Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки
Книгу Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— "Люселла" обошлась почти в пятьдесят миллионов.
— Вы что, выпустили акции?
— Мы перепробовали все на свете. Шеридан и Бемис выложили все свои сбережения, я — тоже. Основные капиталовложения сделала финансовая компания «Форт-Диаборн». Она помогла мне получить заем в десяти других банках. Есть и индивидуальные пайщики, вложившие свои собственные средства. В общем, на карту было поставлено все, и теперь я должен работать так, чтобы «Люселла» в судоходный сезон — с 28 марта по 1 января — не простаивала впустую. Иначе с долгами не расплатиться.
Бледсоу сел рядом со мной на скамейку, его серые глаза испытующе смотрели на меня.
— Но я пришел сюда не для того, чтобы рассказать вам эту историю. Хочу понять, почему Нилс решил посвятить вас в мои секреты. Даже Бемис и Шеридан не знают о моем прошлом. Если бы три года назад об этом пошли разговоры, мне бы ни за что не получить банковские кредиты. Нилс мог навредить мне тогда, но не сделал этого. Почему же он вдруг решил нарушить молчание?
Хороший вопрос. Я смотрела на волны, пытаясь вспомнить поподробнее свой разговор с Грэфалком. Возможно, магнат просто дал волю чувствам. Вряд ли ему хотелось отвести подозрение от Филлипса — про вице-президента «Юдоры Грэйн» он тоже наговорил немало гадостей.
— Что вам известно об отношениях между Грэфалком и Клейтоном Филлипсом?
— Не так уж много. Я знаю, что Нилс начал оказывать Филлипсу покровительство примерно в то же самое время, когда я создал «Полярную звезду». Хотя нет, пожалуй, на год или два позже. Мы ведь с Грэфалком расстались не очень хорошо, поэтому видимся редко. Я плохо себе представляю, что связывает Грэфалка и Филлипса. Вообще-то Нилс любит покровительствовать молодым людям. Я был первым среди них, но после меня были и другие. — Бледсоу наморщил лоб. — Обычно они куда способнее, чем этот Филлипс. Я удивляюсь, как ему вообще удается избежать дефицита в торговых операциях.
Я в упор посмотрела на него:
— Что вы имеете в виду?
Бледсоу пожал плечами.
— Филлипс слишком суетится. Нет, не совсем так. Он отнюдь не дурак, но без конца путается у своих подчиненных под ногами. У него есть торговые агенты, в их обязанность входит заключать контракты на судовые перевозки. Филлипс должен просто не мешать этим людям работать, а он все время вмешивается в переговоры. При этом Филлипс не знает сегодняшнее состояние рынка и поэтому нередко упускает хорошие сделки, в результате чего «Юдора Грэйн» вынуждена впутываться в дорогостоящие контракты. Я заметил это, когда работал у Нилса диспетчером, десять лет назад. Теперь, занимаясь своими собственными делами, я наблюдаю то же самое.
Это не криминал, разве что глупость. Так я и сказала Бледсоу. Он засмеялся.
— А вам непременно подавай преступление? А то без работы останетесь?
— Мне хватает работы в Чикаго и без вас с Филлипсом. Поскорее бы разобраться в этой истории. — Я встала. Идиотская затея — отправиться в плавание на «Люселле». Никто здесь ничего мне не скажет, а сама я не в состоянии понять, где кончается мужская солидарность и где начинается преступный сговор. — И я разберусь, — вслух сказала я.
— Не сердитесь, Вик. На нашем корабле нет того, кто пытался вас убить. Я вообще не уверен, что имело место покушение на убийство. — Я хотела огрызнуться, но Бледсоу поднял руку: — Да-да, я знаю, что ваш автомобиль испортили. Но скорее всего это дело рук каких-то хулиганов, которые и в глаза вас не видели.
Я устало вздохнула:
— Слишком много совпадений, Мартин. Не могу поверить, что смерть Бум-Бума, убийство охранника в его доме и покушение на мою жизнь — цепь случайных совпадений. Так не бывает. И меня удивляет, почему вы с капитаном Бемисом изо всех сил пытаетесь уверить меня в обратном.
Бледсоу сунул руки в карманы и стал негромко насвистывать.
— Ну хорошо, может быть, тогда вы посвятите меня в свои логические построения? Не обещаю, что тут же поверю вам. Но, по крайней мере, дайте мне такой шанс.
Я глубоко вздохнула. Если Бледсоу — преступник, он и без меня все знает. Если же не виновен, то вреда не будет. Я рассказала ему про смерть Бум-Бума, про ссору кузена с Филлипсом, про обыск в квартире и убийство Генри Келвина.
— Должен быть мотив, и мотив этот следует искать в порту. Вы сказали, что контракты, которые я показывала вам на прошлой неделе, вполне законны. Где еще искать, я не знаю. Если Филлипс устраивал какие-то махинации с контрактами и наживался за счет собственной компании — это вполне достаточный мотив. Хотя скорее всего Аргус давно бы расколол своего вице-президента, особенно если это продолжается чуть ли не целое десятилетие. — Я сдернула с головы вязаную шапочку и почесала лоб. — Я очень надеялась, что с фрахтовыми контрактами окажется что-то не в порядке. Ведь это из-за них Бум-Бум поссорился с Филлипсом за два дня до смерти.
Бледсоу испытующе посмотрел на меня.
— Видите ли, чтобы быть окончательно уверенным, надо видеть не только контракты, но и счета-фактуры. Контракты могут выглядеть расчудесно, но главное — сколько Филлипс в действительности по ним заплатил. Вы представляете себе, как функционирует подобная компания?
— Не очень, — призналась я.
— Главная работа Филлипса — контролировать операции. Самими сделками должны заниматься торговые агенты, но в «Юдоре Грэйн» этот принцип не соблюдается. Вице-президент берет на себя и финансовую сторону дела. Конечно, он должен знать расценки и конъюнктуру рынка, чтобы при оплате счетов иметь возможность проверить, хорошо ли сделали агенты свою работу. При такой системе вице-президент занимается только денежными выплатами, а в деловых переговорах не участвует.
Я прищурилась. К человеку, занимающемуся финансами, следует присмотреться более внимательно. И к сожалению, не к нему одному, все в этой проклятой истории требовало дальнейшего расследования, а я топталась на месте. Я потерла онемевшее плечо, мысленно борясь с пораженчеством и пессимизмом.
Бледсоу все еще говорил, и я пропустила часть слов.
— Вы сойдете на берег в Солт-Сент-Мари? Если хотите, я отвезу вас в Чикаго на своем самолете. Я и сам собираюсь вернуться в город на этой неделе.
Мы встали и пошли по бесконечной палубе. Солнце уже село, и небеса из пурпурных сделались черно-серыми. Наверху засияли первые звезды — маленькие искорки на пыльном занавесе небосвода. Надо будет снова подняться на палубу, когда совсем стемнеет, подумала я. В городе звезд не видно.
Глава 17
Тупик
Мы с Бледсоу вошли
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор