затем из него выпрыгнул курчавый шофер, забросил в первую брезентовый рукав цистерны и повернул вентиль.
После того, как обе лодки до краев наполнились прозрачной водой, загудел корабельный шпиль* и их поочередно подтянули к борту. Вслед за этим в корме заработала помпа, перекачивая желанную влагу в приемники цистерн «Танго».
– Вода отличная, я проверил, – доложил командиру доктор. – Как сказал Клавдий Павлович, они доставили ее из минерального источника.
– Добро, – ответил Туровер. – Отправляйте на берег очередную партию.
Ближе к обеду, когда солнце висело в зените, а надстройка субмарины больно обжигала ноги, запас воды был пополнен и грузовик, пыхнув дымом, исчез в роще.
– Клавдий Павлович, – обернулся сидящий на разножке в рубке Туровер к Лисицыну, – пригласите господина Родригеса на обед.
Ученый наклонился к посасывающему сигару суперинтенданту, тот благосклонно ответил «обригадо», после чего все встали и направились к рубочному люку.
В офицерской кают-компании уже был накрыт стол на шестерых, и командование с Лисицыным и гостем, солидно расселись по местам.
По случаю приема столь высокого лица, на белоснежной скатерти красовались фаянсовые, с золотыми якорями приборы, хрустальные рюмки и всяческие закуски.
В их числе были красная пайковая икра, отсвечивающая золотом прослойки северная консервированная семга и маринованные, с дразнящим запахом, пупырчатые огурчики. Здесь же, в самом центре, стояли две запотевших бутылки янтарного «Немирова», с плавающими на дне перчиками.
– Однако! – удивился командир, – а горилка с перцем откуда?
– Это из моих запасов, – скромно пожал плечами Майский. – Тарас Юрьевич, давай, подавай первое!
Облаченный в накрахмаленную куртку Хлебойко кивнул из раздаточного окошка, и расторопный вестовой быстро обнес присутствующих тарелками с наваристым борщом.
– За хозяев этих чудных мест! – поднял командир наполненную рюмку, и к ней потянулись еще пять.
Ису конвэй-мэ !* – воскликнул выпив свою суперинтендант, и Котов протянул ему наколотый на вилку корнишон. Тот принял, осторожно похрустел, и вожделенно уставился на рюмку.
По завершению обеда, несколько осоловевший Родригес сообщаил, что все продовольствие, будет доставлено на корабль следующим утром, а сегодня вечером они с мэром приглашают старших офицеров на дружеский ужин. Вслед
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия10 ноябрь 17:15
Вот роман то, что надо!)...
Продлить наше счастье - Мелани Милберн
-
машаМ10 ноябрь 14:55
Замечательный роман!...
Плач в ночи - Мэри Хиггинс Кларк
-
Гость Юлия09 ноябрь 19:25
Недосказанность - прямой путь к непониманию... Главная героиня вроде умная женщина, но и тут.... ложь, которая всё разрушает......
Это только начало - Майя Блейк
