Неосновной инстинкт - Юлия Олеговна Чеснокова
Книгу Неосновной инстинкт - Юлия Олеговна Чеснокова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну ты просто сука злая, Ким Рэй.
— Эй?! — обижено покосилась на него девушка.
— Я вообще-то ещё в ярости на тебя, — ухмыльнулся Дэхён. Посмотрев на её волосы, он указал на них. — Ты замерзла.
— Да нет, я в порядке.
— Надо согреться.
— Да нет, говорю же, всё хорошо, — потерев плечи, словно только сейчас их почувствовала, огляделась Рэй. — Чаю?
— Я не об этом согревании говорил, — Дэхён двинулся к ней. Она невольно попятилась.
— А о каком?
— Думаешь, я сорок минут просидел жопой на морозе, чтобы попить чаю?
— С кексами, — добавила Рэй. — Я сама пекла.
— Помнится, при знакомстве ты заверяла, что не умеешь готовить. Хотя ещё в Нью-Йорке я понял обратное.
— Вот видишь, ко всем моим недостаткам я ещё и обманщица.
— Ко всем моим недостаткам я жуткий пофигист. И мне пофигу на твои недостатки, — Дэхён притянул её за локоть к себе и, без лишних слов и действий забрался руками под сорочку, прижимая к себе теснее.
— Золотой мой, ты хамству у своего милого друга набрался? — попыталась воспротивиться Рэй.
— Я же не матерюсь! — с честными глазами отверг обвинения Дэхён.
— Ах да, это всё меняет… Дэ, прекрати! Я поддалась твоему предложению под страхом! — Молодой человек сжал в ладонях её ягодицы и впился поцелуем в шею. — Дэ, ещё ничего не решено! Я не уволилась, Дэ! Я не разобралась со своей чертовой жизнью!
— Ну так оставь это мне, — резко подхватив её и закинув через плечо, Дэхён направился к дивану.
— Дэхён! Ты напрашиваешься! Я ведь набью тебе морду! Ты не с той связался! — бросив её на спину, он возвысился над ней, перекинув через неё ногу, пока Рэй гневно дышала, планируя дальнейшие действия.
— Я связался с той, с которой захотел, и с другими связываться не собираюсь.
— Дэхён… — глядя на него, спокойного, несгибаемого в своей позиции, смотрящего на неё с обжигающей страстью, Рэй стала притихать. Она безумно скучала по нему. Телом ли или душой, но если бы по ночам её обнимал этот мужчина, то депрессии, в которой она пробыла этот месяц, не было бы, наверное. Дэхён не просто тот, кто дарил ей любовь. Уже второй раз в жизни он показывал и доказывал, что отказываться от радостей и удовольствий ради несбыточных мечтаний — глупо, он тот, кто заставлял её жить на всю катушку, принимая жизнь с трудностями, проблемами и недостатками, но делясь своим пофигизмом относительно них. Он тот, кто учил наслаждаться тем, что есть, а не искать наслаждений, о которых ничего толком неизвестно.
В последней попытке побороться, Рэй положила ладони на его живот, отталкивая и спихивая с себя. Дэхён перехватил её руку и опустил ниже, себе на ширинку, многозначительно поведя бровью.
— Пошляк!
— У меня недостаточно тонкий склад души, согласен, — наклонился он к ней, поцеловав в губы. Рэй немного сжала пальцы.
— Не боишься?.. — Дэхён поморщился, когда она стиснула их ещё сильнее.
— Не больше, чем когда карабкался сюда, — их взгляды встретились. — И в том, и в том случае на кону стоит то, без чего жизнь потеряет для меня все свои краски.
— Ты поставил меня на один уровень со своим членом?
— Рэй!
— Что?! — услышав именно это в сравнении, протянула она.
— Замолчи.
— Ещё чего!
— Замолчи.
— И не подумаю.
— Женщина, замолкни! — впился в её губы Дэхён, вовсе не будучи таким озабоченным самцом, каким хотел себя показать. Но если чья-то душа уже частично занята кем-то, то единственное, чем можно завладеть безраздельно — это тело. Возможно потом, когда-нибудь, душа поймёт, что целиком находиться там же, где и тело, намного приятнее и надежнее. А пока не оставалось ничего, кроме как любить и добиваться любви той, которую любишь. Пусть даже всю оставшуюся жизнь, но ведь на то он и мужчина, чтобы справляться с любыми сложностями за двоих.
Примечания
1
Holy (англ. яз.) — святой, безгрешный.
2
Что-то вроде «доброго утречка!» по-японски.
3
Низкие перильца на крыше машин, к которым обычно привязывают грузы.
4
Мисдиминор — категория преступлений в уголовном праве Великобритании и США, менее тяжкие нарушения, в отличие от фелоний — тяжелых преступлений.
5
Глиномесы — (слэнг) люди, занимающиеся анальным сексом. «Месить глину» — заниматься анальным сексом.
6
Сеульский национальный университет.
7
Brioni — одна из самых дорогих марок мужской одежды итальянского производства.
8
Аммонал — промышленное взрывчатое вещество.
9
«Пять семей» — реальные мафиозные кланы, которые владеют криминальным миром Нью-Йорка. Прототипы «Крестного отца» и «Семьи Сопрано», отвечают за преступность во многих районах США.
10
Менаж а труа (фр. яз.) — дословно «хозяйство на троих», переносно — любовный треугольник, семья, где три человека.
11
Хвараны — «цветочные мужи» в переводе с корейского, исторический институт воинов, обучавшихся не только искусству войны, но и искусствам.
12
Главная героиня книги «Унесенные ветром», чья фраза при проблемах «Я подумаю об этом завтра» является её опознавательным афоризмом.
13
Пилон — шест в стриптизе.
14
Дорогой мой, как грубо! (фр. яз.).
15
Транспондер — микрочип.
16
Ронго-ронго — письмена жителей острова Пасха, пока остающиеся загадкой.
17
Шутка, анекдот.
18
Justice, jake, jewel.
19
Оби — длинный пояс, которым в восточных (японских) нарядах подпоясываются.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
