KnigkinDom.org» » »📕 Китайский Шерлок Холмс - Ши Чэнь

Китайский Шерлок Холмс - Ши Чэнь

Книгу Китайский Шерлок Холмс - Ши Чэнь читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 142
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
нее.

– Иди в основное здание, – говорит подошедший ко мне охранник.

Сопровождаемые двумя охранниками, мы с Невестой направились к главному корпусу, волоча за собой ведра с водой. В глубине души я надеялась повстречать как можно больше полицейских, занимающихся расследованием. Но даже если они увидят нас, то поверят ли мне? Будут ли воспринимать меня как сумасшедшую? Я не властна над этим, но если я и вправду повстречаю их, то без колебаний пронзительно закричу в их сторону.

Разумеется, меня сразу же заткнут. Сцена встречи с полицией остается только в моем воображении.

Мы с Невестой идем плечом к плечу по веранде, ведущей к главному зданию. Ветер, несущий капли дождя, развевает ее волосы. Иссиня-черные пряди касаются моей щеки. Я искоса поглядываю на нее, а она безмолвно идет вперед, опустив голову.

– Сы Хунъянь, – тихо говорю я.

– А? – Она поворачивается ко мне с растерянным видом. – Ты… мне?

– Это твое имя, да? Звучит красиво.

– Да. – Она снова опускает голову.

Некоторое время мы идем молча.

– Спасибо.

Она говорит шепотом. Сначала мне кажется, что я ослышалась. Требуется мгновение, чтобы понять, что мне это сказала Невеста.

– Спасибо, что спасла меня. Не вмешайся ты, он бы забил меня насмерть, – добавляет она.

Выражение ее лица стало гораздо мягче, чем в момент нашей первой встречи, и теперь в ее глазах отражается нечто невыразимое, пробуждающее надежду в сердце. Как будто теплый солнечный свет наконец растопил толстый слой льда.

– Он принуждал тебя? – спрашиваю я.

– Я не могу оставить его, – слабо отзывается Невеста.

– Почему?

– В этом месте мне без него не выжить, – с грустью говорит она. – Тебе не понять.

– Это же больница, как тут можно умереть?

– Больница? Ошибаешься. Это не больница. Это ад. Тут умру не только я, но и все остальные. – Невеста криво усмехается и бросает на меня взгляд. – Ты тоже можешь умереть.

Я снова вспоминаю слова Профессора.

– Люди здесь часто пропадают, верно?

– Никто не знает, куда они уходят. Всегда есть врач, который забирает их с собой, но обратно они уже не возвращаются.

Я чувствую, что Невеста не уверена, стоит ли ей продолжать говорить.

– Так было всегда?

– Я не хочу, чтобы меня забрали. Если я буду кому-то нужна, меня не заберут. Я останусь, если буду нужна Се Ли.

В этот момент она оборачивается к охраннику позади нее, и ее губы растягиваются в слабой улыбке.

– Точно так же и с ними. Они нуждаются во мне, поэтому меня все еще не забрали.

В ее улыбке читается вся боль, которую ей причинили мужчины.

Внезапно я кое-что осознаю, когда вспоминаю о старом разговоре с Е Пин, и у меня на душе становится гадко. Ненависть Невесты ко мне проистекала из страха. Она боялась, что я займу ее место в больнице. Если Се Ли увлечется мной, то она ему уже будет не нужна, и ее заберут. Что же еще может сделать слабая женщина, чтобы защитить себя в подобной ситуации?

– Давай вместе убежим отсюда? – говорю я ей.

– Ты… ты шутишь?

Хоть она и говорит тихо, я слышу, как дрожит ее голос.

– А что, похоже? – улыбаюсь я ей.

– Но как нам сбежать? Тут повсюду охранники, а палаты запирают снаружи.

Несмотря на пессимистичный прогноз, мое предложение о побеге как будто пробудило в ней надежду, отблески которой я могу прочесть в ее взгляде.

Я подробно рассказываю ей свой предварительный план. Единственная проблема на данный момент – это наблюдающие за нами охранники. Хоть они и выглядят безучастными увальнями, это впечатление обманчиво: их взгляд никогда не отрывается от нас, а особенно от меня. К тому же нам с Невестой положено убирать коридоры и главный холл, а уборка кабинетов не входит в наши обязанности. Если я попытаюсь украдкой пробраться в один из них, меня непременно заметят. Вторая проблема состоит в том, что кабинеты в основном корпусе могут быть заперты. Ключей у нас нет, так что даже если бы нас никто не охранял, мы бы не смогли ничего сделать с запертыми дверями, кроме как бессильно повздыхать перед ними.

Поднявшись на второй этаж, мы приступаем к уборке. Охранники сидят на стульях и смотрят, как мы работаем. Раздается треск рации. Похоже, в больничном блоке какие-то неприятности, поэтому один из охранников в смятении убегает. Во всем огромном холле второго этажа теперь остаемся только мы с Невестой и другим охранником.

Я хмурюсь от того, что ничего не могу сделать, находясь буквально в шаге от истины. Чувство тревоги охватывает меня, и я опрокидываю полное ведро воды, большая часть которой попадает охраннику на брюки.

– Твою мать! Ты что, слепая?!

Он приближается ко мне с выпученными от злости глазами, видимо, сгорая от желания дать мне затрещину.

Я склоняю голову и, лопоча бесконечные извинения, начинаю вытирать воду с пола шваброй.

Что же делать? Я снова и снова спрашиваю себя: чего же я жду? Время бежит сквозь пальцы, минута за минутой. Я не могу упустить этот шанс – я даже не знаю, представится ли мне еще одна возможность покинуть палату.

– Предоставь это мне. – Невеста прижимает голову к моему уху. – Я добуду тебе ключи.

– Ты?

– Жди!

Она лукаво подмигивает мне, а потом, взяв чистое полотенце, направляется к охраннику.

– Ой, ты весь промок! Тебе нужно поскорее переодеться, иначе простудишься, – преувеличенно сладким голосом говорит ему Невеста.

Одновременно с этим она прижимается к нему вплотную своим упругим телом и тянет вниз молнию на его штанах.

– Все из-за этой полуслепой шалавы. Идиотка испортила всю твою одежду. Не переживай, Невеста тебе все застирает, хорошо, сладкий?

Охранник, оказывается, наслышан о замашках Невесты, и он скалится в похабной улыбке:

– Конечно. Лучше и быть не может!

– Как же ты можешь переодеться прямо здесь? Гляди, там есть пустая комната. Могу я туда тебя отвести? – говорит Невеста, подмигивая охраннику.

Мужчина оказывается настолько одурманенным похотью, что, кажется, абсолютно забывает про мой проступок.

Оглянувшись по сторонам, он перекидывает Невесту через плечо и быстрым шагом спешит в свободную комнату. Невеста, развратно постанывая, снует руками по его телу, украдкой снимает с его пояса связку ключей и бросает их на пол. Возможно, из-за перевозбуждения и ее стонов он не слышит звона упавших ключей, а только быстрее идет к двери.

– Убери здесь все как следует! Только попробуй убежать – ноги переломаю! – бросает мне охранник. Ему все равно, уйду я или нет.

Честно говоря, подобрав ключи, я не испытываю особой радости. На душе у меня скребут кошки.

1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 142
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Ёжик Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  2. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
  3. Гость Ольга Гость Ольга15 сентябрь 10:43 Трилогию книг про алого императора прочитала на одном дыхании , всем советую , читаешь и отдыхаешь и ждёшь с нетерпение , а что... Жена алого императора - Мария Боталова
Все комметарии
Новое в блоге