Увидеть огромную кошку - Барбара Мертц
Книгу Увидеть огромную кошку - Барбара Мертц читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Читать его письма? – Она удивлённо посмотрела на меня.
– Не все. Только подозрительные.
– Но, моя дорогая миссис Эмерсон… – Внезапный толчок (ибо походка осла крайне неровная, особенно когда он не хочет, чтобы на нём ехали) заставил её схватиться за шляпу. – Откуда мне знать, что подозрительно, а что нет? И трудно предположить, что он оставит свою личную переписку там, где я смогу её найти.
– Особенно подозрительные сообщения, – признала я. – Возможно, мне следовало выразиться более конкретно.
– Прошу вас, – улыбнулась миссис Джонс.
– Я ожидаю, что Скаддер будет, как и раньше, общаться с полковником с помощью писем. Он может подписаться как своим именем, так и вымышленным. Цель сообщения, от кого бы оно ни исходило – заманить полковника в ловушку. Да, пожалуй, у вас не будет возможности прочитать такое письмо. Просто наблюдайте за полковником – за любым необычным поведением. Если, например, он внезапно объявляет, что должен уйти...
– Я понимаю, к чему вы клоните. Честно говоря, миссис Эмерсон, я полагаю, что это высосано из пальца, но, предположим, я увижу что-то в этом роде, и что мне тогда делать? Следовать за ним?
– Да нет же, Господь Всеблагий! Это непрактично, да и опасно. Кто-то из экипажа всегда находится на борту «Амелии»; я предупрежу их, чтобы они были начеку, дожидаясь сигнала от вас. Если вы увидите что-нибудь, что вызовет подозрения, взмахните... – Я посмотрела на неё. – Я одобряю ваш вкус, миссис Джонс, но мне бы хотелось, чтобы вы выбирали более яркие цвета. Возьмите мой шарф.
Ярко-малиновый — любимый цвет Эмерсона. Я развязала шарф и протянула ей.
– Помашите тем, кто на палубе, и меня найдут. Я сомневаюсь, что что-нибудь интересное произойдёт до вечера. Даттону для злодеяний понадобится тьма.
– Конечно.– Она улыбнулась. Мне показалось, что вокруг рта топорщатся кошачьи усы.
Полковник ждал нас. Когда слуга проводил нас в салон, мы застали Беллингема с Долли за завтраком. Солнечный свет падал на хрустальные бокалы и серебряную посуду. Вкус Сайруса в таких вопросах был безупречным, но я заметила, что сервант из красного дерева крайне нуждается в полировке, а золотые дамасские драпировки – в починке. Комнате явно недоставало женской руки.
Долли не так давно встала с постели; её кудри были в беспорядке, а веки набрякли. Она накинула пеньюар – пышную массу бледно-голубого шифона. Полковник, как всегда, в безупречном чёрном, встал, чтобы поприветствовать нас и предложил нам завтрак.
– Мы завтракали несколько часов назад, – ответила я. – Ещё раз прошу прощения, полковник Беллингем, за беспокойство, но я решила, что вопрос не терпит отлагательств. Я полагаю, вы не нашли женщину, которая бы присматривала за вашей дочерью? Миссис Джонс в настоящее время свободна и, могу с уверенностью заявить, в высшей степени подходит для этой должности, обладая надлежащим опытом.
Как я уже упоминала, в то утро я очень спешила и не видела никакого смысла тратить время зря. Полковник был явно сбит с толку. Многие люди реагируют на меня таким образом, поэтому я вежливо подождала, пока его более медлительный ум догонит мой, и, с улыбкой пробормотав «Shoukran»[226], взяла чашку кофе, предложенную мне стюардом Сайруса.
После короткой паузы полковник произнёс:
– Я на мгновение потерял дар речи от вашей внимательности, миссис Эмерсон. Я знаком с миссис Джонс, но у меня сложилось впечатление, что она путешествует с друзьями.
Выпрямившись в кресле, скрестив руки в перчатках на коленях, миссис Джонс дружелюбно прищурилась. Создалось впечатление, что ей требуются очки, которые она не носит из-за чрезмерного тщеславия, а аккуратный твидовый костюм и безвкусная шляпа источали респектабельность. Мягким голосом она объяснила, что её спутники решили вернуться домой, а она хотела бы задержаться в Египте ещё на несколько недель. С презрительным лёгким покашливанием она добавила:
– Мистер и миссис Фрейзер, конечно, помогли бы мне финансово, но я не могу принять одолжения от друзей. Я всегда следовала своим собственным путём в мире, полковник Беллингем, сэр, и мои религиозные убеждения требуют, чтобы я приносила пользу своим ближним.
Я очень хотела рассмеяться, но, конечно, не посмела. Дело вскоре было решено. Миссис Джонс объяснила, что работала гувернанткой и учительницей, но, естественно, не захватила с собой рекомендаций. Полковник ответил – поскольку у него не было другого выбора – что моей рекомендации достаточно. Мне пришлось подавить очередной смешок, когда миссис Джонс вежливо, но настойчиво торговалась по поводу своей зарплаты и заставила полковника согласиться на десять фунтов больше, чем он изначально предлагал. Её игра была идеальной. Полковник, безоговорочно поверив ей, явно испытал облегчение.
Мисс Долли тоже поверила, и была в высшей степени недовольна. Полуприкрыв глаза, она изучала аккуратную фигурку миссис Джонс, и я почти чувствовала, о чём девушка размышляет. Она не смогла бы запугать эту женщину, как других, и псевдореспектабельность миссис Джонс предвещала практическую невозможность каких-либо выходок.
Моё мнение о миссис Джонс ещё больше повысилось, когда она приступила к добыче сведений.
– Значит, вы уезжаете из Египта через две недели? – спросила она. Разумный вопрос, так как соглашение заключили именно на этот срок.
– Может быть, раньше, – был ответ. – В любом случае вы можете рассчитывать на то, что вам выплатят полную сумму. Как скоро вы сможете приступить?
– С этого момента, если пожелаете. С вашего разрешения, я пошлю кого-нибудь из слуг за моим багажом, а затем мы с мисс Беллингем придумаем, чем заняться сегодня!
Я поспешила откланяться. Выражение лица Долли, размышлявшей о дне весёлых занятий с миссис Джонс, стало чрезмерным испытанием для моей уравновешенности.
Мне пришлось сдержать смех, пока полковник провожал меня до трапа. И лишь оказавшись с ним наедине, я вспомнила, почему приехала. Я получила от представления, устроенного миссис Джонс, такое удовольствие, что всё остальное вылетело у меня из головы.
Сейчас я торопилась ещё сильнее, поэтому прервала поток благодарностей:
– Существует ещё одно обстоятельство, о котором я считаю своим долгом известить вас, полковник, и надеюсь, что вы извините меня за резкость. Я спешу, и тема не располагает к тактичности. Это связано с моей подопечной, мисс Форт. Если вы намерены оказывать ей знаки внимания романтического характера, советую
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия13 ноябрь 05:15
Милый роман с адекватными героями...
Больше чем друзья - Джулиана Морис
-
Гость Юлия12 ноябрь 19:36
Милый, добрый, немного наивный .. читать приятно)...
Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
-
Гость Юлия11 ноябрь 09:30
О, роман что надо! ...
Не отпускай моей руки - Люси Эллис
