Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон
Книгу Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Брукс вздохнула и кивнула:
– Да. Я готова повторить все для протокола.
– Хорошо. Тогда сделаем это как можно скорее. А пока ограничьте контакты с мистером Монклером. Вы планируете какие-нибудь поездки? Насколько я знаю, вы часто бываете в разъездах.
– Я останусь здесь, пока мы не найдем Саттон. Может, следует организовать поиски?
– Я скоро все вам сообщу. За последний час я получила много новой информации. Надо разобраться с ней и попросить начальство кое-что сделать. – Она спрятала блокнот в карман. – Мы найдем ее, мисс Брукс, обещаю.
Девушка перестала плакать и вытерла лицо ладонью.
– Надеюсь. Пока еще не слишком поздно.
– И еще кое-что. Вы случайно не звонили мне вчера на сотовый?
Она покачала головой.
– Нет. Хотя лучше бы позвонила, учитывая, что мне пришло письмо от Саттон.
Возвращение
Тогда
– Итан, подойди сюда!
Он поспешил в другой конец дома, откликнувшись на прозвучавшее в голосе беспокойство. Саттон была в своем кабинете. Без макияжа, волосы собраны в хвост, рассыпавшийся по спине. Босые ноги, ярко-красные ногти. Она выглядела такой молодой, такой беззаботной. При виде ее в груди Итана снова расцвела искра любви. Иногда он забывал, как дело обстоит на самом деле. На мгновение он выпал из реальности и увидел Саттон прежними глазами – до того, как их мир превратился в ад.
– Что такое, любовь моя?
– Говнюк Уайлд снова меня достает.
Итан подавил вздох. Эта маленькая драма уже поднадоела.
Кабинет Саттон теперь выглядел пустым. Без детской колыбели он казался совершенно холодным. Начиналась зима, и небо было серым и унылым. Присмотревшись, Итан увидел, что Саттон бледна, под глазами черные круги. Ни один из них больше не мог нормально спать. А когда они в последний раз спали вместе? Он попытался вспомнить манящее тепло у нее между ног. Прошло уже много недель.
Нужно все исправить. Спасти свой брак. Они прошли через ад, и если есть хоть какая-то надежда это пережить, они должны снова обрести друг друга.
Но Саттон думала только об этом идиотском блогере, который сводил ее с ума.
– Выкинь его из головы.
– Я так и сделала, сам знаешь. Но он опять меня достает.
Итан почувствовал прилив злости. И этот голосок в глубине головы все твердил: «Лицемер. Лицемер. Лицемер».
– Что там? Дай посмотреть.
Статья состояла всего из сотни слов, очень краткая. И была озаглавлена: «Кто на самом деле пишет за Итана Монклера?»
– Вот же говнюк!
– Именно. Мы должны что-то сделать. Это уже клевета.
Итан быстро просмотрел статью. Уайлд намекал, что именно Саттон писала все книги Итана, от корки до корки. Что у него творческий кризис, а может, он и первую книгу украл у другого, неопубликованного автора, с которым познакомился в писательском клубе.
Итана переполняла ярость. Перед глазами все потемнело, и только минут через пять он наконец услышал Саттон. А она плакала. Это его встряхнуло.
– Что такое? В чем дело?
– Отпусти меня!
Только тут Итан осознал, что слишком крепко схватил Саттон за предплечье, и ее рука побелела. От отпрянул, словно обжегся.
– О господи, Саттон. Прости!
Она положила руку на колени. Наверняка будет синяк. И здоровенный. В последнее время с Саттон постоянно что-то случалось.
– Ты меня напугал. Я думала, ты сломаешь мне руку. Схватил ее и не отпускал. Она уже чернеет. Ох, Итан.
Итан обнял ее.
– Прости, малыш, мне так жаль. Я не хотел сделать тебе больно. Я ни за что намеренно не причинил бы тебе боль.
Но глаза ее были широко раскрыты, зрачки расширены. Она заерзала в кресле, отстраняясь.
Итан попытался сохранить спокойствие и дистанцию между ними.
– Как ему вообще взбрело в голову, что мои книги пишешь ты? Что я плагиатор?
– Понятия не имею. Это нелепо. Я ведь только редактировала твои тексты, и то слегка. Глупо говорить, что я их пишу. Все знают, что ты сам пишешь свои книги. Ты был писателем задолго до того, как встретил меня. Я приложу к руке лед.
– Давай лучше я.
Итан метнулся на кухню, а когда вернулся, увидел, что Саттон фотографирует расплывающийся синяк.
– Какого черта ты это делаешь?
– Не могу как следует рассмотреть. Похоже на два отпечатка пальца.
– Вот, возьми. – Итан протянул ей лед и забрал телефон. – Передвинь руку вправо. – Саттон подчинилась, Итан сделал фотографию и вернул жене телефон. – Смотри. Все не так плохо, как тебе кажется.
Она уставилась на снимок.
– Но лучше его удалить. А то увидят ведьмочки и вообразят бог знает что.
– Никто не поймет, что это такое, похоже на обычное пятно.
– Прости, любимая. Иди сюда. – На этот раз Саттон позволила себя обнять. Итан усадил ее на диван и приложил к руке лед. – Хочешь принять ибупрофен?
– Нет, льда достаточно.
– Мне так жаль, что Уайлд никак не уймется. Думаю, надо нанять того, кто его приструнит.
– Адвоката?
– Да.
– Когда он напал на тебя, ты наконец принял это всерьез.
Итан не заглотил наживку.
– Мне следовало обратить на него больше внимания. Последние недели у меня выдались паршивые. Книга никак не идет. Черт, может, тебе и правда надо начать писать за меня? Шучу, – сказал он с мрачным видом. – Почему бы не позвонить Джоэлу? Может, он что посоветует.
– После последней выходки Уайлда я говорила с Джоэлом. Он сказал, что мы можем подать иск, но это отнимет кучу времени и денег. Более того, нужны доказательства, что не я опубликовала те посты, или нам предстоит, цитата, «нелегкая борьба за решение в нашу пользу».
– Но на этот раз все немного по-другому, ты не находишь?
– Тогда позвони Джоэлу. Послушаем, что он скажет.
Саттон сняла с руки лед и потыкала синяк.
– Прекрати, так будет только хуже.
– Просто хочу понять, болит ли.
– Болеть точно будет меньше, если ты прекратишь ковырять.
– Позвони Джоэлу.
– Да. Саттон…
Она посмотрела на Итана холодными голубовато-серыми глазами. В них не было ни любви, ни радости, ни принятия. А как же иначе, ведь он только что причинил ей боль, и теперь она могла относиться к нему только с опаской. Они постоянно делали друг другу больно, слова были сильнее пощечин, а ссадины глубже, чем лопнувшие сосуды. Оба умели пользоваться словами и знали, что они – величайшее оружие.
Не осознавая, что делает, Итан опустился рядом с женой на колени и, обняв ее за ноги, зарыдал. Саттон тоже заплакала вместе с ним над общей потерей. Они потеряли Дэшила,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
